Дмитрий Старицкий - Ловец человеков
- Название:Ловец человеков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1809-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Старицкий - Ловец человеков краткое содержание
Старик-музейщик в результате автокатастрофы оказался перенесенным в пятнадцатый век, в тело принца Фебуса, наследника престола Наварры — небольшого, но стратегически очень важного горного королевства между Францией и Испанией. Старый тихий интеллигент, одинокий, больной и никому не нужный, превратился в молодого, красивого предводителя народа васконов, авантюрного «ловца человеков» на свою службу, собирателя земель, завоевателя городов, покровителя промышленности, наук, искусств и покорителя женских сердец.
Ловец человеков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шато( фр. chateau) — феодальный замок.
Шебека— в Средние века: трехмачтовое парусно-гребное судно на Средиземноморье с латинским вооружением, с длинным (25–35 м) узким острым корпусом при широком развале бортов — до трети длины корпуса. Фок-мачта имела сильный наклон вперед. Особенность шебеки — длинная консольная палуба на корме.
Шевалье( фр. chevalier — всадник) — кавалер, рыцарь.
Шевальер( фр. chevaliere) — женщина-рыцарь. По латыни — militissa. К примеру, с 1358 по 1488 г. в орден Подвязки было принято 68 женщин. Известны также сестры ордена Госпитальеров. Подразделение женщин-рыцарей было в испанском ордене Калатравы. С XV в. формальное посвящение женщин в рыцари практиковалось и в менее известных орденах. Для обряда посвящения приглашались рыцари-мужчины. Женщина женщину в рыцари посвятить не могла.
Шевальересс( фр. chevalieresse) — 1) частный титул жены шевалье; 2) женщины возлагали на себя этот титул, когда владели мужскими феодами или фьёфами, по наследству или в качестве особой привилегии.
Шербет— на Востоке: фруктовый напиток с пряностями и медом. Что-то типа холодного русского сбитня.
Шеффены— присяжные заседатели в суде Фрейгерихта в Германии.
Шишак— сфероконический шлем с острием на макушке.
Шпирот— выступ в носовой части галеры, служащий тараном и абордажным мостиком.
Шут, джокер, дурак— символический близнец короля при дворах монархов, приближенный придворный, во внешние обязанности которого входило смешить хозяина и его гостей.
Щитодержец— геральдическая фигура, поддерживающая щит с гербом. Эти фигуры полагались только баннеретам и титулованным феодалам, которые уже по своему положению были баннеретами.
Эмир— титул на мусульманском Востоке, равный князю/принцу.
Эскудеро(от исп. escudo — щит) — щитоносец; лицо, имеющее право рисовать свой герб на щите. Низшее дворянское звание в пиренейских королевствах. Эскудеро часто исполняли обязанности пажей и оруженосцев при приготовлении к получению звания кабальеро.
Эрмандада( исп. Hermandad, букв. — братство) — демократическая опричнина кастильских королей.
Эстуарий— затопляемое морем устье реки.
Эускара— самоназвание языка басков.
Юшман(от перс. джавшан) — кольчато-пластинчатый доспех с кольчужными рукавами до локтя и полами до середины бедра. Пластины, вплетенные в кольчужное полотно, доходят почти до шеи. Застегивается спереди как кафтан на застежки, приклепанные к передним пластинам. Производился с XIV до XVII в. Быстро стал доминирующим доспехом мусульманского Востока и Руси, которая этот доспех поначалу с того же Востока экспортировала, а потом делала сама.
Примечания
1
Телохранитель, букв. прикрыватель задницы (исп.).
2
Каюсь, букв. — моя вина (лат.).
3
Родной язык и единство! (баскск.)
Интервал:
Закладка: