Игорь Масленков - Проклятие иеремитов
- Название:Проклятие иеремитов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-227-07107-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Масленков - Проклятие иеремитов краткое содержание
Этот мир сошёл с ума. Фанатики-иеремиты насаждают веру в тёмное божество. Соседи терзают тело ослабевшего государства. Древний Моридор всюду суёт свой нос. Купеческая гильдия подняла восстание против имперской власти и стремится установить тоталитарную диктатуру. В непримиримом противостоянии сошлись булат и злато. Здесь всюду кровь, интриги, заговоры и политические убийства. Но среди хаоса, смерти, подлости и предательства Алексей Максимов, чёрный следопыт из XXI века, сумел сохранить честь и обрести любовь.
Проклятие иеремитов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но как же так? – возмутился жрец.
– Знаете, Далий, я хотела купить вам лошадь, но вы сами всё испортили. Ваш поступок отвратителен. Чего вам недоставало? Теперь скажите спасибо за то, что я панькаюсь с вами и не пожалела нескольких эрбов на ваше лечение и пропитание. А меж тем камень попал в руки к купцам. Подняться сможете? Аль, помоги досточтимому Далию взобраться в повозку.
Алексей подал руку. Жрец нехотя встал, недовольно глянул на первородную и бородатого мужичка:
– Вы хотите вручить мою судьбу деревенской пьяни? Но ведь я жрец, настоятель храма Джудетефа! Какой позор, какое унижение!
– Далий! Не испытывайте моё терпение. В своих бедах виноваты только вы сами. Я сделала всё, что в моих силах. Остальное зависит от вас. Надеюсь, вы владеете основами магии восстановления.
– Я подчиняюсь силе, но знайте…
– Довольно!
Далий замолчал, кряхтя, залез на повозку, осмотрел разорванные одежды, пренебрежительно глянул на возницу и тяжко, почти безнадёжно, вздохнул.
– Но! Трогай, родимая! – крикнул ездовой.
Кайдлтхэ и Алексей оседлали лошадей и пошли рядом.
– А теперь, господин Далий, потрудитесь рассказать, как вам удалось так низко пасть и превратиться в мелкого воришку.
– Вы заблуждаетесь, светлая госпожа, – стал оправдываться настоятель. – Воровать? В мыслях такого не было! Я хотел спасти…
– Спасти? Вот так поворот! – Кайдлтхэ едва сдержала раздражение. – Вы не только вор, но и лжец!
– Выслушайте меня, светлая госпожа.
– Да я слышу от вас только одни отговорки.
– Нет, нет, светлая госпожа. Верьте, я искренен с вами, но и вы должны меня понять. Дело тут непростое. И всё же… – Жрец покосился на крестьянина, и д’айдрэ уловила этот недобрый и опасливый взгляд.
– Не тревожьтесь. Говорите открыто. Он ничего не запомнит. Итак, мы слушаем.
Воля ваша, светлая госпожа. – Настоятель храма вздохнул в знак примирения с собственным безвыходным положением. – Прошлой ночью я видел странный сон. Мне явились жрецы Джудетефа, о которых я вам рассказывал. При жизни они вели долгий спор о судьбе камня, не зная, как с ним поступить. Их примирила смерть. Мы и впрямь оказались в развалинах святилища бога времени. Именно там и находятся могилы тех служителей. Они-то и внушили мне мысль, что реликвия не должна попасть в руки непосвящённых. Каюсь, я виноват, прежде всего перед Джудетефом. Я решил искупить тяжкий грех. Я проснулся и долго думал об увиденном во сне. Нет, это видение ниспослано неспроста. Это приказ. И я решился! Напустил на вас сонные чары. Поверьте, погрузить вас в глубокий сон не составило большого труда. Ваши барьеры ослабли, и я радовался как ребёнок тому, что могу вольно поступать со всемогущими моридорцами. После я взял камень и сбежал. Куда? Сам толком не знаю. Хотел бежать как можно дальше от вас, ведь именно вы стали угрозой камню. Кто же знал, что всё кончится так печально. Я нёсся сломя голову в темноту, в неизвестность, чувствовал себя вольным, счастливым человеком и… угодил прямо в лапы пятерым головорезам. С ними был человек в чёрных одеждах, из тех, кто нынче разносят по Дэоруму ересь о Властелине. Да-да, ими руководил слуга Айльтмэрда, отца и покровителя предательства и вероломства. Поверьте, я сопротивлялся. Но что я мог сделать против пятерых вооружённых бандитов? Меня били, пытали, отняли камень и хотели лишить жизни, но, хвала Джудетефу, он не допустил моей преждевременной кончины. Мне удалось сбежать, но один из негодяев выстрелил из арбалета… Мерзавец!
– Браво, Далий! – с насмешкой сказала Кайдлтхэ.
– Точно вам говорю. Я ничего им не сказал. Да я ничего и не знал. Почти ничего. Подумаешь, взболтнул самую малость, мол, собираетесь вы в столицу. А более ни слова. Вопросы задавал иеремит, а остальные меня колотили что есть мочи. Видите, как отделали. Но самое страшное в другом. Им известна легенда о камне. Они и впрямь хотят использовать его в войне с императором. Да вот только… – Далий внезапно смолк.
– Ну же, говорите! Почему вы замолчали?!
– Камень по какой-то неизвестной причине теряет магическую силу. Мощь реликвии можно восстановить только в святилище Джудетефа посредством особого ритуала. Стало быть, туда и направляются грабители.
– Очень ценное наблюдение. Возможно, оно хотя бы частично загладит вашу вину.
– Вы так думаете? Надеюсь, мои лишения и страдания не напрасны.
– Да вы тут такого натворили… Нам долго придётся разгребать. Итак, сила камня слабеет. Хотите что-то добавить?
– Нет, светлая госпожа. Более я ничего не знаю. Клянусь! Даже лиц толком не рассмотрел. Имён своих они не называли. Простите…
– И того довольно. А теперь прощайте. И впредь не попадайте в дурные истории, держитесь подальше от иеремитов и купцов. Вот вам на обратную дорогу и новое платье. – Кайдлтхэ бросила Далию несколько серебряных монет, пришпорила лошадь и перешла на рысь.
Алексей посмотрел на жреца, стараясь запомнить его лицо. Следопыту почему-то показалось, что никогда более он не увидит Далия. Очередная история подошла к концу. Впереди великого герцога ждали новые приключения.
Глава 20
Влиятельный господин
Всадники шли лугом вдоль речного русла на запад. Солнце поднялось высоко и порядком припекало. Алексея разморило, и он, сидя в седле, клевал носом. От безделья перебирал в памяти события последнего времени, пытался соотнести их друг с другом, найти скрытые закономерности и предсказать ближайшее будущее.
В целом картина вырисовывалась безрадостная. Камень Джудетефа оказался в руках купцов. Оставалось только надеяться на невероятное чутье Кайдлтхэ и магические способности серокожей. Вроде бы ей удалось ухватить след. Наёмники из «Братства ночи» во главе с иеремитом подались в ближайший город. Моррдэл… кажется, он так назывался, если верить рассказам крестьян. Странное название. Впрочем, в Дэоруме много странного и непонятного. Возможно, тысячи лет назад здесь обитали иные племена. Об их существовании и осталась память в имени города. Или вся эта история непостижимым образом связана с Моридором. Теперь уже не разобрать. Следопыта устраивало любое объяснение, лишь бы вышло вернуть камень. К полудню они достигнут города, и тогда встанет новая задача. Нужно не только отыскать реликвию, но и вырвать камень из лап гильдии. Дело непростое, особенно если учесть, что неизвестно, какая нынче власть в Моррдэле.
С Далием также как-то нехорошо получилось. Конечно, он сам виноват. Да только Алексею казалось, что первородная рада такому исходу. Для неё жрец давно превратился в обузу, а тут и повод искать не пришлось. Но что случилось, то случилось. Прошлое не исправить, остаётся лишь надеяться на будущее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: