Марина Линник - Реинкарнация
- Название:Реинкарнация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентПЦ Александра Гриценкоf47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-906829-95-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Линник - Реинкарнация краткое содержание
Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.
Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены. Эпоха Генриха VIII Тюдора и Анны Клевской неожиданно врывается в наши дни. Чтобы освободиться от этого наваждения, юной Аннелис Клейнер приходится повторно пережить события прежней жизни, вновь испытать все ее эмоции, страхи и радости.
Сумеет ли героиня романа должным образом пройти неожиданное испытание? Хватит ли у нее сил, терпения и милосердия, чтобы спасти заблудшую душу?
Реинкарнация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Королева была уже готова к отъезду, как неожиданно дверь отворилась, и в комнату вошел герцог Норфолк. Оставив накануне вечером королеву, леди Рочфорд долго думала о своем будущем и внезапно осознала, что если королева впадет в немилость, то и она, Джейн, может тоже пострадать, так как только она хорошо знала о тайной жизни королевы. И если судьи начнут дознание, то всплывет и ее участие в забавах Катерины. Поэтому, взяв перо и пергамент, леди Рочфорд написала письмо герцогу Норфолку, умоляя его как-то повлиять на королеву и не дать ей совершить опрометчивый поступок, за который Катерине придется расплачиваться головой.
– Дорогая племянница, вы, как всегда, обворожительны, – издалека начал герцог, делая вид, что любуется ею. – Боже, и почему я не художник?
– Не заговаривайте мне зубы, – огрызнулась Катерина, бросив суровый взгляд на герцога. – Чего вам нужно? Уж не для того вы явились в такую рань, чтобы восхищаться моим нарядом.
– Ты права, племянница, – посерьезнев, ответил Норфолк. – Я знаю, что ты собираешься в Хивер.
– Птичка нащебетала? – Катерина испепеляющим взором смерила Джоан. Та только отрицательно покачала головой. – И что из этого?
– Дорогая, я хотел бы предостеречь тебя от этого шага. Подобным поступком ты только вызовешь гнев короля. Между вами и так сложились непростые отношения. Так зачем это усугублять?
– Неправда! – закричала Катерина. Ее нервы были на пределе, и она уже не могла держать себя в руках. – Это вы, вы все внушаете Генриху, что я не подхожу ему!
– Госпожа, что вы такое говорите! – воскликнула леди Рочфорд.
– Дорогая, ты просто устала. Приляг, поспи. Потом мы вместе решим, как нам поступить.
– Я сама знаю, как мне поступать, герцог Норфолк, и мне не нужен советчик.
Катерина набросила на голову капюшон и скрылась за дверью.
– Герцог Норфолк, я сделала все, чтобы защитить королеву от самой себя, но, как видите, ничего не получилось. Не сегодня-завтра все откроется, и тогда я предстану перед судьями как главный свидетель. Я умоляю вас о защите. Вы имеете большое влияние на короля. Я согласна на любые условия, только сохраните мне жизнь. Я никогда никому не скажу о вашем участии в делах Катерины и заговорах. Я буду нема как рыба. Прошу вас!
– Моя дорогая леди Джейн, – ласково потрепав по щеке, успокоил ее лорд-казначей. – Ну конечно, я помогу вам. Можете не сомневаться в моих словах. А теперь поторопитесь, королева уже ждет вас!
– Благодарю вас, милорд, – в порыве охватившего ее чувства признательности она поцеловала ему руку. – Вы настоящий благородный рыцарь!
Если бы она могла увидеть, каким ледяным взглядом проводил ее герцог, то усомнилась бы в искренности его слов.
– В замок Фрэминхем! – приказал он слуге, садясь в карету. Удобно устроившись, герцог пробормотал: – Надеюсь, принцесса Мария оценит по достоинству мое добровольное участие в столь щекотливом деле. Надо каким-то образом помирить короля с Катериной и сгладить все промахи племянницы, пока не поздно. Мы вместе с принцессой Мэри должны защитить королевство от влияния Лютера и вернуть истинную веру в Англию. Настало время объединиться, пока этот ненавистный прелат, Кранмер, этот ярый сторонник Реформации, разрази его гром, ничего не пронюхал. Если ему станет что-то известно о поведении королевы, о ее прошлом и настоящем, то разразится такая буря, что ее последствия скажутся не только на королеве, но и на мне. Второй раз избежать наказания мне вряд ли удастся… Черт бы побрал этих женщин! Сначала Анна Болейн, теперь Катерина. Будь проклят тот день, когда Господь сотворил женщину!
Глава 41
Поездка в Хивер показалась Катерине целой вечностью. Она то и дело спрашивала у фрейлин, долго ли им осталось ехать, но те только разводили руками. Туман, окутавший дорогу, ведшую к замку Хивер, не давал возможности сидящим внутри кареты женщинам разглядеть местность, по которой они двигались. Стук колес и копыт лошадей эхом разносился по окрестностям. И больше ничего: ни единого живого существа, ни единого постороннего звука.
– Пресвятая Дева, в каком захолустье живет эта змея. Немудрено, что у нее выработались такие странные наклонности.
– Но вы же уже были у нее в гостях, миледи, – удивилась Джоан. – После Нового года, разве не помните?
– Замолчи! – прошипела Катерина. – Самая худшая поездка в моей жизни.
– А мне показалось, что вы были очень довольны праздником, устроенным принцессой в вашу честь, – пожала плечами фрейлина, уставившись в окно.
– Я запрещаю тебе со мной разговаривать, – воскликнула королева. – Сейчас не важно, понравилось мне тогда или нет. Главное, я хочу показать этой выскочке, что никто не смеет посягать на мою власть, так как Его Величество – мой, и только мой. И неважно, нужен ли мне такой калека или нет, – лукаво посмотрев на Джейн, добавила королева, – но и отдавать его я не намерена. Он – залог моего благополучия, а ради этого я готова спать хоть с сатаной. Леди Рочфорд, вы отдали вчера мою записку… сами знаете кому? – обратилась Катерина к фрейлине, и та вполголоса принялась рассказывать о чем-то с явным воодушевлением. Джоан никогда не участвовала в этих разговорах. Во-первых, с появлением леди Рочфорд королева резко изменила свое отношение к бывшей подруге и перестала доверять сокровенные тайны. Во-вторых, Джоан устала от бесконечных любовных интриг Катерины, которые при ее новом статусе были неприемлемы. «Неужели эта дура не понимает, как ей повезло, – размышляла фрейлина, когда у нее выдавалась свободная минутка. – Она владеет сердцем самого могущественного человека в королевстве, да что там в королевстве, в Европе. Безусловно, Генрих не молод и не так привлекателен, как в юности, но сила его духа и твердость характера завораживают. Более того, он очень умен. Ах, как бы мне хотелось поговорить с ним об искусстве, о музыке. А вместо этого я вынуждена ежечасно выслушивать бред его жены. Где справедливость?» С одной стороны, Джоан была права – о глупости королевы говорил весь двор, но с другой стороны, в ней говорила чисто женская зависть, ибо фрейлина не обладала ни красотой, ни изяществом, ни умением нравиться противоположному полу, какими отличалась Катерина. Поэтому, вынужденная всегда быть на вторых ролях, Джоан очень страдала.
– Я долго буду ждать тебя? – внезапно услышала фрейлина голос Катерины. – Мы приехали! В каких облаках ты витаешь?
– Простите, Ваше Величество, – пробормотала Джоан и вышла из кареты вслед за королевой.
Та уже стояла напротив главного входа замка и окидывала взглядом фасад здания, увитого плющом.
– Вот оно, логово змей, – прошептала Катерина, с ненавистью поглядев на окна замка. Вокруг было тихо; ни одного звука, ни шороха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: