Юрий Валин - Запах снега

Тут можно читать онлайн Юрий Валин - Запах снега - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Валин - Запах снега краткое содержание

Запах снега - описание и краткое содержание, автор Юрий Валин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очередной роман цикла Мира Дезертиров. Черновик.

Запах снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запах снега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я девчонку перевязываю, — сообщил Ёха. — Её в спину пырнули, но вскользь.

— Да ее как не пырни, всё вскользь получится, — заметил шпион, глянув на тощую спину непонятного создания. — Ты и мне кусок тряпки удели. Мне в темноте кто-то руку пытался отчикать.

Крыс, ворча, перетянул предводителю руку, порез там был длинный, но не опасный. Зажгли фонарь, сразу стало светло.

— Другое дело, — шпион, морщась, поднялся. — Пошли доделывать. Надоело мне здесь ковыряться.

Вернувшись к тупику, разведчики обнаружили худощавого человека, лежащего в луже крови. Уже не дышал. Светлое просторное одеяние сбилось, обнажив ноги в стоптанных башмаках. Нож из руки мертвеца вывалился.

— Колдун-погодник, — сказал Лит. — Вон и склянки его стоят.

— Ай, как же мы его так?! — огорчился Квазимодо. — Такой интересный человек, а? Взяли бы живьем — цены бы ему не было. Это ты его топором угостил, вон, ребра наружу выперли.

— А кто его под сердце ткнул? — возразил Лит. — Что-то дырка шибко на след от даги похожа.

— Я его немножко в спину уколол, — признался Крыс. — Темно же было. Кто знал, что он ценный?

— Да я не критикую, — шпион пытался выпрямиться. — Просто глупо вышло. Нам бы в Тинтадж знающего человека прихватить. Такого колдуна и на руках, как леди прекрасную отнести стоило. Надо же, столько людишек было, и все вдруг умереть решили. Что за вредный народ.

Лит промолчал. Тех раненых, что после боя добили, одноглазый за «народ» явно не считал. Понятно, попробуй порезанного-поколотого человека до Тинтаджа живым дотащить — зряшные мучения.

Двигаться дальше было некуда, проход преграждал свежий завал. Под сводом еще виднелась щель, но камни нависали так опасно, что лезть туда было безумием.

— Нет, для самоубийства мы еще не созрели, — решил Квазимодо. — Осмотримся, и проваливаем. Засиделись.

Он разглядывал пузырьки колдуна-погодника, осторожно укладывал их в сумку, унаследованную от мертвеца. Лит с Крысом исследовали содержимое тупика.

— Смотри, мех какой, — удивлялся егерь, ощупывая аккуратные узлы. — Куница редкостная.

— А здесь одеяло, — Лит утопил ладонь в шелковистой пышности. — Кажется, лиса. Тоже отборная. И сколько же хвостов пошло? Ква, ты знаешь, сколько отборная лиса в Тинтадже стоит?

Крыс непонятно почему засмеялся.

— Насчет лисы я знаю, — шпион с трудом нацепил на себя сумку. — Настоящая лиса — бесценна. Но одеяло, это тоже неплохо. Кому-то здесь уютное гнездышко готовили. Жаль, много на себе не утащим. Всё, пора отступление организовывать.

Ёха сидел рядом с худышкой, что-то успокаивающее ей бормотал. Поспешно встал навстречу разведчикам:

— С замком помогите. Крепкая штука.

— Да, замок хороший, — Квазимодо смотрел на цепь, удерживающую птичью щиколотку пленницы. — Снимем, а дальше что? Далеко девчонка уйдет?

— Господин Квазимодо, — неожиданно сдержанно обратился к шпиону Ёха, — если тебе свидетели мешают, то ты так и скажи. И рискни прямо здесь со мной разобраться. Девчонку я на цепи не оставлю. И резать не дам. Всему мера должна быть.

— Да ты чего? — одноглазый скорчил изумленную рожу. — Мы все одно и то же видели. Так что, мне всех прирезать и самому на суку удавиться? Вечно у вас, у Пришлых, в голове ум за разум заходит. Ты сейчас на Корону работаешь, — объясни, какой резон мне тебя убирать? Тоже мне, ценный свидетель нашелся. Вот боец ты отчаянный, еще пригодишься…

Хорошо говорил Квазимодо. В пору поверить. Еще месяц назад Лит и поверил бы. Только слишком серьезное дело заварилось. Такое дело, что горы на глазах разваливаются. Где здесь простодушному северянину уцелеть.

А одноглазый продолжал:

— Девчонку, конечно, освободим. Но дальше-то что, я тебя спрашиваю? Мы быстро уходить будем. Лесом, снегом. Вполне возможно, нам и на хвост сядут. Выдержит? Ты на нее глянь, её же и не разглядишь толком. И в чем дух держится?

— Дойдет, — буркнул Ёха. — Она выносливая.

— Дойдет? — вкрадчиво переспросил шпион. — Куда дойдет? В Кэкстон? На хуторе или в деревне её бросишь? Еще раз глянь на неё. Она даже за мирного дарка не сойдет. Говорить вообще не может. Да её с такой физиономией или сожгут, или под лед опустят.

— Не опустят, — резко сказал Ёха. — И вообще, не крути кота за яйца, командир. Тут война, значит и военная добыча причитается. Сам говорил. Девчонка — моя часть добычи. Таким манером ты согласен?

— Ой, сдохну сейчас от облегчения. Вот выгодное дельце. Вот порадовал, — Квазимодо ухмыльнулся. — На твою долю никто претендовать не будет. Серебро добытое пересчитаем и поделим поровну. А это сокровище и «короны» не стоит. И вообще, ты вроде принципиально против содержания невольников выступал?

— Моё дело, — набычился северянин. — Так идет она с нами? Под мою ответственность.

— Боги тебе в помощь, добрячок, — кратко сказал шпион и достал отмычки. — Хватит время терять…

* * *

Выступили поспешно. Дженни удалось подманить двух уцелевших лошадей. Их навьючили добычей. Из провизии отыскали только полмешка дрянной муки. Все остальное у «крестовых» сгорело. Продуктов больше не нашлось, зато часть мехов, отрезов дорогого бархата и великолепного шелка пришлось бросить. Квазимодо торопливо отбирал то, что поценнее, Лит с Бемби таскали сокровища из пещеры вниз.

— Всё, хватай вот тот тюк, и уходим, — скомандовал одноглазый Литу, подхватил узел и, кренясь на бок от боли в сломанных ребрах, поспешил из пещеры.

Лит схватил тюк, глянул на лампу. Взять, что ли? Да куда её пристроишь?

Одному в опустевшей мертвой пещере стало как-то не по себе. Мигом показалось, что мертвяки шевелиться начинают, а из заваленного прохода кто-то смотрит. Мерзкое ощущение. Лит еще по мирной лесной жизни непонятные взгляды в спину не любил. Может, затаился за завалом кто? Толком там не посмотрели. Если Ква сказать, — одноглазый полезет искать. Ему разговорчивые люди куда нужнее мехов. Нет уж, ну их всех к демонам.

Лит запрыгнул на камни завала и ударил обухом по своду. Затрещало-заскрипело. Лит, едва успев подхватить меховой тюк, кинулся в проход. Очень вовремя — за спиной тяжко ухнуло, покатились камни. Окутанный облаком пыли углежог вылетел на белый свет.

— Ты что там вытворяешь? — поинтересовалась Дженни. — Еще девиц выискивал?

Ведьма стояла с взведенным арбалетом в здоровой руке, — одноглазый доверил ей свое ценное оружие. И вся Дженни была под стать изящной вещи — такая же стройная, но не хлипкая, добротная и аккуратная. И глаза ее хвойные, после мрака пещеры, казались еще красивее.

— Чего уставился, углежог?

— Рад, что ты целая, — признался Лит. — Плохо, что руку повредила.

— Вот ищешь его пропавшего, а он глупости болтает, — беззлобно скривилась ведьма. — Пошли, а то милорд одноглазый нервничать будет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Валин читать все книги автора по порядку

Юрий Валин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запах снега отзывы


Отзывы читателей о книге Запах снега, автор: Юрий Валин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x