Марина Линник - Реинкарнация
- Название:Реинкарнация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентПЦ Александра Гриценкоf47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-906829-95-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Линник - Реинкарнация краткое содержание
Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.
Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены. Эпоха Генриха VIII Тюдора и Анны Клевской неожиданно врывается в наши дни. Чтобы освободиться от этого наваждения, юной Аннелис Клейнер приходится повторно пережить события прежней жизни, вновь испытать все ее эмоции, страхи и радости.
Сумеет ли героиня романа должным образом пройти неожиданное испытание? Хватит ли у нее сил, терпения и милосердия, чтобы спасти заблудшую душу?
Реинкарнация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты так считаешь? – с сомнением в голосе спросил Генрих.
– Я убежден, милорд, – уверенно подтвердил герцог Саффолк.
– Может, ты и прав: мне нужен отдых. Но об этом после… Что стало известно господину прелату? Слухи подтвердились?
– К несчастью, да, Ваше Величество. Вот отчет секретаря Райтли, который допрашивал Дерехема, а затем и Калпепера. И тот, и другой сознались в содеянном, о чем свидетельствуют вот эти документы, подписанные ими собственноручно. Придворный музыкант причастен к этому делу косвенно, я не вижу явной его вины в прелюбодеянии.
– Допустим, но и оставить его без внимания я не считаю возможным.
– Я понял вас, милорд. Все будет сделано так, как вы сочтете нужным.
– Дай мне показания Калпепера, – приказал король.
Чарльз молча протянул ему пергамент с признаниями в совершении преступления против короля. В этих показаниях Томас отрицал факт прелюбодеяния, утверждая, что во время тайных встреч вел с королевой только диспуты на философские темы. Более того, он утверждал, что очень редко бывал с королевой наедине. Обычно присутствовала фрейлина королевы, леди Рочфорд. Однако ниже он сознавался в том, что флиртовал с Катериной во время их летней поездки и что королева была отнюдь не против подобной игры. «Вот только как далеко зашел этот флирт?» – поморщился король, с омерзением бросив лист на пол.
– Леди Рочфорд, этот бес в юбке, никак не угомонится, – зло пробормотал Генрих сквозь зубы. Затем он спросил у герцога: – Фрейлина королевы уже была допрошена?
– Да, Ваше Величество, – ответил Чарльз, вынимая из папки другой пергамент. – Если хотите, то можете с ними ознакомиться. Единственная сложность в том, что… как бы это сказать… графиня тронулась умом. Несколько дней, проведенных в заточении, так помрачили ее разум, что ее показания нельзя считать достоверными.
– И тем не менее о чем она говорит? – поинтересовался Генрих, с любопытством глядя на лист в руках герцога.
– Сущий бред, – пожал плечами Чарльз. – Впрочем, вы можете сами в этом убедиться.
Он протянул лист королю, и тот с нетерпением пробежался по строчкам глазами.
– Да, ты прав. Бред ненормальной женщины, – вернув его, презрительно произнес Генрих. – Однако некоторые ее слова подтверждают вину Катерины. Она приносила записки от Калпепера и организовывала тайные встречи.
– Да, не отрицает графиня и ночные посещения спальни королевы Калпепером, за которым она лично закрывала дверь. Но, Ваше Величество, можем ли мы обвинять женщину, сошедшую с ума? Закон этого не позволяет.
– Тогда надо принять другой закон, – холодно заметил Генрих, сверкнув глазами. – Ее действия нанесли вред королевской особе, поэтому завтра в Парламенте, где будет слушаться дело об обвинении королевы и ее сообщников, я хочу внести билль, который бы допускал казнь умалишенных.
– Но, Ваше Величество… – попытался урезонить его герцог.
– Графиня Рочфорд нанесла мне оскорбление и должна за него ответить. Что касается остальных участников заговора против меня, а значит и королевства, то их должны казнить с особой жестокостью. Это касается Дерехема и Калпепера. Подготовь приказы, я их подпишу. Герцогиню Норфолк заставить заплатить большие откупные и выпустить.
– А герцога Норфолка? Вот его письмо, где он отрекается от родни и предает себя в руки правосудия, рассчитывая при этом на вашу милость.
– Что ж, учитывая его прошлые заслуги перед короной, я сохраню ему жизнь, но более не желаю видеть его при дворе.
Глаза герцога Саффолка загорелись от услышанной новости. «Архиепископ Кранмер получит сегодня хорошие вести», – усмехнулся про себя герцог, так же как и все протестанты королевства, питавший лютую ненависть к герцогу Норфолку.
– Ваше Величество, осталось решить только один вопрос.
– Какой именно? – сухо спросил Генрих. Он уже начал уставать от подобных разговоров.
– Ее Величество… – негромко проговорил Чарльз, внимательно посмотрев на короля.
Генрих тотчас же весь подобрался. Его лицо окаменело и одновременно залилось краской гнева при одном упоминании об этой женщине. Глаза его горели от ненависти, а губы сжались в тонкую линию. Вся гримаса выражала сильнейшее отвращение к Катерине, которую он не просто любил когда-то, а боготворил.
– Завтра на заседании Парламента ей будет вынесен смертный приговор.
– Но, милорд, архиепископ Кранмер передал мне ее признание. Она искренне раскаивается в преступном деянии, совершенном не с целью оскорбить Ваше Величество, а по недопониманию. Мне кажется, ссылка в какое-нибудь отдаленное аббатство, где оставшееся время, которое отвел ей Господь, она проведет в молитвах и смирении, будет самым лучшим для нее наказанием.
– По недопониманию? – Генрих едва не расхохотался, когда услышал эту несусветную чушь из уст друга. Однако, взяв себя в руки, он грозно спросил: – Герцог, вы принимаете меня за дурака?
– Нет, милорд, я просто не хочу лишних жертв, только и всего. Ведь публичность этого дела бросает тень на вас, Ваше Величество. К тому же королева признала свои ошибки, так зачем карать ее так жестоко?
– Если человек быстро и легко признается в своих ошибках, он вряд ли способен исправиться, Чарльз.
– Но страдания очищают душу.
– Вопрос, будет ли она страдать, находясь в заточении? Богатство и вседозволенность развратили Кэтрин, и ее душу уже не спасти. Смерть – вот истинное спасение для заблудших людей, ибо их душа не может найти успокоения, пока находится в грешном теле.
Чарльз с сомнением посмотрел на Генриха, но промолчал. Король принял решение и ни за что не согласится его поменять. Он разлюбил, и ему нужна была новая жена.
Глава 45
Вот уже несколько дней Катерина сидела в своей комнате под надзором старой фрейлины леди Джейн, отданной ей в распоряжение принцессой Анной по просьбе короля. Две другие девушки, которых разрешили оставить королеве для всевозможных нужд, находились в соседней комнате. Заходить без особой необходимости им было запрещено. Королева, привыкшая к развлечениям и бесконечным играм, явно скучала. Читала она плохо, да и не испытывала особой любви к книгам, а на лютне и верджинеле играла посредственно, так как всегда больше интересовалась учителями, а не музыкой. Вышивать и шить уже не хотелось, к тому же это скучное занятие никогда ее не развлекало. Катерина тяжело вздохнула и с отвращением посмотрела на чопорную леди Джейн, чинно сидевшую неподалеку, читая Библию.
– Как вы думаете, архиепископ Кранмер уже отдал мое письмо Генриху? – прервала затянувшееся молчание Катерина, обращаясь к фрейлине.
– Возможно, Ваше Величество, – отозвалась та, равнодушно поглядев на сидевшую перед ней королеву. – Так, по крайней мере, он обещал, а я считаю: кому, как не прелату, можно доверять в этом лживом мире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: