Роберт Стайн - Рыцарь в кричащих доспехах
- Название:Рыцарь в кричащих доспехах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Рыцарь в кричащих доспехах краткое содержание
Твои кузены, Кип и Эбби приехали к тебе в гости из старой доброй Англии.
И что бы, ты думал, они привезли с собой? Два огромных сундука, в каждом из которых лежит комплект доспехов… и таится проклятие. Но это не важно, потому что тебе до смерти хочется открыть сундук и увидеть его содержимое. Откроешь сундук с надписью «Набор злого рыцаря» — будешь загипнотизирован сияющим рыцарским медальоном и столкнешься с уродливой колдуньей. Откроешь «Набор доброго рыцаря» — попадешь в комнату, полную говорящих голов манекенов. Глазом не успеешь моргнуть, как расстанешься с головой!
Сможешь ли ты вернуть её, пока еще возможно?
Делай выбор!
Рыцарь в кричащих доспехах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это не прекратится, — стоит на своём Кип. — Это проклятие. И ты знаешь это. Мы не должны были привозить эту старую ржавую жестянку. Теперь дух Злого Рыцаря пробудился, и от него нет спасения. Не для Сакстонов!
Ты ничего не знаешь об этой проклятой штуке. Но есть то, что ты точно знаешь. Нет никакой возможности вернуться в постель и притвориться, что ты не слышишь эти крики. Рыцарь в Кричащих Доспехах не может быть и не будет проигнорирован.
Иди на СТРАНИЦУ 19. →
68
Посредине циферблата нету стрелок, и ты не можешь перевести время. Ты изучаешь оранжевый циферблат около минуты и решаешь пока что не трогать его. Вместо этого ты суёшь часы под свитер.
— Это может пригодиться нам позже, — говоришь ты Кипу и Эбби. — Никогда не знаешь, когда потребуется лишнее время.
Как только ты произносишь слово «время», каждые часы в этом заполненном часами помещении начинают бить: БАМ! БУМ! КУ-КУ! ТИК-ТАК-БУМ! ТАК ТИК-ТАК КУ-КУ! КУ-КУ! БОМ! БОМ! БОМ!!!
Шум становится просто невыносимым. Ты пытаешься прикрыть уши, но у тебя свободна лишь одна рука. Можно подумать, часы решили нанести ответный удар! Они как будто разозлились, что ты взял их собрата! Ты сжимаешь часы с тремя циферблатами покрепче и направляешься к выходу.
— Давайте уходить отсюда! — кричишь ты остальным. — Быстрее!
Иди на СТРАНИЦУ 7. →
69
— Уииииииии! — вопит Эбби. Её волосы развеваются за спиной, когда вы всё быстрее и быстрее летите вниз по спиральной горке.
Ветер, бьющий в лицо Кипа, растягивает его лицо в постоянной улыбке. Круг за кругом… «Уииии!» меняется на «Вау!». Кажется, тебя начинает подташнивать. Ты спрашиваешь себя, закончится ли эта поездка хоть когда-нибудь !
Ты наклоняешь подбородок к груди, чтобы ветер не откидывал твою голову назад. Ты пытаешься сглотнуть, пока тебя не вырвало. Ещё немного — и ты не выдержишь! А потом ты замечаешь, что горка сужается. Ещё два невыносимых витка, а затем БАМ! Вы со стуком останавливаетесь.
Твоя голова кружится, у тебя в ушах звенит, а твой нос уткнулся в какую-то стеклянную стену.
— Где мы? — умудряется сказать Кип. Ты не уверен, что хочешь знать ответ. Но всё-таки ты видишь перед собой две кнопки. На одной написано ГОЛОВЫ. На другой написано СКАЗАНИЯ.
— Похоже, мы должны сделать выбор, — объявляешь ты.
— Я ничего не буду выбирать, — заявляет Кип.
— Оставь меня в покое, — это всё, что может выдавить из себя Эбби.
Ты лезешь в карман и вытаскиваешь оттуда монетку.
Кинь монетку, чтобы она помогла тебе решить, на какую кнопку нажимать. Если ты нажимаешь на ГОЛОВЫ, иди на СТРАНИЦУ 103. →
Если ты нажимаешь на СКАЗАНИЯ, иди на СТРАНИЦУ 26. →
70
Ты нагибаешься и поднимаешь клочок пергамента с рваными краями. На нём что-то написано.
— Эй, поглядите, что я обнаружил! — восклицаешь ты. — Это записка… Или хотя бы её кусок.
Ты читаешь:
Потомок доблестного Сакстона — лишь тот
Проклятье снимет и страдания прервёт.
Но, если Эдмундову сталь надеть решил,
Пускай докажет, что он храбр и полон сил.
И прежде, чем рассвет свой луч подарит,
Злой с Добрым рыцари сойдутся в паре…
Это забавно. И звучит как вызов.
— Как скучно, — жалуется Эбби.
— Но если Эдмундову сталь надеть решил, — читаешь ты вновь. — Как вы думаете, что бы это значило?
— Доспехи, — отвечает Кип. — Доспехи сэра Эдмунда.
— Но они пропали, — указываешь ты.
— Этот клочок выглядит так, будто от чего-то оторван, — добавляет Кип. — Если бы мы смогли найти другие части поэмы, может быть, мы догадались бы, где скрываются доспехи. Это как головоломка.
— Это самая тупая вещь, которую я когда-либо слышала, — говорит Эбби. Она трёт глаза. — Я хочу спать.
Кип долго, заразительно зевает. И ты тоже чувствуешь это — непреодолимое желание заснуть. Ты позволяешь тебе лечь прямо на пол, свернуться клубком и…
Если ты просыпаешься вместе с Кипом и Эбби, иди на СТРАНИЦУ 20. →
Если ты просыпаешься в одиночестве, иди на СТРАНИЦУ 47. →
71
Ты просто обязан узнать, те же ли это самые часы, что и в «Ужастиках». Та история была такой удивительной. Ты тянешься к маленькой дверце на циферблате. Она легко отворяется, и ты заглядываешь внутрь.
КУ-КУ! Оттуда вылетает самая отвратительная птица, которую ты когда-либо видел. Это та самая гибельная кукушка? Ты падаешь на пол, заслоняясь от птицы руками! Почему-то твои руки так плотно обхватывают твоё же лицо, что ты не можешь даже вздохнуть. Вся твоя кожа вибрирует и зудит. А через секунду всё охватывает мрак.
Когда ты просыпаешься, то ничего не можешь вспомнить. Ты чувствуешь себя странно, но уж точно не моложе Майкла Вебстера. Меньше — да. Но не моложе. Что с тобой случилось?
Вокруг тебя звучит неумолкаемое тик-так — медленно, медленно… Затем перед тобой открывается маленькая дверца. Ты спешишь туда и чирикаешь:
— Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!
Твои перья встопорщиваются.
— Я птица! — свистишь ты.
Но всё окончено. Уже всё. До следующего часа.
Вот тебе и тайна часов с кукушкой. Они несут безумие. Ты всё ещё жив, но от всего этого шума и вечного ожидания уже скоро окончательно станешь ку-ку!
72
Вы приземлились в долине. Зелёные холмы, которые вы наблюдали минуту назад, остались далеко позади. На самом деле, нигде, насколько хватает взгляда, нет и травинки. Тут только скалы. Треснутые осколки, валуны и камни. И тьма. Наверху светит бледная луна.
Эбби пытается сдвинуться с места — и с трудом удерживает равновесие на шаткой платформе из камней.
— Это похоже на лавину, которая только и ждёт, чтобы сорваться! — вскрикивает она.
— Будь осторожна! — предупреждает Кип. — Эти плоские камни не так устойчивы, как кажутся!
— Ага, точно, спасибо за совет, Кип, — говорит Эбби. — Я уже заметила!
Они правы. Ты привстаёшь на цыпочки и заглядываешь на плоскую скалу, что расположена ниже.
— Вау! — восклицаешь ты, когда твой новый каменный пол качается взад и вперёд. Ты глядишь вниз. Там целая куча острых скал только и ждёт, когда можно будет поймать вас.
Затем ты глядишь наверх. И что-то мигает. Высоко на скалистой вершине этой горы что-то серебристо сверкает в лунном свете. Кажется, оно зовёт тебя. Что это?
Карабкайся на СТРАНИЦУ 28. →
73
Ты бросаешь верёвку и несёшься к котлу. Если только ты сможешь его поднять, ты мог бы плеснуть его содержимым на призраков. Это должно рассеять их.
Фигуры в одеяниях с капюшонами продолжают подниматься по лестнице. Они всё ближе! Ты впадаешь в неистовство и изо всех сил налегаешь на ручку котла. Он чуть двигается, и немного жидкости выплёскивается на каменный пол. Она течёт прямо тебе под ноги, и ты СКОЛЬЗИШЬ!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: