Тара Пэмми - Ночь любви или развод
- Название:Ночь любви или развод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06735-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тара Пэмми - Ночь любви или развод краткое содержание
Ставрос Спорадес презирает Ли, потому что считает ее виновной в смерти его сестры. Он вынужден взять Ли в жены по просьбе человека, которому обязан всем в жизни. Его задача – оберегать ее от охотников за наследством и ее собственного безрассудства. Но спустя пять лет Ли требует развода. Отпустит ли он ее теперь, когда неожиданно между ними вспыхнула неистовая страсть?
Ночь любви или развод - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ставрос прошелся ладонями по ее телу: от плечей до ложбинки между грудями, от живота вниз туда, где было горячо и влажно. Его пальцы нежно раскрыли ее лоно, и Ли ощутила судорожный и невыносимый прилив возбуждения.
– Ты такая теплая. Каждый твой стон сводит меня с ума, и этой ночью ты только моя, – прошептал он хриплым голосом, крепко обхватив другой рукой ее шею.
Заглянув Ставросу в глаза, Ли прильнула к его губам, но прежде успела ответить:
– А ты – только мой.
Она сгорала от предвкушения.
– Прикоснись ко мне, – потребовал Ставрос.
Она покорно скользнула руками под его рубашку к гранитным мышцам торса. Каждое ее прикосновение сбивало его дыхание с ритма. Дрожащие пальцы прошлись вдоль его затвердевшей плоти, выпирающей из брюк. В этот миг на его обычно сдержанном лице отобразилась животная похоть, и Ли невольно заликовала, ощутив себя победителем.
Ставрос нетерпеливо стянул с Ли трусики и произнес повелительным тоном, от которого у Ли пробежали мурашки по спине:
– Раздвинь бедра.
Сначала в ее лоно проник один палец Ставроса, затем еще один. Их влажное скольжение казалось непривычным, но от каждого движения Ли сотрясала дрожь наслаждения, сопровождавшаяся томными стонами.
– Ты такая податливая. Я мог бы делать так целую ночь, – прошептал Ставрос, пощипывая другой рукой ее соски.
– Я не выдержу, – умоляла Ли, не в состоянии выносить пульсирующее напряжение, которое пронизывало каждую клеточку ее тела.
Его пальцы задвигались в диком ритме, заставляя ее кричать и задыхаться. Губы потянулись к соску, но лишь для того, чтобы легонько лизнуть его.
– Прекрати мучить меня. – Ли не узнала свой собственный гортанный голос.
– Скажи «пожалуйста». – На его лице появилась прекрасная порочная улыбка.
Но Ли не собиралась подчиняться так просто.
– Если твой рот окажется там, где я хочу, тогда мой – там, где хочешь ты.
Ставрос снова выругался, и через секунду его губы сомкнулись вокруг ее соска, покусывая и посасывая нежнейшую кожу. Его пальцы продолжали уверенно двигаться внутри ее, превращая все ее тело в расплавленную огненную лаву. Наконец крик блаженства разорвал тишину, и каждый атом ее естества содрогался и трепетал.
Ли обмякла и упала на грудь Ставроса, выбившись из сил. Ее глаза, затуманенные поволокой, увидели, как расстегивается молния его брюк и они с тихим шелестом падают на пол.
Легкий румянец на его скулах, накачанная грудь, торс с каменными мышцами и полная горячая плоть… Этот мужчина поистине был прекрасен как бог. Ее рука сама потянулась к его твердому члену и, обхватив его, стала поглаживать чувствительный кончик большим пальцем, отчего из его груди вырвался нетерпеливый вздох.
– Я готова исполнить свое обещание, – смело заявила Ли.
– Но я ведь еще сам не испробовал тебя на вкус, правда? – произнес Ставрос грубым голосом, полным порочных намерений. – Сумасшествие только начинается. Следующей ночью мы восполним эти пробелы.
Мощные бедра двинулись вперед, и Ставрос оказался в плену ног Ли. Его рука нарочито медленно прошлась по шее Ли, ее груди, животу, и наконец одним уверенным движением он вошел в нее.
Глава 12
Боль, которая отразилась в глазах Ли, и жалобный стон остановили Ставроса, хотя ее лоно было таким тугим и божественно обволакивающим, что ему пришлось укусить внутреннюю сторону своей щеки, чтобы вернуться к реальности.
Только тогда к нему пришло ошеломляющее осознание, которое с трудом пробилось в его затуманенную страстью голову, – она была невинна. А он овладел ей так грубо и бесцеремонно, набросившись на нее, словно изголодавшееся животное. Стыд и злость на самого себя переполнили его при виде ее подрагивающей нижней губы и побледневшего лица.
– Снова ты меня обманула, женушка! – прорычал Ставрос.
– Не моя вина, что ты любишь приписывать мне все пороки мира, – своенравно парировала Ли, вцепившись пальцами в его плечо.
Ставрос закрыл глаза, пытаясь обуздать свое возбужденное тело, и все же вышел из нее. Ее руки начали блуждать по его груди с такой настойчивостью и властностью, будто она знала, как надо ласкать мужское тело. Ее острые ногти вонзились в его ягодицы, притягивая его бедра снова ближе к ее жаждущему лону.
– Перестань. Я не хочу делать тебе больно. Больше никогда… – прошептал Ставрос, вступив в неравную схватку с неутолимой страстью.
– Посмотри на меня, пожалуйста.
Умоляющий тон Ли заставил Ставроса открыть глаза, и то, что предстало его взору, поразило его. Ее взгляд излучал желание и безграничное доверие к нему.
– Ты сделаешь мне больно, если остановишься сейчас, – пробормотала Ли, осыпая его лицо нежными поцелуями. – Я сама этого хочу, потому что наконец мы равны друг перед другом, и я перестала быть кем-то, кого тебе надо защищать или контролировать. Как только я впервые увидела тебя в аэропорту, впервые прилетев в Афины… Ты был такой грозный, полный презрения.
– Тогда ты пыталась сбежать в Париж, пока Джианис ждал тебя дома, – буркнул он.
– Я сразу же влюбилась в тебя тогда, – продолжала она. – Я видела сны, в которых ты смотрел на меня так же страстно, как этой ночью. Пожалуйста, скажи, что ты сейчас со мной не из-за жалости или чувства долга.
Сердце Ставроса сжалось от невыносимой нежности, и он ласково смахнул слезинку, которая покатилась по мягкой щеке Ли.
– То, что сейчас между нами, – необыкновенно… – Ему с трудом удавалось облачить свои мысли и эмоции в слова. – Просто я прикован к тебе и хочу тебя так сильно, что не могу дышать.
На губах Ли появилась очаровательная улыбка, и у него внутри все сжалось.
– Это не так уж и больно, – проворковала Ли, снова придвигаясь бедрами ближе к Ставросу. – Дай мне то, что я желаю сейчас. Мы оба заслуживаем наслаждения.
Этой беззастенчивой искренней просьбы было достаточно, чтобы сломить волю Ставроса.
– Скажи мне, если будет слишком больно. Я остановлюсь, – пообещал Ставрос.
Она покорно кивнула, как послушная жена, готовая подчиниться любому требованию своего мужчины.
Ставрос снова проник в Ли, на это раз осторожно, начав пощипывать ее тугие от возбуждения соски.
– Скажи мне, что ты чувствуешь.
– Больше никакой боли, – выдохнула Ли блаженно.
Схватив крепко ее бедра, Ставрос полностью вошел в нее и почувствовал, как ее ноги скрестились за его спиной, принимая его.
– О боже, – раздался глубокий стон.
Его бедра задвигались в беспощадном неослабевающем ритме, приближая их обоих к вершине наслаждения.
– Я не могу остановиться, – едва слышно выговорил Ставрос, все еще переживая, что может навредить Ли.
– И не надо. – Ногти Ли вонзились в грудь Ставроса, слегка царапая оливковую кожу, покрытую густыми черными волосками. – Я хочу тебя всего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: