Владимир Поселягин - Отрок

Тут можно читать онлайн Владимир Поселягин - Отрок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Поселягин - Отрок краткое содержание

Отрок - описание и краткое содержание, автор Владимир Поселягин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неспокойно в бушующем море миров. Снова попадание – и снова новый мир. 1903 год, до Русско-японской войны остаётся очень мало времени, а пропустить такое «веселье» Макс просто не может. Значит, снова всё бегом, снова всё второпях. Главное – успеть, и он успеет…

Отрок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отрок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Поселягин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я этого ожидал, только удивился другому составу повреждённых кораблей. Ближе к обеду к «Оке» подошла лодка с чиновником администрации Циндао, мне как шефу-капитану и владельцу всех трёх судов предписывалось покинуть порт или интернироваться. Долго думали, время обеда уже. Ремонтники говорят, что им ещё часа три надо, так что подождём. Такое же распоряжение отправили на два транспорта, те самые, что должны были исчезнуть в этих водах, и на русский номерной миноносец, совсем небольшой боевой кораблик.

Ещё раз проверив, как идёт ремонт, я спустился в наш паровой катер, трофей с «англичанина», и направился к миноносцу. А что, катер никаких обозначений не имел, поди пойми, откуда он. Второй такой же был на «Днепре». Больше у англов паровых катеров не было, шлюпки да лодки, да и те мы потопили. Командовал миноносцем молодой офицер, лейтенант Архипов. Со мной он даже разговаривать не стал, было видно, что корабль готовится к выходу. Также и капитаны обоих транспортов, салагу они не слушали, даже то, что со мной был Гарин, ничего не решало. Все трое покинули порт ещё до того, как закончился ремонт «Днепра». Одно порадовало, англичане за транспортами не дёрнулись.

Команда изредка поглядывала в сторону пары британских крейсеров, что стояли в порту. Один в моей истории ушёл следом за русскими транспортами и, чуть позже вернувшись, пополнил боезапас, тут же оба остались на месте – есть влияние на историю. Моим людям передалась моя резкая антипатия к этой нации, так что взгляды не сказать, что были добрыми. Всё было сказано до нашего прихода в Циндао. Гарин вот молчал всегда. Судовую кассу крейсера он забрал, я от своей доли отказался, так что разделили между экипажами всех трёх судов, а сумма приличная была. Без малого тридцать восемь тысяч английских фунтов. Когда мы распределили деньги, артиллеристам две доли дали, за подбитый миноносец, я строго-настрого предупредил всех держать язык за зубами, описав, какие проблемы могут быть. Мы англичан не встречали, не видели и не знаем, где они. Всё.

Ближе к полудню, по Циндао пронеслась информация о бое в Чемульпо. Вот тут никаких изменений не было. «Варяг» и «Кореец» вели бой с тем же составом японских кораблей. Оба русских корабля были взорваны. В шесть часов вечера в порт Циндао вошёл японский миноносец класса «истребитель» и уточнил у администрации, собирается ли кто из русских судов интернироваться. Одно судно, частное, действительно оставалось, а вот я ответил отказом, сообщив, что у меня ещё есть время. «Японец» покинул порт и прибрежные воды, ожидая нас на горизонте.

Собрав капитанов всех судов у себя в апартаментах, я выслушал доклад Игнатова о том, что ремонт закончен, сейчас котлы запускают, а то почти все были потушены, поэтому им надо часа три. Кивнув, что принял эту информацию, я сказал:

– Бой неизбежен, и его поведу я. «Щука» выйдет из порта первой, через три часа покинете порт, «Оку» поведёт Саламатин. Это не обсуждается. Более того, на «Щуку» я забираю большую часть солдат, на «американце» и угольщике останется по пять солдат. Сразу, как покинете порт, на максимальной скорости двигайтесь к Восточно-Китайскому морю. За вами обязательно пойдут «англичане», их задача – потопить вас. Как стемнеет, а до темноты они вас не догонят, разворачиваетесь полукругом и двигайтесь к Корейскому проливу. Придёте по правому траверзу острова Цусима. Идти там будете ночью, так что осторожно. Место нашей встречи я вам назвал. Если я там не появлюсь в течение двух суток, не ожидайте. Направляйтесь во Владивосток. По пути сбросьте в воду всё, что сняли с «англичанина», оставьте только то, что загрузили в Киле. Если я вернусь, там на месте определимся, у меня есть план дальнейших действий нашей экспедиции.

После небольших возражений, они последовали в основном от Саламатина, тот не хотел бросать экипаж, с которым свыкся, но всё же он был вынужден подчиниться приказу, мы начали действовать. «Щука» была переполнена, я забрал не только солдат, но и часть моряков из экипажей. Вот вооружать яхту я не спешил, более того, собирался спрятать большую часть экипажа. Наконец вся подготовка была завершена, и я на яхте направился к выходу из порта, причём часть местных жителей сопровождали нас на лодках, махая руками и букетами цветов. Там хватало вполне милых дам… и их суровых кавалеров. Чёрт, до того торопился, что как-то забросил свои отношения с женским полом, а тут немки напомнили.

Ен в данный момент разбирал мои вещи в каюте капитана, хозяйские апартаменты здесь были разрушены и для проживания уже не подходили. А я, встав рядом с рулевым, осматривал горизонт, где виднелся дымок миноносца, и рулевой изумлённо спросил:

– Чего это он делает?

Опустив бинокль, я удивлённо посмотрел на лодку, которая шла нам наперерез. Снова подняв бинокль, я рассмотрел в лодке помимо двух молодцов-гребцов морского офицера, причём нашего.

– Малый ход… Стоп! – скомандовал я в переговорную трубку и вышел на почти пустую палубу. Все солдаты и большая часть матросов укрывались под ней.

Подойдя к борту, я вопросительно посмотрел на офицера. Мичман мне показался странно знакомым. Точно, тот, из глюков, что там занял место у штурвала, когда рулевого убило. Чёрт, мы же тогда японский флагман торпедировали. Неужели?.. Нет-нет, не буду загадывать.

– Мичман Василевский. По не зависящим от меня обстоятельствам застрял в Циндао. Вы в Порт-Артур идёте? Возьмёте с собой?

– С номерного миноносца лейтенанта Архипова?

– Так точно, не успел к отходу. Был в нашем консульстве.

– Поднимайтесь. Только мы во Владивосток идём.

– Приемлемо.

Вахтенный сбросил за борт трап и помог офицеру подняться, личных вещей у того не было, так что лодка сразу отошла. Когда я представился мичману, тот очень удивился, что я капитан судна, правда узнав, что ещё и владелец, только понимающе кивнул. Чем бы дитя ни тешилось. Его провели в одну из кают, устроив там. Правда, мичман чуть позже вышел из каюты, наблюдая, как нас догоняет японский «истребитель».

– Не уйдём, – забежал ко мне в рубку взволнованный мичман.

– Я надеюсь, что он нас догонит, – не совсем понятно пояснил я офицеру. – Стойте, смотрите и не мешайте.

Когда земля уже исчезла за горизонтом, то есть свидетелей не было, «японец» нас наконец догнал. С него последовало несколько выстрелов, и столько же водяных столбов поднялось у нашего правого борта, после чего я приказал спустить флаг и застопорить машины. Мичман только кривился: обороняться нам было нечем, а «истребитель» просто быстрее.

– Ну подойдёт или нет? – едва слышно бормотал рулевой, напряжённо наблюдая за миноносцем.

Вся операция зависела от этого. Спустят ли японцы лодку или подойдут сами для швартовки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Поселягин читать все книги автора по порядку

Владимир Поселягин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отрок отзывы


Отзывы читателей о книге Отрок, автор: Владимир Поселягин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x