Дмитрий Старицкий - Ловец человеков
- Название:Ловец человеков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1809-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Старицкий - Ловец человеков краткое содержание
Старик-музейщик в результате автокатастрофы оказался перенесенным в пятнадцатый век, в тело принца Фебуса, наследника престола Наварры — небольшого, но стратегически очень важного горного королевства между Францией и Испанией. Старый тихий интеллигент, одинокий, больной и никому не нужный, превратился в молодого, красивого предводителя народа васконов, авантюрного «ловца человеков» на свою службу, собирателя земель, завоевателя городов, покровителя промышленности, наук, искусств и покорителя женских сердец.
Ловец человеков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В этом году на ваш остров случайно наткнулись английские рыбаки. Они назвали его Нью-Фаундленд, — сообщил я им последние исторические новости из моего послезнания. — Пока они держат местоположение острова в секрете, как и вы. Как понимаете, это ненадолго. Вскоре там может появиться официальный представитель английской короны и поставить на острове флаг своего короля. НАМ ЭТО НАДО?
— Что вы от нас хотите? — посерьезнели лица мурманов.
— Чтобы вы поставили на острове форт, над которым развевался бы флаг Наварры. И чтобы этот форт был постоянно населен. С семьями. Там должно быть достаточно людей, чтобы отбиться от пришедшего вражеского корабля. Микал, давай хартию.
Микал порылся в сумке и извлек из нее кожаный тубус.
Забрав у него эту морскую упаковку для документов, я вскрыл ее и вынул оттуда грамоту, заранее красиво написанную Бхутто еще вчера, уже со всеми подписями и печатями. Была чиста только одна строка, в которой должно стоять имя владельца хартии.
— Этой грамотой на остров, назовем его островом Благодати, мной назначается губернатор с правами вицероя. Кто им будет, решайте сами, вам там жить. В дальнейшем на острове у вас будет опорная база для торговли с Русью. На этом берегу корабли этой, назовем так — Бискайской торговой компании — будут базироваться в Сен-Жан де Люзе.
— А почему бы нам не базироваться в одном из бретонских портов, сир? Это будет ближе, — задали мне резонный вопрос.
— Потому что вскоре кто-то из ваших матросов обязательно проболтается по пьянке в портовом кабаке о том, куда именно он ходит с товаром, чтобы получать такие большие деньги, какие он пропивает. А нам желательно этот северный торговый путь как можно дольше держать в секрете. Потому и торговать со всеми будем отсюда, с Берега Басков. Пусть гадают, кто нам товар сюда возит.
— Нас не так много для освоения тех земель. И народец там проживает дюже воинственный и нравом не то что дикий, но весьма коварный и кровожадный.
— От кого я слышу жалобы на кровожадность? — удивился я. — От викингов? Да и плевать нам пока на этот континент на севере. Оттуда, кроме корабельной сосны и кленового сиропа, еще долго возить будет нечего. Разве что те же звериные шкуры. И то еще надо посмотреть, как эти краснокожие дикари их обрабатывают. А насчет людей… после первого похода на Русь у вас будут деньги напрягать капудана на поставку вам рабов, которыми вы будете также заселять этот остров. Условие одно: на острове они получают свободу. Не трели, а бонды. Трели для вас только те, кого в море захватите. Это мое обязательное условие. Можете еще забрать туда желающих переселиться с Ютландии и Норвегии, тех, кому там тесно. Но флаг там будет только один — мой. Никаких других колоний.
— Не будет ли оттуда путь на восток дольше, чем из Биаррица, сир? — поинтересовался один из шкиперов.
— Не дольше чем отсюда, — ответил я, — Микал, давай контур и карандаш.
Микал достал из сумки требуемое. Тот же пергамент, на котором я мурманам уже рисовал берега Баренцева и Белого морей, и свинцовую палочку.
На этот раз я продолжил намечать абрис берегов океана на запад. Исландию, Гренландию, Лабрадор и Ньюфаундленд.
— Вот так будете плыть: мимо Гренландии и Исландии на Фареры, а там мимо Норвегии промахнуться трудно. Идти на север вам еще поможет большое теплое течение. В Исландии можете делать остановки для ремонта и пополнения припасов. И на одном из Фарерских островов, если припрет.
Переглянувшись со шкиперами, алькайд задумчиво сказал:
— Надо думать, сир. Крепко думать.
— Поэтому я вам не приказываю, а предлагаю взаимовыгодное сотрудничество. Всегда лучше, когда человек знает, что в конце тягот его ждет награда. Причем такая награда, которая не зависит от моего сиюминутного расположения или пренебрежения. Оговоренная заранее. Поэтому я и предложил вам создать со мной торговую компанию, имеющую монополию на торговлю с Русью. Теперь — о насущном уже сейчас…
Снова протянул Микалу руку, в которую он вложил еще один кожаный тубус.
— Здесь шесть каперских патентов, — положил я этот тубус на стол между собой и мурманами. — Будет мало — выдадим еще. По ним шкипер судна на свой счет, страх и риск, но от моего имени в любых водах ведет охоту за кораблями франков до тех пор, пока не получит от меня стоп-приказ. Чтобы капера не считали пиратом, этим патентом ему присваивается чин капитана наваррского военного флота. От добычи моя монаршая доля — пятая часть. Имена в патенты впишете сами, только не забудьте сообщить их нам, хотя бы Микалу. Флаг, который вы будете нести во время каперства — зеленый Андреевский крест на белом поле. Кстати, и для каперов морская база на острове Благодати также будет не лишней. Пока нам благоприятствует бретонский дюк, и все порты Бретани для нас открыты, но кто знает, что будет завтра…
Оглядел я посерьезневших мурманов и хмыкнул про себя: «Пиратствовать — это вам, граждане, не лобио кушать».
— Кстати, большое у вас поселение в Сен-Жан де Люзе?
— Большое, сир, но…
— Что «но»?
— Там живем не только мы, сир. В бухту впадает река. На север от нее наша земля, а вот южнее там барония целая. И город за рекой считается уже отдельным.
— Вот завтра поедем и пощупаем за вымя моего барона, — усмехнулся я.
— Это не ваш барон, сир. Там домен руа франков.
Двор замка Биаррица напоминал текстильную ярмарку пополам с закроечным цехом. По периметру у стен и башен стояли столы, на которых по-турецки восседали в ряд портные и, без устали отмахивая правой рукой, что-то шили.
Посередине все столпились перед возами с тканями, что-то выбирая, растягивая, дергая на прочность, чуть ли не на зуб пробуя. А им в это время горожане, в некоем подобии тюрбанов со свесом тряпки с макушки на плечо, ездили по ушам, на все лады расхваливая свой товар. И тут же наматывали на локоть выбранные ткани.
Гвалт.
Рев мулов.
Бардак и анархия.
Самое интересное, что всем этим действом дирижировала моя Ленка, которая решительным голосом отдавала распоряжения, и, что самое удивительное — ее слушались и с поклоном бежали исполнять. В том числе валлийцы и приставленные ко мне пажи.
Сайон за всем этим бардаком на вверенной ему территории наблюдал с высоты второго этажа донжона, стараясь выглядеть невозмутимым. Разве что, увидев меня верхом в воротах замка, поклонился, насколько низко ему деревянная нога позволяла.
«Везет мне на колченогих управляющих замками, — подумалось мне. — Или это общая тенденция пенсионного обеспечения героев феодализма при отсутствии самих пенсий по увечью? Надо осторожно выяснить этот вопрос».
Надев шишак с широкой стрелкой, мне удалось прошмыгнуть сквозь эту толпу никем не замеченным. А уже в королевской башне я поднялся на ее верхнюю площадку, чтобы с высоты обозреть все это безобразие разом, и все прикидывал: хватит ли у меня денег за все это рассчитаться? А то разгулялась придворная братия — обратно не отнимешь. А отнимешь — так на всю оставшуюся жизнь станешь ходить с погонялом «король-скряга». Не столько даже от придворных, сколько от купцов, что еще хуже. Мне это надо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: