Гильермо Дель Торо - Незримые [litres]
- Название:Незримые [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19184-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гильермо Дель Торо - Незримые [litres] краткое содержание
Впервые на русском!
Незримые [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Звучит заманчиво, – согласилась Одесса.
– Тебе нужно сменить обстановку. Отвлечься. Сейчас самое время.
Одесса кивнула. Разумеется, Линус прав, но все не так просто.
– Завтрак в номер, а? – увещевал он. – Гостиничный спа. Совместные тренировки.
Соблазнительно, чертовски соблазнительно. Умом Одесса понимала – ехать надо. Но в голове засели слова старухи…
– Значит, в командировку? – повторила она, стараясь унять тревогу. Может, это лишь банальное совпадение?
Линус взял ее за подбородок, переключив все внимание на себя:
– Поехали со мной.
Одесса улыбнулась, растроганная его искренностью и заботой. Однако она знала: если согласится, то будет днями напролет торчать в пижаме перед окном и думать о Ньюарке, Уолте Леппо, осквернителях могил и таинственном англичанине.
– Я бы с удовольствием, но…
– Но что?
– Нельзя вот так сорваться и уехать. Особенно сейчас. Вдруг меня захотят допросить в связи с перестрелкой… а я прохлаждаюсь в Небраске.
– Ты не прохлаждаешься, а сопровождаешь в командировке свою вторую половину.
Вторая половина. Одессе льстило такое определение. Однако в памяти вновь всплыли слова гадалки.
Он любит вас всем сердцем. А вы его – нет .
Чушь. Нелепая, возмутительная чушь. Надо выбросить старую ведьму из головы.
Скоро он уедет, и в вашей жизни появится другой мужчина .
Внезапно ее осенило: именно так людей и ловят на удочку! Выдают несуразицу и общие фразы, которые подойдут любому: вы человек очень замкнутый, никого не пускаете в душу, но если вдруг доверитесь, то уже окончательно и бесповоротно! Посеянное зерно неуверенности подкрепляют сомнениями или лестью, и оно разрастается колючим сорняком.
Одесса прильнула к Линусу и страстно поцеловала.
– Мне действительно жаль, – сказала она чистую правду.
Линус стиснул ее в объятиях, последовал новый, не менее пылкий поцелуй.
– Говорят, командировочный секс самый жаркий, – шепнул он.
Не прерывая поцелуя, Одесса кивнула.
– Как насчет докомандировочного секса?
Линус спихнул на пол наполовину собранный чемодан и увлек Одессу в постель.
Завернувшись в полотенце, Одесса вышла из ванной и услышала трель мобильника. На дисплее высветилось «Мама». То ли от безысходности, то ли под влиянием момента Одесса взяла трубку:
– Привет, мам.
– Наконец-то ответила! Ну как ты? Куда пропала? Все в порядке?..
Вопросы сыпались как из рога изобилия. Одесса вклинивалась, успокаивала. Далее последовал детальный рассказ о вчерашнем ланче: мать в подробностях живописала, какие блюда они заказывали с подругой Мириам (Одесса впервые слышала это имя), какие темы обсуждали.
– А как Линус?
Линус всегда будоражил воображение миссис Хардвик. Она ни в коем случае не была расисткой, однако роман с темнокожим считала юношеской блажью сродни скачиванию музыки в телефон и заказу продуктов через «Постмейтс». Одесса совершила ошибку, рассказав матери о предстоящей командировке.
– Он оставляет тебя одну? В такое время?
Одесса заверила, что все в порядке.
– Как вообще дела? – допытывалась миссис Хардвик. – С ФБР, твоей карьерой?
– Думаю, моей карьере настал конец, – вздохнула Одесса.
– Господи, нет! Ты ведь… ведь ты не…
Кудахтанье матери всегда раздражало Одессу, заставляло чувствовать себя провинившимся ребенком. Мать знала, на какую кнопку надавить. Собственно, она и установила эти кнопки.
– Мама, нет смысла рвать на себе волосы, главное – понять, как жить дальше с этим клеймом. Еще неизвестно, чем это обернется, – неосторожно добавила Одесса и поспешила исправить оплошность: – Но все наладится, не сомневайся.
– Твоя юридическая степень?
– Да, моя юридическая степень.
– У тебя всегда есть запасной план. Прямо как у отца.
При упоминании об отце Одесса помрачнела. Мать по-прежнему боготворила его, чем восхищала… и огорчала дочь.
– Мам, ты ведь младшая из семи детей?
– Младшая, младшая, – засмеялась мама и принялась перечислять имена братьев и сестер. – А почему ты спросила?
– Просто так, но…
– Я всегда мечтала родить семерых, – перебила мать. – Когда растешь в большой семье, хочется, чтобы своя была не меньше. Правда, и лет мне было как тебе, а дети любят подражать взрослым. Но теперь уж что говорить.
– У тебя шестеро, тоже немало.
– За глаза, – согласилась миссис Хардвик и вдруг закашлялась.
У Одессы отлегло от сердца – хотя бы тут гадалка ошиблась.
– Правда… правда, один ребенок родился мертвым.
Одесса вздрогнула, мокрые пряди рассыпались по плечам.
– Ты никогда не рассказывала…
– Моя самая первая беременность… Девочка умерла.
– Погоди, погоди… Она уже родилась мертвой?
– Скончалась прямо у меня на руках. Она не прожила и часа.
Почувствовав головокружение, ошарашенная Одесса схватилась за косяк:
– Получается… чисто технически… я седьмая дочь седьмой дочери?
– Ну, чисто технически – да. Хотя формулировка очень странная.
– А почему ты раньше не рассказывала?
– Потому что мне очень тяжело об этом говорить, – с непривычной резкостью откликнулась мать.
– Извини. – Одесса устыдилась, что разбередила старую рану, совершенно не заботясь о материнских чувствах. Седьмая дочь седьмой дочери. Как прикажете это понимать?! – Мама, прости… не представляю, какую боль тебе пришлось испытать. И если честно, боюсь представить.
Такая сила заслуживала восхищения и отчасти искупала – а заодно объясняла – последующие годы слабости.
– Одесса, скажи, почему такие вопросы?
От старой гадалки.
– Да так, мам… Просто копаюсь в себе.
– Доченька, ты подумываешь завести семью?
– Семью? Нет! Конечно нет!
– Ты беременна?
Приехали.
– Нет, мама. Даже не бери в голову.
– Кстати, твоя сестра ждет третьего.
Еще две минуты Одесса отражала яростный натиск и пыталась закончить тягостный разговор. Наконец мать повесила трубку, и девушка уставилась невидящим взглядом в экран.
Из головы не шли слова гадалки. Старуха оказалась права во всем. Однако Одесса отчаянно сопротивлялась, отказывалась поверить.
Она спрашивает, хотите ли вы узнать о своем отце , переводит негритянка.
А потом закатившиеся глаза старухи, когда напротив уселся Хьюго Блэквуд. Ее обморочное состояние.
Одесса бросилась в кухню. Чашка все еще стояла на столе – немытая.
Чашка, из которой пил Хьюго Блэквуд. Которую он держал в руках.
Не обращая внимания на пристальные взгляды, направленные ей в спину, Одесса миновала вестибюль башни Клермонт. Только острая необходимость вынудила ее вернуться в департамент Нью-Джерси. Верная подруга Лорена ждала ее в комнате для совещаний.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: