Генри Каттнер - Древо познания
- Название:Древо познания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БААКФ
- Год:2020
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Древо познания краткое содержание
Древо познания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Присядь, Сол, — пригласил он. — Я хочу поговорить с тобой.
— Добро. Давай поговорим. Сразу скажу — я знаю, что тебе нужно.
Вопрос в другом. Почему я?
Олкотт медленно заговорил, подбирая слова.
— В системе не так уж много квалифицированных космических пилотов. И их услуги стоят слишком дорого — ни с одним я не смог договориться, хоть и очень старался. До того, как услышал о тебе. Хочешь заработать полмиллиона кредитов?
— Продолжай.
— Такая сумма позволит тебе уйти на покой до конца твоих дней. Я знаю хорошего хирурга, он изменит тебе внешность и сотрет отпечатки пальцев, так что ты больше никогда не попадешься, а даже если так произойдет, то все равно не посадят, так как не смогут опознать.
Дункан промолчал, скривив бледные тонкие губы. Мало кому доводилось мгновенно вылететь из ада прямо в рай. Однако предложение Олкотта заставляло рискнуть всем, даже Андреа. И снова опуститься в адскую бездну…
— Продолжай, — хрипло сказал Дункан. — Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Холодные настороженные взгляды мужчин на секунду столкнулись друг с другом.
— Ты должен вылететь в космос, — сказал он. — Без Надзора.
Крейсер с шумом пролетел еще пару километров, прежде чем Дункан ответил.
— Это самоубийство.
— Нет. Есть способ.
— Когда я служил пилотом, никто не мог выйти в открытый космос без шлема. Даже тех, кто полностью себя обезопасил, убивали. Прямо под носом у Варра. Я уж не говорю о тех болванах, что осмелились пойти против правил и отправиться без Надзора.
— А я нашел способ покинуть Землю без контактов с Варра или с Плутоном, и незамеченным Опустошителями. Вариант не беспроигрышный, но шансы есть. Мне продолжать?
— Валяй, — безучастным голосом ответил Дункан.
— Мне нужны деньги. Очень нужны. Прямо сейчас. И так совпало, что в данный момент на Землю направляется транспортник «Невеста Меркурия», несущий полкило марсианского радия.
— Полкило!
— Да, черт возьми! Солидно, несмотря на огромные залежи там, на Марсе. Я мог бы его выгодно продать. Благо, есть все нужные связи. Мне только нужен кто-то, кто смог бы «украсть невесту».
— Угон транспортника? Это безумие.
— Разумеется, никто не пошел бы на такое. Как и на выход в космос без Надзора Варра. А Надзор контролируется полностью как людьми, так и инопланетными силами. Однако взгляни на эту ситуацию с другой стороны. Там будет всего несколько патрульных истребителей — Космическая Объединенная Полиция. Жалкое зрелище. Развалюхи с неумехами на борту, без толкового вооружения. С ними легко можно справиться.
Дункан сделал еще глоток.
— Я по-прежнему считаю, что это самоубийство.
— Хартман все объяснит. Я уже говорил о нем — мы его скоро увидим. Бьюсь об заклад, Сол, даже без шлема ты будешь в безопасности. Относительной, разумеется, но в безопасности.
— Полмиллиона кредитов…
— Единственная угроза, — осторожно продолжал Олкотт, — заключается в том, что транспортник может послать сигнал бедствия. КОПы летают на развалюхах, но скорости им не занимать, поэтому они могут сесть на хвост. Этого допускать нельзя. Поэтому на транспортнике находится наш человек. Она повредит радиолокационную систему корабля прямо перед захватом. Вдвоем вы вернетесь на Землю вместе с грузом.
— Женщина?
— Надо полагать, вы знакомы, — спокойно сказал Олкотт, ни один мускул не дрогнул на его лице. — Ее зовут Андреа Дункан.
Сол молниеносно отреагировал, но в руке Олкотта уже появился пистолет.
— Спокойно, — мягко добавил он, снимая предохранитель. — Я не хочу рисковать своей шкурой. В конце концов, ты забил человека до смерти голыми руками.
Едва заметный шрам на лбу Дункана дернулся вверх.
— Гнида…
— Не будь глупцом. Она в безопасности, под Надзором. Разумеется, шлем она снимет, когда вы воссоединитесь, в противном случае Варра тут же сдадут вас с потрохами.
— Андреа бы ни за что не согласилась…
— Она не знает всего. А вопрос ее согласия — организация твоего побега.
Олкотт сменил тон на командирский.
— Слушай меня! Андреа уже на транспортнике. Она знает, что делать. Завтра, в три часа дня, она повредит радиолокационный маяк. И если ты в этот момент не будешь за рулем транспортника, то она обречена. Саботаж на космическом судне — тяжкое преступление, за которым неминуемо последует срок, и не абы где, а в Трансполяре.
Дункан глухо прорычал с диким лицом загнанного в угол хищника.
Олкотт не опускал пистолет.
— Все уже спланировано. Будь молодцом, и тогда ты вернешься на Землю через пару дней с женой, свободный и богатый. Если не станешь делать глупости.
Пистолет вернулся в кобуру.
— А если станешь, то жизненный путь четы Дунканов будет очень тяжелым. И очень коротким.
— Ладно, я понял, — прошептал Дункан, сжимая кулаки. — Я сыграю по твоим правилам, Олкотт. Воистину от таких предложений нельзя отказаться. Но учти: если с Андреа что-нибудь случится… видит Бог, я до тебя доберусь!
В ответ на это Олкотт лишь улыбнулся.
ГЛАВА II. Ограбление в космосе
РУДИ ХАРТМАНбыл пьян. Рядом с его койкой лежала бутылка «Огненного Клаара» — крепкой марсианской настойки. Вставая с постели, Хартман споткнулся о бутылку и грязно выругался, одновременно пытаясь закрыться от слепящего тропического солнца. Поставив на ноги свое огрубевшее бесформенное тело, поверх которого красовалась грязная заляпанная майка и такой же комбинезон, Хартман с кряхтением дряхлого старика подошел к некрасивому столу, нащупал на нем шприц, после чего пустил себе в руку хлортиамин. Как раз в тот самый момент вдалеке послышался рев двигателей.
Услышав его, Хартман спешно покинул склад товаров, где он до этого пил, и направился к ближайшему пляжу. Маскировочный крейсер, проделав максимально длинный, но максимально быстрый путь от Полярного круга до южной части Тихого океана, уже скользил над водами лагуны, собираясь приземлиться. Хартман затуманенными глазами увидел, как корабль мягко скользнул на песок, после чего из уехавшей в сторону двери кабины показались двое мужчин.
— Все готово, — сказал Хартман заплетающимся языком тому, кто шел впереди.
— Превосходно! — Олкотт взглянул на часы. — Времени в обрез. Когда взлетаем?
— Немедленно. Заберете нашего человека с темной стороны Луны. Далековато будет, однако…
Хартман, часто моргая, посмотрел на идущего позади.
— А вы, должно быть, Сол Дункан. Что ж, надеюсь, что пилот из вас отменный, ибо работенка предстоит… не из легких.
— Я справлюсь, — отрезал Дункан.
Олкотт тем временем уже направлялся к тропе, которая вела от берега вглубь острова. Хартман и Дункан последовали за ним, и где-то через пятьсот метров они втроем уткнулись в темный борт небольшого космического корабля, наспех закиданного листьями и виноградной лозой. Корпус судна выглядел помятым и потрепанным. Дункан обошел его сзади, внимательно осматривая стыки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: