Владимир Поселягин - Отрок

Тут можно читать онлайн Владимир Поселягин - Отрок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Поселягин - Отрок краткое содержание

Отрок - описание и краткое содержание, автор Владимир Поселягин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неспокойно в бушующем море миров. Снова попадание – и снова новый мир. 1903 год, до Русско-японской войны остаётся очень мало времени, а пропустить такое «веселье» Макс просто не может. Значит, снова всё бегом, снова всё второпях. Главное – успеть, и он успеет…

Отрок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отрок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Поселягин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Добравшись до складов, где царила всё та же неразбериха, я влился в группу грузчиков, на разгрузке стояло сразу шесть судов, и пошёл с ними на склад, в самый тёмный угол. Там развязал мешок, открыл коробку. В ней были по бокам дыры, чтобы хватило кислороду, поджёг фитиль свечи, аккуратно закрыл коробку и прикрыл мешок несколькими другими, после чего покинул склад, судя по ящикам, то, что надо, порох и артиллерийские боеприпасы. Вернувшись незаметно к лодке, я отправился обратно. Вся операция по закладке мины длилась с полчаса, так что скоро я был на своей джонке.

Девушки хотели спать, это было видно, всё же глубокая ночь, но уже ожидали меня. Ван успела приготовить лёгкий ужин, как я и просил. Просто супчик, причём как раз закончила лепёшки печь. Молодец. Поев со всеми, официально познакомил их друг с другом. Александра корейского не знала, а девчата русского. Кореянки назвались Ван, Лиен и Тхуан. Я торопился, поэтому, отправив спать двух девушек, оставив Лиен, она мне помогать будет за штурвалом, стал поднимать оба якоря. Потом поднял один парус и, маневрируя между судами, повёл джонку к выходу из пролива. Как раз был отлив и попутный бриз, и мы, выйдя к устью реки, повернули в сторону Корейского пролива. С канонерки нас осветили, но не остановили. Мы же выходили из города, а не заходили в него. Я поставил все паруса, и мы достаточно ходко стали удаляться. Ушли миль на шесть, когда вдали громыхнуло и на горизонте в стороне Чемульпо, продолжая грохотать, поднялось зарево, неровное, то яркое, то нет. А я ещё сомневался, всё же свеча штука ненадёжная.

Лиен стояла у штурвала, дрожа под небольшим ветерком, выдувавшим тепло из-под верхней одежды. Поэтому я сходил к себе (Ван спала в моей кровати, разметавшись по ней) и, найдя комплект тёплой мужской корейской одежды из штанов, куртки и шапки, отнёс всё это Лиен, чтобы она переоделась. Тёплая обувь у неё была, но здесь такая одежда нужна. Переодевшись, девушка увереннее встала к штурвалу, управляла она не совсем умело, с запозданием реагируя на мои приказы на смену курса, но старательно. Ничего, освоится, станет отличным моряком.

На самом деле заставлять девчат работать на тяжёлой работе я не собирался. Их основная обязанность – штурвал и приборка на судне, ну и в случае крайней необходимости будут у меня на подстраховке, а так я ставил паруса сам, плотники помогли мне навесить противовесы, и это стало не так и тяжело, справляюсь. В общем, заставлять девчат делать непосильное я не намеревался. Всё, что нужно, теперь у меня было, и я был доволен. Единственное, что вызывало у меня недовольство, – это невольный пассажир, причём дворянских кровей. Чёрт, как же сбросить эту обузу, что навесил на себя? Нужно сделать это как можно скорее, пока не стало поздно.

Уйти далеко мы не успели, но сторожевик, начавший освещать ближайшие воды прожекторами, до нас уже не достал. И чем дальше мы уходили от Порт-Артура, тем больше я понимал, что совершаю ошибку. Не знаю, предчувствие это или нет, но от нашей пассажирки явно стоит ожидать неприятностей. Очень крупных. Своей интуиции я привык доверять, поэтому, подумав, велел Лиен поворачивать в открытое море. Мы по большому кругу, в десяти милях от берега, прошли устье входа в залив с Чемульпо и направились в сторону порта Дальний. Он ещё под нашими находился, есть шанс избавиться от пассажирки.

– Ну вот мы и на месте, – пробормотал я, рассматривая вход в порт.

Перед нами был открыт Дальний. Два дня прошло с момента, как мы покинули Чемульпо, и, надо сказать, о своём решении повернуть к нашим я не пожалел ни на секунду. Первое время Александра вела себя кротко, осваиваясь, а потом началось… Не знаю, кто занимался её воспитанием, но эта несносная девчонка даже мне смогла мозги изнасиловать. Всё ей не так, всё ей не нравилось. Причём основные претензии были к кореянкам. Александра была за равенство, то есть ей кто-то достаточно профессионально покапал на мозги, и юная революционерка учила других жить.

Сегодня утром, не вытерпев, я перегнул её через колено и высек, она потом часа полтора плакала у себя в каюте. Не знаю, как соотечественница умудрилась без меня общаться с другими девчатами, но они неплохо понимали друг друга. Как-то она и им смогла втемяшить в голову, что нельзя быть чьей-то и нужно быть свободными. Я-то, идиот, сначала был переводчиком, веселился, а потом поздно было. Чем-чем, а ораторскими способностями Александра не была обделена. В общем, у меня назревал бунт, вот она и получила розгами по попе. В принципе, разозлив меня, девица своего добилась, и я в тщательно контролируемой искусственной ярости сказал, что вместе с ней отпускаю и кореянок, только пусть теперь она сама о них заботится. Молодец я, смог воспользоваться моментом. Ладно хоть с Ван у меня было, успел немного отдохнуть, снять проблему, что давненько висела.

Мы шли под полными парусами ко входу в порт. В сам Дальний я заходить не хотел, поэтому, сблизившись с ним, подтащил лодку, которую тянул на буксире, и стал грузить в неё вещи девчат. Мои помощницы на судне уже освоились, думаю, и с лодкой не оплошают. Не смогут с парусом совладать, вон, вёсла есть. Александра, когда я её позвал, прятала красные от слёз глаза, но протянутый ей небольшой револьвер из трофеев приняла. Кто знает, что в порту делается. Так же молча, не прощаясь, она следом за девушками спустилась в лодку, я убрал трап и отошёл в сторону. Помахав девчатам рукой, стал ставить паруса и разворачивать джонку, ловя попутный ветер. Поглядывая на удаляющуюся в сторону Дальнего лодку, я на максимальной скорости стал уходить в направлении Японии. Девчата на вёслах неторопливо двигались к порту, из которого уже выходило лоцманское судно. Всё же повезло мне с соотечественницей, Александра встала на защиту и взяла девушек под свою опеку. Я дал ей немного денег, до Порт-Артура хватит, а там родные, помогут, и, фигурально выражаясь, пинком отправил в самостоятельнее плавание. Я им не нянька.

Единственное что: попросил передать рапорт на имя командующего Тихоокеанской эскадрой. Не знаю, кто там сейчас, может, и не Макаров. В рапорте было указано, что я успел сделать в Чемульпо: снова уничтожить запасы и, по случаю, под видом японского офицера выкупить из рабства четырёх девушек. Узнав о русской дворянке, я был вынужден, чтобы не раскрыть себя, сначала купить кореянок, а потом и соотечественницу. Операция прошла штатно, дворянка была выкуплена и отправлена в русский порт.

Я почти сутки корпел над рапортом, пока не получилось что-то удобоваримое. Несмотря на оторванность от цивилизации, до меня газеты доходят с большим опозданием, я был в курсе, что некоторые отрывки из моих рапортов цитируются в них. Не знал, что в это время подобное практикуется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Поселягин читать все книги автора по порядку

Владимир Поселягин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отрок отзывы


Отзывы читателей о книге Отрок, автор: Владимир Поселягин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x