Андрей Валентинов - Диомед, сын Тидея

Тут можно читать онлайн Андрей Валентинов - Диомед, сын Тидея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Валентинов - Диомед, сын Тидея

Андрей Валентинов - Диомед, сын Тидея краткое содержание

Диомед, сын Тидея - описание и краткое содержание, автор Андрей Валентинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трудно ли быть богом? Диомед, сын Тидея, великий воитель, рад бы остаться человеком, но... Троя взята, бушует в крови небесное серебро, а значит, победителям нет места на родной земле. Боги и герои плывут через Океан. Впереди неведомая страна – и первый чемпионат Италии по футболу. Странная судьба выпала герою и богу Диомеду, заглянувшему в наши дни, чтобы прочесть на плакате: «Троянской войны не было!».

Древняя Греция «от Андрея Валентинова», историка и писателя, с успехом выдержала испытание временем и взыскательными читателями.

Диомед, сын Тидея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Диомед, сын Тидея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Валентинов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но все-таки я здесь. Пусть не я-прежний, пусть кто-то совсем другой пришел сюда, на поле-призрак, к стенам города-призрака.

Я здесь. Я снова нужен. И мы все – нужны!

Хотелось, не оглядываясь, идти к почти исчезнувшему среди желтой травы Ватиейскому холму. Наши могилы чуть правее, может, все-таки удастся отыскать...

...Мы похоронены где-то под Троей.

Но я знал – еще успею. Я все успею!

– Антик, сеньоры, эфенди, товарищи, мсье. Самый свежий антик!..

Толпа схлынула. Только пожилая пара в кожаных шортах и рубашках навыпуск тыкала пальцами в старые черепки. Торговец не смотрел на них. Огромная шляпа на лезла на нос, воротник длинного, не по погоде, плащ закрывал уши. Только рыжая прядь с блестками седины предательски свисала на щеку.

– Безобразие! – буркнул тот, что в шортах. – Обман Сплошные новоделы!

– Фаль-си-фика-ция! – поддержала его спутница – Позор!

Торговец с рыжей прядью даже не пошевелился. Зато безухий пес медленно поднял морду... оскалился неслышно...

...Ветром сдуло умников!

Я оглянулся. Пусто! Мы вдвоем – если Кербера безухого не считать. Мы вдвоем – и Троя.

Далекий чужой мир. Чужой – но все-таки наш. Номос, в котором мы нужны.

– Радуйся! – усмехнулся я шляпе.

– Ага!..

Из-под широких полей блеснул знакомый взгляд.

– Свежий антик, сеньор! Чеканка по бронзе – Диомед сражается с богами!

– Ты вернулся, рыжий! – рассмеялся я.

Примечания

1

Ванакт – дословно господин, владыка – титул, условно аналогичный императорскому.

2

Гетайр – дословно «друг», в данном случае – телохранитель.

3

Атрид – сын Атрея, отчество (Атреевич). Соответственно: Диомед Тидид (сын Тидея).

4

Гадес – Аид; Психопомп, (а также Киллсний, Гермий) – Гермес.

5

Axайя (земля ахейцев) – в описываемое время юг Греции (Эллады), полуостров Пелопоннес.

6

Пентеконтера – пятидесятивесельный двухмачтовый корабль.

7

Загрей – Дионис.

8

Геквет – командир.

9

Песнь делилась на СТРОФЫ и АНТИСТРОФЫ (отдельные повествования), чередующиеся между собой. Завершалась песнь заключением – ЭПОДОМ.

10

Пеласги – древнейшие обитатели Греции, по преданиям, жили в Золотом Веке.

11

Египт (Эгипт) – брат Данаи, дядя Персея.

12

Кеми (Черная 3емля) – Египет.

13

Басилей – обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.

14

На Флеграх была битва между богами и гигантами, в которой участвовал Геракл.

15

Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.

16

Тюрайос – Аполлон.

17

Гекатомба – жертва ста голов

18

Килик – небольшой сосуд для вина.

19

Бромий – прозвище Диониса. Ойней, басилей калидонский, получил в дар от Диониса виноградную лозу, что привело к повальному пьянству во всей Этолии.

20

Иеродулы – храмовые рабы и рабыни. Иеродулы Афродиты занимались священной проституцией.

21

Анаксагорид – потомок Анаксагора. Знатных ахейцев называли не только по отчеству, но и по имени предка, то есть по родовому прозвищу (фамилии). Соответственно: Сфенел Анаксагорид (полноестью: Сфенел Капанид Анаксагорид). Диомед, Амфиарай, Амфилох и Алкмеон – Амифаониды, потомки героя Амифаона, отца Мелампода и Бианта. Анаксагориды и Амифаониды правили в Аргосе.

22

Спартак – злобный пес из свиты Артемиды.

23

Гиппет – богатый землевладелец, очень условно – боярин.

24

Киприда (а также Пеннорожденная) – Афродита.

25

Дамат – придворный, чиновник.

26

Эгисф был сыном Фиеста, но воспитывался в семье Атрея.

27

Полемодицея – оправдание войны.

28

Волоокая – Гера.

29

Троянские корабли были окрашены в синий цвет, ахейские – в черный.

30

Хабирру – иудеи.

31

Терет – чиновник, чаще всего – военный.

32

Торит – футляр для лука.

33

Просодии – гимн, исполняемый в дороге.

34

Диомедовы острова – три небольших острова около западного побережья Италии.

35

Кеосский ном – песня, исполнявшаяся в кругу друзей перед добровольным уходом из жизни (согласно обычаю жителей острова Кеос, отсюда и название).

36

Уранид – сын Неба-Урана, в данном случае – Крон-Время.

37

Аргос Гиппион (в наши дни – Сипонт) – город, основанный Диомедом на Адриатическом побережье. Возможно, древнейший город Италии из ныне существующих.

38

Хлебоеды – согласно греческой мифологии, так называли людей боги-олимпийцы. Слово имело уничижительный смысл.

39

Расположение звезд и планет соответствует весне 1119 года до Р. X. 21

40

Собачья Звезда – Сириус.

41

По преданию, жители Фтии произошли от муравьев, отсюда и название: мирмекс – муравей (греч.).

42

Шардана – народ, участвовавший в так называемом походе Народов Моря против царства хеттов (хеттийцев) и Египта (Кеми). Вероятнее всего, выходцы из Причерноморья.

43

Туски – обитатели запада Малой Азии (совр. Турции), предполагаемые предки этрусков.

44

Каска и урарты жили на востоке Малой Азии, постоянные враги хеттов.

45

Эмбаты – боевые сапоги на толстой, подбитой гвоздями подошве, с массивным и низким каблуком.

46

Сакарья (ныне – Сангарий) река на западе современной Турции, впадает в Черное море.

47

Марасантия (ныне – Кызыл-Ирмак) – река на территории современной Турции, делит ее на западную и восточную части. Впадает в Черное море.

48

Бриарей – Хаттуса, столица Царства Хеттийского.

49

Курос – юноша, молодой мужчина (греч.).

50

Киликия (Киццувадна) – область на юго-западе современной Турции, на побережье Средиземного моря.

51

Игра слов. «Бромий» – прозвище Диониса, бога вина. «Бром» – «вонь» (греч.). Греки не любили пиво.

52

«Скорпион» – палка с шипами, использовалась погонщиками скота.

53

Ездралеон – Палестина.

54

Камарра – низкобортный гребной корабль для прибрежного плавания.

55

Армия Египта (Кеми) была разделена на три войска (корпуса): Ра, Амона и Птаха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Валентинов читать все книги автора по порядку

Андрей Валентинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диомед, сын Тидея отзывы


Отзывы читателей о книге Диомед, сын Тидея, автор: Андрей Валентинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x