Алексей Атеев - Солнце мертвых
- Название:Солнце мертвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-009649-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Атеев - Солнце мертвых краткое содержание
Солнце мертвых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что я должен объяснять! — с некоторой даже развязностью спросил хозяин дома. — Пришел ко мне молодой человек в гости, действительно устал, прилег отдохнуть. Сейчас проветрится, умоется и снова будет в порядке.
— Да он его опоил чем-то, — вступил в разговор водопроводчик.
— Что значит — опоил? — вскинулся Стас. — Вы, любезный, говорите, да не заговаривайтесь. Это у вас нужно спросить, зачем вы сюда пришли, да еще каких-то иностранцев привели. Вы давно тут вертитесь, вынюхиваете неизвестно что. Книгу ему какую-то подавай!
— А вот мне известно, — гнул свое Казаков, — что у вас в доме должен находиться директор музея Еремин.
Стас поднял глаза к небу, изображая серьезное раздумье.
— Директор музея, — нараспев произнес он, — ну как же, помню. Интересовался историей родного края. Деревушкой нашей. Так я ему все, что знал, рассказал, поводил его по окрестностям. Он, как мне показалось, остался доволен и покинул меня удовлетворенный. А где он сейчас, я не ведаю. Вроде бы к родителям уехал. Домой. Да тут у меня его приятель находится. Некий Мухоедов, тоже краевед, между прочим. Он вам сейчас все расскажет. Эй! Артур Степанович!
Дверь дома тут же, словно по команде, отворилась, и на пороге возник известный всему городу собиратель слухов.
— И этот здесь! — изумился Казаков.
— Вот товарищ из милиции интересуется, где сейчас директор краеведческого музея Еремин, — сказал Стас, обратившись к Мухоедову.
— Володенька? — воскликнул Артур. — К мамочке с папочкой он поехал, по случаю летнего времени в отпусках пребывает, вот и отправился навестить родню. А что, неужели его потеряли? Так он ведь оформил все честь по чести и заявление написал. В отделе культуры его заявление.
— Вот видите, — Стас насмешливо хмыкнул, — все в порядке. Я понимаю, власти должны проявлять интерес, так сказать, по долгу службы, но некоторая бесцеремонность… Да и вторжение в мои владения… Впрочем, не хочу обижаться.
Казаков внимательно разглядывал Мухоедова. В отличие от Андрея он вовсе не казался заторможенным и сонным, напротив, как живчик, вертелся на одном месте, то дергал ножкой, то без причины по-детски тряс головой, словно передразнивая кого-то.
— Все, что вам тут рассказали, блеф, обман! — снова вступил в разговор водопроводчик. — Колдун этот, — он кивнул на Стаса, — вам глаза отводит. А сплетник Артурка с ним заодно.
— Вы, старичок, что-то больно много себе позволяете, — раздраженно произнес Стас, — не пора ли вам отсюда убираться вместе с друзьями, — он кивнул на чернокожих, которые молча наблюдали за всем происходящим.
— Ишь ты! — с нездоровым задором воскликнул Каковенко. — Думаешь, испугался тебя, сатанинское отродье?!
Казаков слушал глупую перепалку, и ему неожиданно стало скучно. Все то же, то же… Склоки, разборки. Он хотел уже было, захватив Андрея, покинуть идиотское сборище, но в это мгновение снова скрипнула калитка, и на пороге возник… мистер Сенека.
Вытаращив глаза, уставился капитан на нового гостя, а тот совершенно спокойно осмотрел всю честную компанию, улыбнулся и объявил:
— А вот и я!
Стас поморщился, словно ощутил внезапный приступ изжоги.
— Да-да, именно я, — обратился к хозяину дома насмешливо улыбающийся Сенека, — думали, избавились от меня? Рано радовались. — Он сплюнул и что-то резко скомандовал чернокожим.
Те задвигались, засуетились, доставая из сумок какие-то непонятные предметы.
Появление Сенеки, видимо, удивило не только Ста-са. Водопроводчик тоже растерянно открыл рот и таращил на американца глаза.
— Что это все значит? — спросил Казаков, обращаясь непосредственно к Сенеке.
— Передо мною, как я понимаю, милиционер? — спросил американец. — Так вот, этот господин, — он кивнул на Стаса, считал, что расправился со мной. Рано радоваться. Я тоже, как это по-русски, «не лыкой шит».
— Не лыком, — поправил уже оправившийся от изумления водопроводчик.
— Да, не лыком… Не имеет значения. Теперь пришло время рассчитаться. Он не понимает по-хорошему, будем действовать по-плохому.
— Что здесь происходит?! — закричал Казаков.
— Не надо волноваться, — успокаивающе произнес Сенека. — Вы — представитель власти. Я специально хотел, чтобы вы присутствовали здесь. И видели, что все происходит на законных основаниях.
Пожилой негр между тем выводил прямо на деревянных плахах двора какие-то непонятные узоры мелом. Потом он извлек из сумки большую толстую черную свечу и зажег ее. В наступивших сумерках огонек свечи яркой точкой метался в худых руках.
— Я буду действовать против него его же оружием, — пояснил Сенека Казакову. — Кстати, вашего товарища, вон того, — Сенека показал рукой на застывшего Андрея, — Хозяин тоже подчинил своей воле, и без моей помощи он вряд ли снова обретет нормальное состояние.
Стас продолжал молча сидеть на скамье, не высказывая особого беспокойства.
Почти совсем стемнело.
Пожилой негр поставил свечу на землю и что-то тихо сказал напарнику.
Тот послушно кивнул головой и внезапно запел. Тягучая тоскливая мелодия вызвала у присутствующих противоречивую реакцию. У Казакова мороз пошел по коже. Каковенко подскочил на месте и закрыл ладонями уши. Лейтенант Копытов дернулся, словно кукла, и сел на землю. Мухоедов заверещал что-то нечленораздельное и упал на колени.
Только Стас и Сенека, казалось, сохраняли спокойствие.
Пожилой негр стал подпевать, и словно легкий вихрь пронесся над двором. Дернулось пламя свечи, раздался сначала слабый, потом усиливающийся гул, земля ощутимо задрожала.
— Постойте, — сказал Стас.
Но негры продолжали выводить странные рулады.
— Подождите! — закричал Хозяин. — Я отдам вам книгу!
Сенека что-то отрывисто сказал по-английски, и пение внезапно прекратилось.
— Я отдам книгу, — более спокойно сказал Стас, — но за ней нужно спуститься в подземелье.
— Вы принесете ее нам сюда! — требовательно заявил Сенека.
— Это невозможно, для того, чтобы взять книгу, нужно совершить определенный обряд.
— Он врет, — закричал Каковенко. — Он хочет заманить нас всех в подземелье и там уничтожить.
— Неужели вы думаете, что я боюсь эту кладбищенскую крысу, в каком бы обличье она ни пребывала? Ничуть. Мы спускаемся вместе с вами, — сказал Сенека Стасу, — и если вы попытаетесь в очередной раз причинить нам зло, то будете раздавлены.
— Хорошо, хорошо, — примирительно произнес Стас, — я ничего вам не сделаю. Успокойтесь, мистер, забирайте «Некрономикон» и оставьте меня в покое.
— Хорошо, я согласен, мои товарищи пойдут с нами. И еще раз предупреждаю… Ведите нас, Стас, Асмодей… или как там вас называют еще. Вы тоже пойдете с нами, — повелительно произнес Сенека, обращаясь к Казакову, — и вы, — повернулся он к водопроводчику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: