Роберт Стайн - Безумные сказки острова Тики [книга-игра]
- Название:Безумные сказки острова Тики [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Безумные сказки острова Тики [книга-игра] краткое содержание
Безумные сказки острова Тики [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но ты также помнишь, как уже отпугивал её прежде. Ты поднял найденный кусок камня. Это заставило акулу развернуться и уплыть.
Вот что сейчас нужно сделать, думаешь ты. Я отпугну её осколком камня.
Акула подбирается всё ближе и ближе. Её челюсти широко открыты.
Каменный осколок! Где он?
Прости.
Но ты сам загадал желание, чтобы никогда его не находишь. И угадай, что? Твоё желание сбылось.
К сожалению для тебя, к счастью для акулы!
Конец.
53
Воины всё ещё не заметили вас. Может быть, ты должен проследить за ними? Они могут привести тебя к вершине вулкана, к особой маске Тики. Тогда ты мог бы вставить глаз и снять проклятие.
Кусок камня так сильно нагрелся, что твой карман загорается. Это очень больно! Ты больше не можешь этого вытерпеть!
— Ааааааааааааай!!! — завываешь ты.
Как только ты издаёшь вопль, воины Тики поворачиваются в твоём направлении. Они направляют на вас свои копья.
— Бежим! — вопишь ты.
Вы с Джиной разворачиваетесь и срываетесь с места. Но воины слишком быстрые. И слишком сильные. Они хватают вас двоих, и, не обращая внимания на ваши вопли и пинки, затаскивают вас в пещеру в горе.
Внутри воины заговаривают.
— Не тратьте свою энергию на битву, которую вы не можете выиграть, — хрипит один из них.
— Из Пещеры Калуки нет выхода, — предупреждает второй, — И теперь мы должны убедиться, что вы готовы поприветствовать нашего великого вождя.
Беги на страницу 66.
54
— Вау! — ахает Джина. — Ты только посмотри! Что это?
— Корабль! — восклицаешь ты. — Старинный разбившийся корабль!
Вы с Джиной взбиваете воду ногами и ждёте, что будет дальше. Когда корабль поднимается на поверхность, красное сияние блёкнет, и чёрная вода вновь становится тёмно-синей. Вас окружает тишина.
— Пошли, — шепчешь ты. — Давай поглядим поближе!
Подплывая в разбитому кораблю, ты замечаешь кое-что на нём. Обтрёпанный флаг с черепом и скрещенными костями свисает со сломанной мачты. Тебе достаточно хорошо видна повреждённая деревянная палуба.
— Боже ж ты мой! — чуть ли не заикается Джина. — Сундук! Полный сокровищ!
Огромный деревянный сундук лежит на палубе — открытый нараспашку. Золотые слитки, наполняющее его, переваливаются за край. Тут больше золота, чем ты когда-либо видел, даже больше, чем в кино!
— Не могу поверить, что мы нашли его! — в изумлении бормочешь ты. — Настоящий пиратский корабль с настоящими сокровищами!
От вашего открытия тебя отвлекает движение на палубе. Затенённая фигура медленно приближается. И когда ты видишь, кто — или что — смотрит на тебя, твои глаза распахиваются.
— АААААААаааа ! — в ужасе орёшь ты. — Это скелет!
Иди на страницу 98.
55
Камни, палки и вырванные кусты царапают тебе кожу. Вы с Джиной попали в волну вулканического мусора, извергаемого изо рта Кеналуа.
Земля под вами с оглушительным треском раскрывается, как перезрелая дыня! Сила внутри трещины засасывает тебя и Джину внутрь.
С громким АМ гора заглатывает вас обоих!
Твои каникулы закончились — очень неожиданно, но совершенно точно.
Вы с Джиной кричите и бьётесь в желудке вулкана. Ты машешь руками и прыгаешь, стараясь вызвать у вулкана несварение желудка. Твоя мама всегда говорила тебе, что рыгать — невежливо. Но если бы только вулкан сделал это! Одна громкая отрыжка — всё, что нужно для вашего освобождения.
Нужно сделать только, чтобы ворчащая гора извергнулась.
Но твои скачки не работают. Гора, кажется, думает, что вы очень вкусные.
Разве тебе не хотелось всегда иметь хороший вкус?
Конец.
56
— Но мы вовсе не знаем, как отсюда выбраться! — скулишь ты. — Мы попали сюда по ошибке!
Капитан Боунс отказывается тебе верить.
— Бросьте их в трюм! — приказывает он. — Несколько дней на борту нашего корабля-призрака — и они изменят своё решение!
Джина стискивает твою руку.
— Давай просто покажем им путь до водопада, — дрожащим голосом шепчет она. — Может быть, дальше они сами разберутся.
Ты думаешь о своей маме, о Кале, обо всех остальных островитянах, которые были к тебе дружелюбны. Этот ужасный скелет хочет уничтожить их всех! И, если ты покажешь ему путь, то будешь в ответе за худшую катастрофу острова Тики, которую он когда-либо знал.
А если откажешься — то можешь больше никогда не увидеть дневного света.
Как же ты поступишь?
Если ты решаешь провести капитана Боунса и его команду до водопада, иди на страницу 101.
Если ты откажешься, иди на страницу 74.
57
Ты несёшься на последнем дыхании, не смея обернуться назад. Джина задыхается и хватает воздух ртом. Как и все другие островитяне.
И наконец, вы достигаете конца тоннеля. Вы стоите в устье пещеры, глядя на океан. Ты сделал это! Ты спасся!
Что-то острое под костюмом для ныряния колет тебя. Это кусок розового кристалла, который ты нашёл. Вытянув его, ты смотришь сквозь него на солнце. Через кристалл всё выглядит радужным.
А затем ты вспоминаешь. Это не просто старый кристалл. Это бриллиант. Он может стоить тысячи и тысячи долларов!
Ты богат!
Вау. Теперь всё действительно выглядит радужным!
Конец.
58
— Что он делает? — ахает Джина, — Почему он застыл в такой позе?
Ты уставился на гигантского ящера. Он глядит в ответ. Он всё ещё не двигается.
А потом ты понимаешь, что он смотрит не на тебя. Он смотрит на твою ладонь.
Ту, на которой выжжено изображение глаза.
Ты проверяешь свою теорию, очень медленно качая рукой вверх и вниз. И наблюдаешь, как жёлтые глазки-бусинки ящера движутся вслед за ней.
Затем твоя челюсть падает от изумления.
Гигантский ящер падает на колени и кладёт голову и твоих ног!
Иди на страницу 41.
59
Эй — ты жульничаешь! Но даже так тебе не удаётся вырваться из этого беспорядочного сплетения щупалец. Они сдавливают тебя так тесно, что тебе кажется, будто тебя вот-вот расплющит.
— Неееееет! — расстроено вопишь ты. А затем, не в силах придумать ничего лучшего, ты широко распахиваешь рот — и с силой смыкаешь челюсти на осьминожьем щупальце, громко чавкнув.
Плохая мысль.
Ты слышал, что укус вампира может сделать тебя новым вампиром? Или тебя укусит оборотень — ну, ты понял.
Так вот, с осьминогом это тоже работает, только в обратном направлении. Вот-вот! Для этого ему не нужно кусать тебя . Для этого нужно, чтобы ты укусил его !
Не веришь? Просто посмотри на свою руку. Упс! Я хотел сказать, на свои щупальца. И не забудь про свою большую шарообразную голову.
Смирись с этим. Ты превратился в гигантского осьминога!
Ты делал всё, чтобы протянуть Джине руку помощи. Но теперь тебе не нужно делать это в одиночку! Компания твоих новых друзей с радостью распахнёт свои объятия, приветствуя тебя, и протянет тебе руку за рукой, руку за рукой, руку за рукой… конец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: