Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт
- Название:Четыре жизни Хелен Ламберт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117497-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт краткое содержание
В 1932-м её звали Нора. Она сбежала в Голливуд от любовника, награждавшего её побоями, навстречу блеску и славе кинозвезды.
В 1970-м её звали Сандра. Она играла в музыкальной группе, влюбилась в чужого мужа – и обнаружила, что умеет исцелять наложением рук.
Сейчас её зовут Хелен Ламберт. Ей 33, она руководит крупным журналом и только что развелась. На свидании вслепую она встречает мужчину, который утверждает, что любил её в прошлых жизнях – и что она обречена умереть, едва ей исполнится 34. А чтобы разорвать проклятый круг смерти, перерождений и любовных интриг, делающих несчастной её и других, Хелен придётся пожертвовать самым дорогим…
Встречайте красивую историю с головокружительным сюжетом – о любви сквозь перерождения, вызывающий в памяти такие признанные шедевры, как «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Дракула Брэма Стокера» Фрэнсиса Форда Копполы и «Фонтан» Даррена Аронофски.
Действие романа разворачивается в четырех ярких эпохах и знаковых местах: Париж конца XIX века, «золотой век» Голливуда, Лос-Анджелес 1970-х годов и современный Вашингтон. Это органичный сплав фантастики, романтики и повседневности, где есть место ведьмам, приворотным зельям, проклятиям и притягательным демонам.
Высокие рейтинги на Западе и масса положительных отзывов иностранных читателей: более 700 оценок на Amazon (4,5 из 5) и 3500 на Goodreads (4,2). «Книга читается на одном дыхании! Откровенная история о запретной̆ любви, которая длится на протяжении нескольких жизней. На страницах этого романа Вас ждёт полное погружение в загадочность происходящего, где ведьмы, демоны и реальная жизнь сплетаются в одно целое».
Ксения @mal__books «Верите ли вы в бессмертную душу? А в то, что любовь сильнее смерти? А что, если это не благо, а проклятие? В романе «Четыре жизни Хелен Ламберт» героине предстоит получить ответ на все эти вопросы. Мое сердце разрывалось каждый раз, когда очередная жизнь героини прерывалась и порочный круг начинался заново. А вам, дорогие читатели, только предстоит узнать, получится ли у Хелен снять проклятие и прожить свою жизнь счастливо до самого конца.»
Анна Петелина, бренд-менеджер
Четыре жизни Хелен Ламберт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
52
Это возможно (с французского).
53
Простите, мадемуазель. У меня нет денег… но, пожалуйста, можно мне кофе с молоком и круассан? (с французского)
54
Конечно! (с французского)
55
Саманта Стивенс – персонаж телесериала «Моя жена меня приворожила», добрая ведьма.
56
Проходи! (с французского).
57
Эдмунд Персиваль Хиллари – новозеландский альпинист. Вместе с напарником-шерпом первым из людей покорил Эверест 29 мая 1953 года.
58
Американский певец и актер, один из самых успешных исполнителей в истории США.
59
Театр и кинотеатр в Голливуде.
60
«Выхода нет» (с английского).
61
Американский преступник, создатель и руководитель деструктивной секты «Семья», члены которой в 1969 году, подчиняясь его приказам, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили жену кинорежиссера Романа Полански – актрису Шэрон Тейт, находившуюся на девятом месяце беременности.
62
Американский актер, один из величайших комиков немого кино.
63
Английский актер, прославившийся исполнением роли Шерлока Холмса, создав ее канон.
64
Американская актриса, певица, модель.
65
Американский кантри-музыкант и певец.
66
Рэй Манзарек – американский музыкант, певец и продюсер, клавишник и один из основателей группы The Doors . «Лондонский туман» – ночной клуб в Лос-Анджелесе, где The Doors давали свои первые регулярные концерты.
67
Ссылка на пьесу «За закрытыми дверями». Один из вариантов названия: «Выхода нет» (No Exit).
68
«А ты все спала» (с английского).
69
«Падение» (с английского).
70
Популярный американский телесериал 1968–1973 гг. Роль Джули сыграла актриса Пегги Липтон.
71
Американский музыкальный коллектив, образовавшийся в 1966 году в Лос-Анджелесе.
72
Американская певица, одна из величайших вокалисток в истории музыки кантри.
73
Томас Эдвард Лоуренс – британский археолог, путешественник, военный, писатель и дипломат.
74
Американский музыкальный коллектив.
75
Это просто великолепная идея! (с французского).
76
Великолепно! (с французского).
77
«Дымок из ствола» – американский телесериал в жанре «вестерн».
78
Шотландский музыкант, певец, автор песен и гитарист.
79
Американская мыльная опера.
80
Американская художница-модернистка.
81
Американский фотограф, галерист и меценат, повлиявший на формирование эстетики фотографии как искусства.
82
Американский фотограф, один из родоначальников документальной фотографии.
83
Американская художница-самоучка, известная рисунками на стекле.
84
Американская светская львица и меценат, покровительница искусства.
85
Классик американский литературы XX века. Возможно, автор намекает на дебютный роман Боулза «Под покровом небес».
86
Смысл существования.
87
Американский аккордеонист и телеимпресарио.
88
Это ты? (с французского).
89
Я не говорю по-испански (с испанского).
90
Касс Эллиот, американская певица, вокалистка группы The Mamas & the Papas.
Интервал:
Закладка: