Роберт Стайн - Добро пожаловать в музей мадам Злодье [книга-игра]
- Название:Добро пожаловать в музей мадам Злодье [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Добро пожаловать в музей мадам Злодье [книга-игра] краткое содержание
Кстати, вы приглашены. Проходите, не бойтесь. Что? Окровавленные клыки и сочащиеся слюной пасти? Вы что, испугались восковых фигур? Нет, конечно, гости и хозяева заведения вовсе не хотят съесть вас…
У них припасена для вас более жуткая и занятная участь!
Добро пожаловать в музей мадам Злодье [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впереди — Джейк, неподвижно лежащий на движущейся ленте. И светящийся указатель в конце тоннеля. Он гласит: «К Паровой Комнате».
Узнай больше о выпаривании на странице 40.
19
Ты решаешь не разбираться с горелкой.
— Давай пробежим прямо сквозь них, — шепчешь ты Лиз. — Может, мы сможем прорваться!
Это слабый шанс. Ну лучше слабый, чем ничего.
— Расступись! — кричишь ты — и кидаешься на кучу зомби-Сибилл.
Ты врезаешься в Сибиллу 32. Странно! Она невероятно лёгкая — точно она пуская внутри. Она шатается. Отскакивает от Сибиллы 29 и Сибиллы 44. Падает на пол. И беспомощно лежит там.
Это легко! Вы с Лиз пробиваетесь сквозь строй Сибилл, пихаясь и толкая. Вправо. Влево. Они валятся, точно кегли в боулинге.
— Эй, у меня запасные! — смеётся Лиз.
— Может, мы должны поставить их в другие ворота, — шутишь ты.
Ты замечаешь, что Лиз опережает тебя.
— Притормози! — зовёшь ты.
— Я не могу! — вопит она. — Меня что-то тянет!
А через секунду ты попадаешь в такую же мощную засасывающую струю. Твоя одежда вздымается перед тобой. Тебя будто затягивает в пылесос! Ты упираешься ногами в пол, но не можешь удержаться на месте.
Ты притянут прямо к лавандовому экрану — и пришпилен к нему. Беспомощный!
— Что происходит? — кричишь ты.
— Сейчас узнаешь, — говорит голос Акселя. Череполицый водитель шагает из-за полок и зовёт, — Ваши жертвы готовы, мисс Сибилла!
Узнай, что происходит, на странице 64.
20
— Это лучшая идея за весь день, — говоришь ты Лиз. Прыгнув на пустую стойку, ты отталкиваешься одной ногой. — Тебе никогда не поймать нас! — кричишь ты незнакомой фигуре в тенях.
ВУУУШ! Стойка несётся вперёд. Ты будто едешь на гигантском скейтборде.
Проблема в том, что ты никогда не учился ездить на скейте…
— Осторожно! — вопит Лиз, когда ты несёшься к дальней стене. — Левее!
— Я пытаюсь! — кричишь ты. Но бесполезно. Стойка совершенно вышла из-под контроля!
БАМ! Она врезается в стену. Вы с Лиз отлетаете в разные стороны. Ты ударяешься о стойку, полную восковых рук, и затем сползаешь на пол. Ооох, как же болит голова!
И ты теряешь сознание.
Беги на страницу 17.
21
Ты замираешь.
Плохой выбор! Дверь шкафа распахивается. Снаружи тянется рука и хватает тебя за ворот. Это Аксель!
— Поймал! — щерится череполицый водитель. Другой рукой он хватает Лиз. — Вы же не думали, что я забуду про вас и не пойду на поиски, не так ли? Не тогда, когда мисс Сибилла так нуждается в вас!
Аксель тащит вас обоих к лавандовому комоду. Вытащив из ящика верёвку, он быстро связывает ноги и руки Лиз вместе.
— Ой, — стонет она. — Это правда больно!
— Ненадолго, — со смешком заявляет Аксель.
Он поворачивается к тебе и обвивает верёвкой твои запястья. Затем он затягивает петлю. Верёвка грубо врезается в твою плоть. Ты пытаешься храбриться, но не можешь удержать стон.
Аксель завязывает верёвку, когда воздух сотрясает душераздирающий вопль. Ты подскакиваешь. Откуда это?
— Ужас! — истошно плачет кто-то. — Ужас!
Иди на страницу 105.
22
— Я попробую часы, — решаешь ты. — Мы соединимся с оператором, сообщающим время, и попросим его набрать 911.
Ты жмёшь на кнопку с часами.
Но на том конце линии раздаётся вовсе не спасительный голос, а запись:
— Добрый день. Сообщаем, что ваше время… ВЫШЛО!
— Ой-ой, — произносит Лиз.
Лимузин срывается с места и несётся по дороге с бешеной скоростью. Давя на газ, Аксель хохочет, как сумасшедший. О, нет! Вы мчитесь со скоростью 100 миль в час — и прямо к обрыву утёса!
И когда лимузин срывается в пропасть, ты слышишь:
«БИИП!»
Конец.
23
— Красное! — говорит Лиз. — Как мои волосы!
Гадалка хохочет. Два золотых зуба в её рту блестят в свете огней. Она выглядит довольной.
— Будущее настанет, моя дорогая.
Внезапно по залу проносится порыв ветра. Он кружится и свистит возле тебя, швыряя волосы Лиз тебе в лицо.
— Что происходит? — вопишь ты.
— Что? — орёт Лиз в ответ. Но ты едва можешь услышать её! Рёв внезапного ветра наполняет твои уши.
Ты поворачиваешь голову и отдаёшься на волю ветра. Ты чувствуешь, как он свистит вокруг тебя, словно водоворот.
Он такой сильный! Тебе страшно, что он разорвёт тебя на части. Будто тысячи железных рук тянут тебя в разные стороны.
А затем… ты замечаешь, что твои ноги больше не касаются земли.
С оглушительным ВУУУУУХ вы с Лиз оказываетесь втянуты в самое сердце торнадо. Ты летишь вверх. Далеко внизу ты можешь разглядеть гадалку. Она держит в руках табличку с надписью «Будущее в твоих руках» .
Что это может значить? Тебе придётся это выяснить.
Взгляни на свою руку. Сможешь найти линию жизни?
Если ты не знаешь, как найти линию жизни, иди на страницу 126.
Если найти линию жизни для тебя — раз плюнуть, иди на страницу 103.
24
В последний момент тебе удаётся уклониться.
Топор скользит мимо тебя… врезается в стену возле Лиз, отрезая запутавшиеся прядки… рикошетит обратно над твоей головой… и врезается в конечную точку. Прямо в восковую спину злого Верховного Палача.
Его рот открывается в беззвучном вопле. Выгнув спину, он застывает в этой позе. Вы с Лиз одновременно выдыхаете.
Для Лорда Верховного Палача это Конец.
Но для тебя это только начало всех проблем. Ты слышишь позади шаги.
Быстрее! Лети на страницу 91и СПРЯЧЬСЯ!
25
Ты сидишь в темноте, не зная, что делать.
А затем во мраке раздаётся леденящий душу вопль:
— ААААААААААААААА!!!
Это Джейк. Должен быть он!
— Давай выбираться отсюда, — кричит Лиз. Она в полной панике.
Ты слышишь, как она протискивается под перекладиной и спрыгивает с дорожки, и делаешь так же.
— Погоди! — зовёшь ты.
А потом ты слышишь вопль Лиз.
В то же мгновение пол под тобой проваливается и сбрасывает тебя в секретный люк.
— Мы падаем! — кричишь ты, летя во тьму.
Падение, кажется, длится вечно. Затем ты видишь впереди свет, а твоего носа достигает сильный запах тающих свечей.
Вначале ты чувствуешь только запах. Потом ты видишь его. А затем ты в нём. Булькающий, крутящийся, кипящий воск. Ты падаешь прямо в него.
— Ещё двое, — слышишь ты мужской голос — перед тем, как горячий воск забьёт твои уши навсегда. — Покрыть их воском. Слепить им новые лица. И presto — моментальные восковые фигуры. Вон там доктор Франкенштейн, — палец указывает в твою сторону. — А этот — чудовище.
Ну, в конце концов, мистер Даннинг называл тебя маленьким чудовищем. И угадай, кто оказался прав в конце?
26
Конвейер несёт вас с Лиз к отверстию в стене.
А затем происходит кое-что, чего вы не ждали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: