Эдвард Ли - Дьявольский Гримуар [сборник]

Тут можно читать онлайн Эдвард Ли - Дьявольский Гримуар [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дьявольский Гримуар [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Ли - Дьявольский Гримуар [сборник] краткое содержание

Дьявольский Гримуар [сборник] - описание и краткое содержание, автор Эдвард Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что вы получите, когда соберете 92000 слов самых мерзких, отвратительных, пропитанных кровью, больных, извращенных и сумасшедших фантазий от истинного мастера экстремального ужаса, Эдварда Ли? Правильно — «Дьявольский Гримуар»! Массивную коллекцию самых жестоких рассказов Мистера Ли.
СОДЕРЖАНИЕ:
— Мистер Торс (пер. Андрей Локтионов)
— Мисс Торс (пер. Андрей Локтионов)
— Дритифил (пер. Шамиль Галиев)
— Девушка-«личинка» из тюрьмы мертвых женщин (пер. Сергей Трофимов)
— МакКрат, Модель SS40-C, серия S (пер. Zanahorras)
— Макак (пер. Zanahorras)
— Ребёнок (пер. Пожелал остаться неизвестным)
— Мать (пер. Олег Казакевич)
— Не тот парень (пер. Zanahorras)
— Каж Нош (пер. Пожелал остаться неизвестным)
— Руки (пер. Олег Казакевич)
— Солевой Ворожей (пер. Сергей Трофимов)

Дьявольский Гримуар [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дьявольский Гримуар [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слава богу, я не засучил рукава. Тогда бы вы увидели мою татуировку «Мэрилендского Особняка» [78] Один из старых символов расистов. .

— О, у тебя тоже есть? — Джеймсон расхохотался, при том слишком громко.

Ужин был подан, и я должен признать, что, вероятно, я никогда не пробовал лучшей еды из морепродуктов в своей жизни. Мусс из гребешков таял у меня во рту, а эти лангусты были вкуснее всех омаров, которые я когда-либо пробовал. Во время еды мы пытались говорить открыто, но Джеймсон — чем больше он пил — тем больше доминировал с полицейскими баснями. Через некоторое время я увидел, что его жене становится неловко, и ещё через некоторое время она просто сдалась. Мне стало жаль ее.

— Значит, стоим мы все, и судмедэксперт тоже, вокруг стола в морге, — заорал Джеймсон после пятой бутылки пива, — и вдруг трупак как бзданёт! Я не шучу!

Да, мне было её очень жаль.

— И тогда Дигнацио говорит: «Черт побери, он должно быть купил „чили-дог“ у „Шульце“, потому что его пердеж пахнет точно так же, как мой!»

Бедная женщина просто увядала там, где сидела.

— Это была фантастическая еда, миссис Джеймсон. Большое спасибо, — сказал я. — Но, думаю, мне пора идти.

— Чушь собачья! — сказал Джеймсон. Потом он обнял меня и встряхнул, не сводя глаз с жены. — Милая, — сказал он. — Я должен пригласить этого парня выпить на сон грядущий, хорошо? Я должен научить этого чувака пить!

— Нет, правда… — начал я.

— Да, ладно. Hе будь пидарком!

— Будьте осторожны, — сказала миссис Джеймсон.

Я не был большой любитель выпивки, но мне нужно было кое-что уладить. Заскочить в бар с Джеймсоном — было прекрасной возможностью.

Мы встали, чтобы уйти. Вот тогда-то я и заметил два фото в рамках на каминной полке; их там было всего несколько.

Я надел очки и посмотрел.

Свадебная фотография Джеймсона и его жены. Несколько снимков стариков-родственников, предположил я. Тети и дяди, бабушки и дедушки и тому подобное. Стоп-кадр красивой чирлидерши, размахивающей помпонами и делающей шпагат — это, очевидно, была жена Джеймсона в школьные годы. Затем…

Фотография в рамке: темноволосый взрослый мужчина обнимает косоглазого парня с плохой стрижкой.

Джеймсон, — подумал я. — Джеймсон-ребенок …

— Вижу, у вас еще нет ребенка, — сказал я и снял очки. Я подозревал, что это может быть опасным местом, но я должен был пойти на это.

— Нет, — выглянула миссис Джеймсон.

— Пока нет, — вставил Джеймсон. — Мы все еще ждем подходящего момента.

Тебе пятьдесят, а ей сорок пять, — подумал я. — Лучше вам не ждать уж слишком долго.

Джеймсон звякнул ключами.

— Пошли, либералик. Повеселимся.

Я повернулся к его жене.

— Миссис Джеймсон. Большое спасибо за вкусную еду. Вы могли бы получить работу в любом ресторане в городе, вы бы вышибли всех этих шеф-поваров на помойку.

Женщина покраснела.

— Спасибо. Приходите к нам ещё.

— Позже, детка, — сказал Джеймсон и вытащил меня оттуда.

Он хохотал всю дорогу до паркинга.

— Так куда ты хочешь пойти? — спросил он. — Как насчёт стриптиз-клуба?

— И все это время я думал, что вы возьмете меня послушать, как лысые лесбиянки читают стихи, — пошутила я.

— А, к черту это дерьмо, — ответил он, выпуская изо рта пивные отрыжки. — Давай посмотрим на женские дырки .

— Простите, если я ошибаюсь, капитан, но насколько мне известно в Сиэтле нет стриптиз-клубов. Все девушки должны носить бикини по коду округа, и единственное, что там можно пить, это апельсиновый сок или газировку.

Джеймсон снова зашелся громким хохотом.

— Приятель, ты не знаешь стрип-клубов, которые знаю я!

Конечно, нет, — подумал я.

Когда мы вошли в лифт паркинга, я похлопала себя по нагрудному карману.

— Вот дерьмо.

— Что случилось? Ты обосрался?

— Я забыл очки в вашей квартире, — признался я.

— Ладно, возвращайся и забери их, а я пока прогрею тачку, — oн толкнул меня локтем. — И никаких глупостей с женой… или я убью тебя.

Он снова расхохотался, когда я побежала вверх по лестнице.

— Простите, — сказал я миссис Джеймсон, когда она открыла дверь. — Я забыл у вас очки.

— О, входите, — сказала она. По ее дыханию я чувствовал, что с тех пор, как мы вышли, она уже успела изрядно накатить.

— Может быть я забыл их на столе? Или возле фотографий? — сказал я.

Я оглядел стол, но ничего не нашёл.

— Вот они, — сказала она, поднимая их с каминной полки.

— Благодарю.

— Я извиняюсь за то, как иногда ведет себя Джей, — слова сорвались с ее губ. — Он немного перебрал и… ну, вы понимаете.

Ты не шутишь, я знаю, — подумал я.

— Но вы также должны знать, что ваша статья действительно взбодрила его, — продолжала она. — Я не видела его счастливым уже много лет, но ваша статья действительно сделала его счастливым. Он так долго работал. Приятно видеть, как кто-то дает ему признание в прессе.

Я пожал плечами.

— Он хорошо работает над этим делом. Вот почему я написал такую статью.

— Ну, в любом случае, спасибо, — сказала она.

Взгляд, который она бросила на меня тогда? Господи. Она сложила руки перед собой, прижала груди друг к другу. Ее соски торчали сквозь блузку, как клюшки для гольфа. Твою мать, — подумал я. — Она предлагает себя… за статью?

— Если позволите спросить, — сменил я тему. — Что это за фото? — я указал на мужчину, обнимавшего мальчика. — Это ваш муж, когда был ребенком?

— Да это он со своим отцом, сказала она мне. Джею было семь. Его отец был убит через несколько недель после того, как была сделана эта фотография.

— О… мне очень жаль, — мои глаза пробежались по фотографиям. — A где его мать?

— Джей никогда не знал свою мать, — сказала она. — Она сбежала в день его рождения.

* * *

Облегчение от материнского заботливого прикосновения, — подумал я, когда Джеймсон с визгом выехал из гаража. Все, что я видел до сих пор, подтверждало все, что говорил мне Десмонд…

— Ну, как тебе еда? Лучше, чем в кафетерии в «Таймс» ?

— Она была потрясающей. Ваша жена — отличный повар.

— Да, она хорошая, — сказал он. — Она всегда была со мной. Она висела со мной на волоске, и поверь мне, было много плохих ситуаций. Жаль, что я не могу сделать для нее больше.

— Что вы имеете в виду?

Он свернул на Третью Авеню.

— У нас нет детей. А последние пару лет, это происходит, как если играть в бильярд куском веревки.

— Извините, — сказал я.

— Но, это моя проблема, а не твоя, — оживился он. — Пойдем повеселимся!

Мы проехали несколько минут. Над нами мерцали уличные фонари, теплый воздух струился по улице. Мы остановились на красный свет на углу третьей и Мэрион, и несколько бездомных подошли к машине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявольский Гримуар [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявольский Гримуар [сборник], автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x