Дэн Поблоки - Новая ловушка [litres]
- Название:Новая ловушка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-099037-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Поблоки - Новая ловушка [litres] краткое содержание
Новая ловушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ага… вот она!
Конни указала на корешок книги. На кожаной обложке был выжжен символ: круг с черточками внутри, похожими на пересекающиеся буквы… или даже на череп.
Джейсон недоумевал:
– Этот символ похож на те, о которых говорила моя сестра и другие дети? Те, которые они нашли на своих вещах?
Конни кивнула:
– Члены тайного клуба, в котором состоял мой отец, посылали ему записки и рисунки. Иногда они присылали ему рукописные книги. В том числе и этот журнал.
Джейсон вскинул брови:
– Это из тайного общества твоего отца?
– Общества, – эхом отозвалась Конни, словно пробуя слово на вкус. – Да, именно так они его и называли. Общество Теней.
– И о чем там написано? – поинтересовался Джейсон. Он протянул руку, чтобы взять книгу с полки, но она будто отскочила назад. Между ним и вещами в доме стоял невидимый барьер. Конни не без причины перемещалась по дому с помощью зеркал. От этой мысли он весь похолодел.
– И нет никакой возможности заглянуть внутрь? – убитым голосом спросил он.
Конни вскинула брови и подошла к зеркалу, висевшему на стене неподалеку.
– Я нашла способ. Отойди назад.
Джейсон посмотрел в зеркало. Он ахнул, когда по краям заклубился черный дым. В комнате не было никакого дыма – во всяком случае, видимого, – но в отражении он был, становился все гуще и гуще, пока не стал таким темным и плотным, что почти совсем поглотил изображение Конни. Джейсон не знал, стоит ли что-нибудь говорить. Возможно, Конни этого и ожидала, хотя он так не думал. Дым напомнил ему о чудовище.
Она вызывает тварь? Хочет привести ее сюда? Или она собирается с ней сразиться?
Конни задрожала. Ее и без того бледное лицо стало еще бледнее, погрустнело и осунулось, точно она заболела. Стекло теперь было совершенно черным, дым задушил все отражение. Конни слегка наклонилась вперед, казалось, ее вот-вот стошнит.
– Конни, – прошептал Джейсон. Он хотел коснуться ее руки, но она вдруг отшатнулась и выпрямилась, кривя рот от боли. Потом она открыла глаза и, ссутулившись, повернулась к нему, пятясь от почерневшего зеркала.
– Что случилось?
Конни с трудом глотала воздух.
– Оно пыталось остановить меня, – ответила она дрожащим голосом.
– В каком смысле остановить?
– Оно не хотело, чтобы я взяла книгу.
Она запустила руку в глубокий карман своего белого передника, и тут ее лицо посерело. Она вытащила руку из кармана и принялась ощупывать передник.
Что бы она ни пыталась провернуть, ее план не сработал.
Сбоку послышался тихий голос:
– Ты это хотела взять?
Оба вздрогнули и повернулись.
Маркус стоял буквально в нескольких футах и смотрел на них, в руках он держал книгу.
Глава 25
– МАРКУС! – ВСКРИЧАЛ ДЖЕЙСОН. – Ты нас видишь?
– Разумеется, я вас вижу, – ответил Маркус. – А вы видите меня!
Кровь прилила к щекам Джейсона.
– Я так рад, что с тобой все хорошо.
Маркус грустно улыбнулся:
– Разве?
– Ты должен сказать Лу, что я здесь. Что мы с Конни поможем ей выбраться отсюда. Но нам нужно пролистать книгу, которая у тебя в руках, чтобы узнать, если ли там какие-то подсказки насчет дальнейших действий.
– Не волнуйтесь, – ответил Маркус. – Держитесь подальше от опасностей. Я помогу им.
– Но, Маркус…
Не успел Джейсон договорить, как его двоюродный брат выбежал из комнаты и закрыл дверь, прихватив с собой книгу. Джейсон и Конни в недоумении стояли посреди комнаты.
– Что это было?
Конни сглотнула:
– Твой двоюродный брат сказал, что поможет остальным.
– Я это слышал. Но… он взял нашу книгу! Зачем он это сделал?
– Может, он решил, что нам она не нужна? – Конни закрыла глаза и вздохнула.
– Это странно, правда? – заметил Джейсон. – Это просто… Что он имел в виду? Кому Маркус собирается помогать?
– Не думаю, что мы должны отказаться от нашей миссии, и не важно, что он сказал. В этом доме тяжело доверять кому бы то ни было. Мы должны самостоятельно узнать правду.
Что-то щелкнуло в мозгу у Джейсона.
– Часть дома рухнула, когда Сейди разбила укулеле. После чего она сказала, что видит свою спальню. Она решила, что возвращается домой. А потом она исчезла.
Конни выпрямилась и кивнула:
– Может… Может, другие предметы с меткой тоже находятся в домике. Если они разобьют их, как укулеле Сейди, возможно, тогда дом отпустит их тоже!
Конни сложила руки на переднике и довольно улыбнулась мальчику:
– Мне нравится ход твоих мыслей, Джейсон Бенджамин. Если нам удастся выяснить, где находятся другие предметы, то мы укажем детям нужное направление.
Джейсон кивнул:
– Значит… мы будем прочесывать кукольный домик. А когда мы найдем то, что ищем, найдем способ снова связаться с остальными. Мы скажем им, куда идти и что делать.
– На этот раз будет труднее, – сказала Конни.
– Труднее? Почему?
Она кивнула на черное зеркало на стене комнаты.
– Оно знает, что мы здесь. Ему известны мои уловки. Если нам понадобится отражение, чтобы поговорить с остальными, дом сделает все возможное, чтобы этого не допустить.
– Значит… никаких больше зеркальных порталов?
– Нужно быть хитрыми, – она тревожно огляделась вокруг, казалось, что сам воздух подслушивает их. – Следуй за мной.
Конни взяла Джейсона за руку и снова вывела его наружу.
От всех этих уменьшений и увеличений у него закружилась голова.
Конни щелкнула задвижкой на крыше домика и раскрыла ее. Дети были на первом этаже, шли по коридору к просторной комнате, которую Джейсон видел в первый раз. Но они застыли на месте, как и в прошлый раз, когда Джейсон открыл домик. И Маркус снова был с ними, его кудрявые волосы были сделаны из ниток и торчали из тканевой головы.
– Хорошо, – сказала Конни. – Клетка с укулеле была в музыкальной комнате. Если с остальными предметами действует такая же логика, то нужно искать в тех местах, где им и положено находиться.
– Верно, – сказал Джейсон. – Нам нужно найти…
Он умолк, припоминая.
Конни указала на домик:
– Ну, вот предмет Лу.
Джейсон вздрогнул:
– Ах да. Но мы не можем разбить его на кусочки, пока дети внутри. Или можем?
– Думаю, нет, – ответила Конни. – Вот камера Кэла. Плащ Нины. Блокнот Руфуса.
– А как же Маркус?
– У Маркуса не было какой-то особой вещи, когда он пришел в Ларкспур, – сказала Конни. – Как и у остальных в его группе.
– А, ну да, – вздохнул Джейсон. – Но тогда… как нам вытащить его отсюда?
– Когда придет время, мы подумаем над этим, – заверила его Конни.
Глава 26
В АКТОВОМ ЗАЛЕ дети остановились, чтобы перевести дух.
Потолки были не меньше двадцати футов в высоту. Люстры размером с небольшую машину висели на покрытых бархатом цепях, испуская ярчайший свет, – прежде ребята не видели в Ларкспуре такого сияния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: