Тара Пэмми - Ночь любви или развод

Тут можно читать онлайн Тара Пэмми - Ночь любви или развод - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ночь любви или развод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06735-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тара Пэмми - Ночь любви или развод краткое содержание

Ночь любви или развод - описание и краткое содержание, автор Тара Пэмми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ставрос Спорадес презирает Ли, потому что считает ее виновной в смерти его сестры. Он вынужден взять Ли в жены по просьбе человека, которому обязан всем в жизни. Его задача – оберегать ее от охотников за наследством и ее собственного безрассудства. Но спустя пять лет Ли требует развода. Отпустит ли он ее теперь, когда неожиданно между ними вспыхнула неистовая страсть?

Ночь любви или развод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночь любви или развод - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тара Пэмми
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ставрос пробежался рукой по волосам и тяжело вздохнул. Его лицо вдруг показалось Ли уставшим, почти изможденным.

– Мне все равно, если ты думаешь, что он сломал твою жизнь. Единственное его желание – твое благополучие. Поэтому сегодня ты будешь вести себя как наследница империи «Катракис» и как его внучка. Мы проведем с ним несколько дней, и ты скажешь ему, как благодарна за все, что он сделал для тебя. Можешь расценивать это как приказ.

Глава 8

Ли стояла на балконе, с которого открывался восхитительный вид на огромный пышный сад, окружающий дом ее дедушки. На лужайке раскинулся шатер, где стояли столы, которые ломились от изысканных блюд и деликатесов. Мягкая музыка лилась из колонок, расположенных вокруг разноцветных фонтанов.

Смех и приветствия на греческом доносились снизу от толпы двух сотен гостей. Ли провела среди них не больше получаса, но они все наперебой восхищались Джианисом и одобрительно отзывались о преуспевающих крестниках.

Казалось, ее дедушка нашел идеальных мужчин, готовых продолжать его дело. Но ей не было места в этом мире, хотя здесь находились люди, которые знали ее мать.

Когда Ли вышла из лимузина под руку со Ставросом, среди гостей воцарилось молчание, иногда прерываемое еле слышными перешептываниями. Но ее это не волновало. Глаза Ли отчаянно искали Джианиса. Но сиделка сообщила им, что он сейчас отдыхает.

Спустя час она ждала появления дедушки, вспоминая прошлое, полное горя и боли. В пятнадцать лет, убитая горем от неожиданной смерти отца, Ли появилась в этом доме впервые и старалась избегать всех. Но Джианис не сдался, а окружил ее лаской и заботой, нашел для нее друга. Калисту. И сестра его крестника действительно помогла ей прижиться здесь.

Если бы Ли не любила дедушку, то не чувствовала бы такой пустоты все это время. Но после смерти отца, а потом и подруги ей стало страшно привязываться к нему.

Ставрос прав. Ли – эгоистка и трусиха, которую заботит лишь собственная персона.

Какие-то звуки прервали поток ее мыслей. Джианис стоял под аркой, опираясь на плечо крестника. Взгляд его карих глаз был прикован к ней.

– Подойди поближе. – Его тихий хриплый голос разнесся эхом по комнате.

Ли зашла в гостиную и сделала несколько шагов навстречу деду.

– Ты стала так похожа на мою прекрасную Иоанту. Добро пожаловать домой, Ли.

И вот так просто все стены, кропотливо выстроенные вокруг ее сердца, рухнули. Слезы ручьем полились из ее глаз, Ли с горячностью заключила деда в объятия. Все, чего ей так хотелось сейчас, – искупаться в его безграничной любви. Но Джианис был так слаб и изможден, что не выдержал и чуть не упал, если бы Ставрос не успел удержать его.

– Прости, – испуганно прошептала она.

– Не плачь, хорошая моя. – Дедушка нежно сжал ее запястья. От его знакомого до боли запаха иссушенного солнцем дерева по ее телу пробежала дрожь.

Когда потрясение от встречи утихло, то оказалось, что Джианис уже расположился на стуле, а она сидела рядом на коленях. Ли переполняли стыд и грусть, а ее голова покоилась на его коленях. Рука, испещренная морщинами, гладила ее шелковистые волосы.

– Я такая трусиха. Я думала только о себе, – выдохнула Ли, пытаясь стереть слезы.

Джианис покачал головой и улыбнулся:

– Главное, что сейчас ты здесь.

Если бы не Ставрос, то этого бы не произошло. Но страхи прошлого все еще живы, несмотря на радость встречи, поэтому Ли не могла испытывать благодарность.

Тихие рыдания Ли преследовали Ставроса, пока он ходил из комнаты в комнату, пытаясь отыскать ее. Сиделка сообщила ему, что Джианис отправился в свою спальню больше часа назад, а значит, его внучка могла быть где угодно.

Гнетущее чувство провала снова проснулось в нем, как в день смерти Калисты. Неужели ему не стоило настаивать на приезде сюда? Почему Ли плакала так, словно ее сердце разрывалось на части? Трогательная встреча Ли и Джианиса поразила его до глубины души.

Наконец Ставрос нашел ее в темной музыкальной комнате. Когда-то здесь любила играть Иоанта. На него нахлынули странные эмоции при виде ее, сидящей понуро на софе. Она подогнула ноги под себя, свернув небрежно набок пышную юбку платья.

– Я не готова сейчас говорить о том, почему я пью вино или почему сижу в таком растрепанном виде. – Она бросила на Ставроса виноватый взгляд. Бутылка красного вина стояла рядом на столике, а в ее руке был полупустой бокал. – Я наконец-то ощущаю себя живой, что уже не так уж и плохо.

Ее укладка растрепалась, и теперь волосы хаотично обрамляли ее лицо. Прекрасные карие глаза немного покраснели, а уголки ее вечно насмешливых губ опустились вниз. Макияж был полностью стерт с лица, и сейчас Ли выглядела, как никогда, невинной, одинокой и напуганной.

– Ты прячешься от меня?

– Поможет ли мне чистосердечное признание в этом? – Ее тяжелый вздох зазвенел в тишине.

Неужели Ли трудно сказать правду хотя бы раз?

Подол чопорного платья помялся, а одна из его лямок сползла с плеча, немного оголив ее пышную грудь. Ставрос почувствовал дикий прилив желания. Он едва сдерживался, чтобы не провести пальцем по ее изящной ключице, не прильнуть губами к пульсирующей вене на ее шее.

Но несмотря на необузданное желание, его больше всего пугало неожиданно проснувшееся чувство нежности. «Твое сердце словно из камня», – вспомнились ему ее слова. Почему они так задели его? Только эта женщина могла пробудить в нем ранее неведомые эмоции.

Черт, да что с ним такое?

Засунув руки в карманы, Ставрос прислонился к двери.

– Ты больше не похожа на целомудренную жену миллиардера. Ты вновь стала собой. И это платье подходит тебе идеально.

– Я рада это слышать, – раздался мрачный голос Ли. – Ты еще не закончил на сегодня помыкать мною?

Вызывающий тон заставил бы его улыбнуться, если бы не дрожь в ее голосе.

– Ты еще не поняла, что пререкаться со мной – не лучшая идея? – ответил Ставрос, решив не замечать ее грубости.

Ему казалось, что Ли хочет спрятаться, чтобы никто не видел ее в таком состоянии сейчас.

– Оставь меня одну, – подтвердила Ли его подозрения. – Я немного не в себе и не желаю, чтобы ты анализировал мои поступки, как ты это обычно делаешь.

Неужели ей легче притворяться рядом с ним? Действительно ли он бесчувственный монстр?

Ставрос вспомнил, с каким странным спокойствием воспринял новость о том, что мать бросила их, как не проронил ни слезы после смерти отца.

Его главной заботой уже тогда было желание оградить Калисту от горя и неприятных эмоций.

Как только его сестра научилась стоять на ногах, она вечно ходила за ним по пятам, обнимая, целуя его. Ее глаза светились доверием и нежностью. Но Ставрос не знал, как выразить свою любовь к ней, поэтому просто делал то, что должен: опекал ее, давал ей все, что нужно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тара Пэмми читать все книги автора по порядку

Тара Пэмми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь любви или развод отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь любви или развод, автор: Тара Пэмми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x