Роберт Стайн - Побег с Карнавала Ужасов [книга-игра]
- Название:Побег с Карнавала Ужасов [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Побег с Карнавала Ужасов [книга-игра] краткое содержание
Побег с Карнавала Ужасов [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скольжение. Ты определённо слышишь скольжение.
И шипение.
Ты хочешь убраться отсюда. Но обернувшись, ты не можешь найти дыру в заборе! Зато ты видишь кое-что другое. Табличку!
Спеши на страницу 60.
49
Колесо останавливается на отметке СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ. Ты собираешься попробовать ещё раз, но дурацкий попугай взлетает и вцепляется тебе в плечо.
— Ай! Это больно, — кричишь ты.
— Свободный полёт, свободный полёт, ты отправляешься в свободный полёт.
— Отпусти меня, — командуешь ты. Но когда ты поворачиваешь голову, чтобы взглянуть на птицу, вопль застывает у тебя в горле. Попугай раздулся до огромного стервятника. Его чёрные бусинки-глаза пронизывают тебя насквозь. Он вонзает свои острые, как бритва, когти всё глубже в твоё плечо.
Беги! — кричит тебе твой инстинкт выживания. Но у хищной птицы другие планы. И в них входит обед — где ты играешь роль главного блюда.
Большая птица подхватывает тебя за шиворот, будто ты тряпичная кукла. Пинаясь, крича и пробуя каждый приём, выученный в секции карате, ты борешься за свою жизнь. Но всё без толку. Он одним рывком поднимает тебя над землёй.
И ты внезапно можешь видеть пугающую картину — карнавал с высоты двадцати… Тридцати… Пятидесяти футов.
Лети на страницу 50.
50
Тук, тук, тук. Твоё сердце гулко бухает в груди. Что это за карнавал такой, если даже «Свободный полёт» здесь означает смертный приговор?
Ты кружишься над круглыми зелёными верхушками деревьев. У тебя сильно кружится голова, тебе хочется закрыть глаза. Но ты знаешь, что это не лучшая идея — учитывая, что ты летишь на высоте пятидесяти футов без самолёта или парашюта.
Когда ты подлетаешь к верхушкам деревьев поближе, твоему взгляду открывается ужасающее зрелище. Пять птенцов стервятника в гнезде — пять очень голодных птенцов с широко раскрытыми клювами.
Конец близок. Ты собираешься стать ужином с доставкой на дом. Если только ты не сможешь как-нибудь заставить стервятника выпустить тебя. Ты отчаянно роешься в карманах!
Если ты уже выиграл в одной из игр шоколадный батончик беги на страницу 76.
Если же нет, беги на страницу 115.
51
Ты не сможешь справиться с обоими чудовищами, поэтому ты решаешь подождать, пока хотя бы одно из них покинет комнату.
Ты хватаешься за руку доктора Стоуна. Он гораздо сильнее, чем кажется. Одним небрежным рывком он полностью освобождает тебя из сетки.
Затем он поворачивается к чудовищам.
— Ладно, — рявкает он. — Подготовьте сеть. Самое время потренироваться с шипастыми ракетками.
С шипастыми ракетками? Что бы это значило?
Монстры срываются с места. Они потирают руки от злобного предвкушения. Затем они распутывают сетку и направляются в заднюю часть комнаты, где на полу покоятся два больших столба.
Ты зажмуриваешь глаза — и надеешься, что когда откроешь их вновь, это всё окажется лишь сном. Очень плохим сном.
Но когда ты открываешь свои глаза, ты уже знаешь, что это не сон. Нет — это игра в теннис. Сетка натянута между двумя столбами — и угадай, какую роль играешь ты? Верно. Ты мяч! Берегись этих двуручных шипастых ракеток. Их удары бывают довольно болезненными!
Конец.
52
Как только часы бьют двенадцать раз, поезд входит в тоннель.
Ты затаиваешь дыхание, гадая, что же увидишь, когда достигнешь его другого конца.
Чух. Чух. Чух.
Паровозик медленно выплывает из тоннеля — и ты видишь, что тебя окружают карнавальные работники. Они повсюду!
Чухай на страницу 24.
53
О нет! Кажется, космическая леди угадала! Что теперь будет?
Два охранника заталкивают тебя прямо в космическую комнатку.
Это пустая и узкая рубка, которая простирается дальше, чем ты можешь увидеть.
Когда дверца за тобой захлопывается, один из охранников рявкает:
— Становись на весы!
Ты шагаешь на весы — и они показывают, насколько точной была догадка космической леди.
Ты нажимаешь на дверь комнатки-рубки, но она застряла.
Ты пробуешь ещё раз. Она не двигается с места.
Может быть, она закрыта снаружи?
— Эй! Я не могу выйти! — кричишь ты охранникам. Но они лишь отмахиваются.
— Эй, выпустите меня! — ты начинаешь беситься. — Выпустите меня!
И вдруг вся комната начинает трястись и рычать. РРРРРРРРР. Гул мощных ракетных двигателей эхом отдаётся в твоих ушах. Звучит так, как если бы тебя запускали в космос. Но ведь это невозможно, не так ли?
Беги на страницу 40.
54
Твой Хэллоуин-Экспресс подъезжает прямо к коттеджу, и его дверь со скрипом открывается. Подняв головы, вы вглядываетесь в дверной проём. И видите скелета со злобной усмешкой на черепе. И он кидается прямо на тебя!
— Сладость или гадость! — визжит он, протягивая к тебе свои костлявые руки.
Ты изо всех сил нажимаешь на педаль, и машинка рвётся вперёд — прямо из рук скелета!
Твоё сердце бьётся со скоростью неуправляемого автомобиля. Вы проноситесь через жуткий лес, несколько коттеджей — но выхода всё нету.
А затем он кидается тебе в глаза — служебный выход!
Всё, что нужно — это остановить машинку, выпрыгнуть наружу и перелезть через забор, и вот вы уже свободны.
Ты глядишь на часы — до полуночи пять минут!
— О, нет! — вопит Пэтти. — Быстрее, поворачивай налево! Не останавливайся!
Поворачивай налево! И беги на страницу 83.
55
Это куклы. Вот почему они не двигаются!
— Они должны быть где-то здесь, — слышишь ты грохочущий голос Большого Эла.
— Эй! Эти болванчики выглядят точно так же, как в книжках серии «Ужастики», — говорит Пэтти.
— Ты имеешь в виду «Ночь ожившего болванчика»? — уточняет Брэд.
Чудесно, думаешь ты. Твои друзья дискутируют о книжках за пару минут до того, как на вас нападёт обезумевшая толпа. А затем тебя осеняет.
— Помните те магические слова, которые приводили болванчика к жизни в этой книге? — спрашиваешь ты друзей. — Может быть, мы могли бы оживить этого парня, и он поможет нам — там он был довольно серьёзным.
Твои друзья соглашаются — стоит попытаться.
Если ты думаешь, что эти слова — «карру марри одонна лома молону каррано», беги на страницу 69.
Если ты думаешь, что эти слова — «уппа лупа дамми дупа», беги на страницу 82.
56
Ты выпрыгиваешь из лодки. Бурая гнилостная вода попадает тебе в рот. Мерзость!
Ты делаешь несколько сильных рывков и внезапно упираешься в дно болота. Вода здесь едва достигает фута в глубину. Невероятно! Всё это время ты был в паре дюймов от безопасного места!
Пробиваясь сквозь бурую пену, ты бредёшь к берегу. Твоя одежда промокла насквозь и пахнет помойкой. Ну, нужно видеть и светлую сторону, напоминаешь ты себе. По крайней мере, ты не пошёл на дно вместе с лодкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: