Владимир Буров - Альфа Центавра [СИ]

Тут можно читать онлайн Владимир Буров - Альфа Центавра [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Буров - Альфа Центавра [СИ] краткое содержание

Альфа Центавра [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владимир Буров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это битва за Российскую Трою — город Царицын. Только здесь — в отличии от обычной истории, где это и так ясно по умолчанию — объяснено откуда взялись Белые: — Прилетели с Альфы Центавра.

Альфа Центавра [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Альфа Центавра [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Буров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сможешь командовать даже Балтфлотом.

— Да-а, согласен, отсюда, да прямо бы сейчас на море.

— Море далеко, а Волга рядом, — сказал Яша. — Вопрос только в том, как повернуть туда броневик.

— Лучше не надо. За срыв наступательной операции нас могут посчитать рацедивистами.

— Ре.

— Ре хуже, и знаешь почему? Потом уже не отопрешься, что говорил не то, что понимал, а так просто:

— Сказал и всё.

— Ты учился дэзинформации?

— Только этому и учился.

— Где, в кибуце?

— Да ты что! Там вообще нет никакой информации, так только:

— Как лучше делать свиней для диктатуры пролетариата и других империалистических организаций.

— Научились?

— Да, знаешь, берут, можно сказать, тащат нарасхват.

— Значит, научились делать дэзу лучше, чем ее большие любители. А Щепка во время этой дискуссии прошла в броневик.

Она налила ему и себе, а разбавить, как говорится:

— У них не было. Колчак даже в этой экстраординарной ситуации отказался пить:

— Прости, — с трудом выговорил он, — я больше не могу.

— А я тебе сказала, лучше выпей, иначе ты меня не поймешь. Он проглотил поднесенный ко рту спирт и понял, что:

— Теперь может восхвалять начальство в доступной для начальства форме.

— Я могу сказать честно, — сказал он ей, — ты похожа на мою жену-любовницу Щепкину-Куперник! Ты знаешь, как она Шекспи трахает?

Как будто это сама всё и написала. Представляешь?

— Ну, на кого она похожа, на Кафку?

— Пожалуй, что и на Кафку. Вот что никому больше непонятно, ей ясно ка божий день.

— Например?

— Вот мы едем с тобой в танке.

— В броневике.

— Допустим, разница небольшая, можно даже считать ее вообще нет, ибо если ее нет для нас, в чем она есть?

— Это уже вопрос?

— Нет, только его предисловие. Сидим мы в броневике, пьем без закуски неразбавленный спирт, и думаем:

— Где взять воду?

— Верно.

— Значит?

— Значит, мы должны взять Царицын, ты это хотел сказать?

— Нет, наоборот, надо идти на Волгу. Вопрос: зачем? А ответ прост:

— Там есть не только вода, но там: рыба.

— Я согласна.

— Тогда какие ваши рекламации?

— Надо повернуть назад.

— Зачем?

— Так Волга сзади.

— Не думаю, ибо Волга впереди.

Глава 39

— Ты настаиваешь?

— Просто прошу по-хорошему отдать такой приказ.

— Мы погибнем, ибо армия Дэна будет уже не сзади нас, а впереди.

— Он не поймет, что мы уже не За, а Против. Пройдем через него, как мыло сквозь ушные раковины: туда и обратно.

— Ты обещаешь, что мы пойдем обязательно и обратно?

— На сто процентов.

И Дэн понял, а точнее:

— Ничего не понял, — так как с пристани ударили пушки. — А что он понял?

— Что этого не может быть, ну какие на хрен на пристани пушки? — Оттуда ушли уже все наши части, а других там быть не может. Пушки били со стен Царицына, но есаул, который так и вертелся периодически вокруг Дэна, как будто был замаскированный мужским платьем бабой-женщиной, а мэй би:

— И девушкой, — правда легкого поведения:

— Всё время пел про себя, а на самом деле напевал специально ему на ухо:

— Пушки с пристани палят — кораблю:

— Пристать велят.

— Ты что, тварь, решил довести меня до сумасшествия?! — наконец рявкнул командующий. И спросил подходящего Амера Нази:

— Кто это такой, почему всё последнее время крутится вокруг меня, не баба-телка?

— Нет, вы что, я бы не позволил никому опережать меня-себя самого, — ответил капитан Амер Нази, бывший во время высадки десанта, только простым командиром его авангарда, а сейчас уже был начальном личной гвардии-охраны генерала Деникина.

— В каком смысле, — недвусмысленно спросил Дэн.

— Это перебезчик.

— В перебезчике?

— Лучше говорите, как это правильно, чтобы мне не казалось, что все хотят меня вконец запутать:

— Перебе-ж-чик.

— Это не обязательно командарм, ибо от нас еще никто не сбегал.

— Это Беня Крик, я просто повысил его до есаула, а он на радостях решил по своему собственному усмотрению еще и шпионить за вами.

— Зачем?

— Думал мне это надо.

— Ну-у, это еще ничего страшного. Главное, чтобы это не была баба.

— Вы их боитесь.

— Уже да, ибо как только они появляются, так почти сразу сбегают.

А это меня травмирует. И более того, я не могу забыть мою Кали.

Думал Жена Париса со своей целеустремленностью заменить мне ее, но даже не дождалась утра, и:

— Как сквозь землю провалилась.

— Да, вы правы, была под землей, а ушла, значит, еще ниже.

— Вы уверены?

— А больше некуда.

— Вот и я говорю: надо идти на пристань. Амер-Нази потер лоб, пытаясь понял логику командующего, и решил, что тот тоже понял:

— Надо немного отдохнуть. — Ибо:

— Если не удается ускорить наступление, значит надо его отложить на немного, пару-тройку шашлыков разного вида: из пресловутой осетрины, из языческой свинины, и какой-нибудь еще, но обязательно благородный и с рогами. Далее, столкновение, тачанки под командование Жены Париса с отрядом Дэна и Нази. Почему она согласилась остаться:

— Дала им всем понемногу: один ее поцеловал, другой обнял, и только третий трахнул. Ибо как было сказано:

— Если не сделать этого последнего, — мы будет думать, что:

— Иво вообще не бывает. — И она, поняв, до чего уже дошли эти ребята, беспрерывно путешествуя по степи:

— Дала. — Всем, но, как было сказано: самого разного.

И Дэн, не подозревая о предательстве, повернул свои цепи назад, на Волгу, чем привел в некоторое замешательство Врангеля на стене Царицына. И приказал позвать для:

— Небольшой, — как он сказал консультации кого-нибудь. Прибежала Коллонтай и сказала, что сама попробует разобраться.

— Или, — добавила она, — мы может позвать известных диссидентов, заседающий сейчас в ресторане Риц.

— Пусть приведут, — ответил генерал-уже-полковник. — Так заслужил, естественно.

— Они так просто не пойдут, — сказала Коллонтай.

— А как? Надо, чтобы привели за рога?

— Привести можно, в принципе и за рога, и даже поставить в стойло заместо капитального кабака, но толку тоже не будет.

— Вы предлагаете их пригласить, как гостей?

— Можно, тоже: могут и не пойти.

— Понятно, опять, значится, драка, как в тотализаторе?

— Не обязательно драться по инопланетному, Дзю До и так далее, и тому подобное, я имею в виду на Кольтах 45 калибра, а как в века запамятные на:

— На лошадях и с деревянными копьями.

— Как древние рыцари, — понял Вра, и добавил просто, как выпить пива с воблой:

— Я согласен на лошадей с тупыми, как кулак копьями.

— Я знала, что ты джентльмен, и не заставишь меня опять страдать от этих придурков с экстремистскими наклонностями.

Но пока что перед нами развернулся бой у реки. Ибо:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Буров читать все книги автора по порядку

Владимир Буров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альфа Центавра [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Альфа Центавра [СИ], автор: Владимир Буров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x