Эдвард Ли - Толстолоб
- Название:Толстолоб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Толстолоб краткое содержание
Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».
Толстолоб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Здравствуйте, мисс Чэрити! - приветствовал ее Гуп Гудер, появившись из-за угла дома. Он катил тачку, полную мульчи из сосновой коры. - Должен сказать, сегодня вы очень хорошо выглядите.
- Спасибо, Гуп, - ответила Чэрити. - Очень мило с твоей стороны. - Однако в нее закрались сомнения. Это действительно так, или он сказал это просто из вежливости? Паранойя усиливалась. Если она действительно была привлекательной, то что могло объяснить ее бесконечные неудачи с мужчинами? И перед ней всегда стоял образ Джеррики, что лишь добавляло паранойи. Этот образ терзал ее. Джеррика могла бы работать моделью в «Свимсьют Иллюстрейтед» А я?- хмуро спросила себя Чэрити.
Стоящий рядом Гуп лишь усугублял ситуацию. Широкие грудь и спина, мускулистые руки, длинные волосы. Символ свежей, живой похоти. Пресловутый «фермерский парень», исполненный молодости и мужественности. Ночью Джеррика занималась с ним сексом, - напомнила себе Чэрити, по-прежнему слегка шокированная этой мыслью. Неужели она и в этом испытывала зависть? Хотела бы я заняться сексом с... Гупом? Скорее всего, нет.
Так к чему эти бесконечные размышления?
Казалось, будто Джеррика была архетипом всего того, чем Чэрити хотела быть. Да. Джеррика.
- Вы видели Джеррику, мисс Чэрити? - спросил Гуп, наклонившись к ручкам тележки, словно чтобы обозначить секретность.
- Она уехала в город с отцом Александером, - ответила Чэрити.
- Ох...
Не стоит ревновать, Гуп, - хотела, было, сказать она. Этот мужчина - католический священник.
- Он не похож на обычного человека.
Выражение лица у Гупа стало пустым, словно он не понял смысл ее слов, хотя, возможно, так оно и было.
- Я еще с ним не познакомился, но мисс Энни сказала мне, что он приехал сегодня ночью.
- О, он обязательно тебе понравится, Гуп. А, кстати, где Тетушка Энни?
- Думаю, ушла на прогулку. Днем она всегда ходит в лес на прогулку.
Чэрити вспомнила. Она видела, как вчера ее тетя исчезла в лесу с двумя охапками цветов. А еще Чэрити вспомнила, как двадцать лет назад, когда она жила здесь, ее тетя делала это ежедневно. Куда она уходила?
- Она скоро вернется, - заверил ее Гуп. Но краснота его лица выдавала его тревогу за Джеррику. - Что ж, мне нужно идти, увидимся позже. Пока.
- Пока, Гуп.
Она посмотрела, как он толкает тачку прочь, и направилась к самым дальним цветочным клумбам. Бедный Гуп, - подумала она. Разве ты не понимаешь, что это был роман на одну ночь? Чэрити была посвящена в эту печальную тайну. Бедняге было уготовано жестокое разочарование.
Но эти мысли с новой силой заставили ее подумать о собственных страданиях. Вот чем была вся моя взрослая жизнь - сплошной чередой романов на одну ночь...
- Чэрити!
Она посмотрела в противоположный, утопающий в тени конец двора. Там, едва заметная, стояла ее тетя и махала ей.
Чэрити, улыбаясь, направилась по мощеным проходам, мимо богатого разнообразия цветов.
- Я уже тебя потеряла.
- О, а я собирала цветы, - ответила тетушка, наклоняясь над флангом с разноцветными кастиллеями и фацелиями.
Чэрити стояла рядом, и солнце грело ее голые плечи. На ее тете было почти такое же платье, как у нее: простое, пастельно-фисташкового цвета.
- Теперь я помню, - сказала она. - Когда я была маленькая, ты каждый день собирала цветы и шла на прогулку в лес за домом. Куда ты ходишь?
- Ну... - Энни выпрямилась, расплывчато улыбнувшись племяннице. - Думаю, теперь, спустя все эти годы, пришла пора тебе узнать.
Не задавая лишних вопросов, Чэрити последовала за тетушкой в густой лес. Плотно стоящие деревья - смесь черных дубов, красных кленов и высоких-превысоких карий - создавали вечерние сумрак и прохладу. Мощеная дорожка вела все дальше, и Чэрити снова задалась вопросом, откуда на нее взялись деньги.
- Тетушка Энни? - не выдержала она. - Мне очень интересна одна вещь...
- Дай угадаю, милая, - отозвалась тетушка. - Ты хочешь знать, где я взяла деньги.
Неужели эта добрая, пожилая женщина обладала телепатией? Или она все время ожидала услышать этот вопрос? Конечно же, последнее.
- Ну, да, если ты не против, - призналась Чэрити. - Я мало помню о том времени, когда жила здесь с тобой, но... понимаешь, дом был ветхим, никаких мощеных дорожек, трудности с деньгами. Я имею в виду, поэтому власти штата и забрали меня у тебя, верно? Потому что им показалось, что у тебя не хватит денег, чтобы растить меня?
Энни, казалось, поникла и сбавила шаг. За следующим поворотом появилась зона отдыха с обращенными друг к другу и выкрашенными в белый цвет железными скамейками. С подавленным видом тетушка присела, жестом пригласив Чэрити сделать то же самое.
- Иногда мне кажется, будто удача не на моей стороне, будто меня сглазили. Но ты права, именно поэтому власти штата забрали тебя у меня. Потому что они считали, чтобы у меня не хватит денег растить тебя должным образом. Думаю, так оно и было. Надеюсь, ты сможешь простить меня.
- Тетушка Энни! - воскликнула Чэрити. - Это не твоя вина!
- Хотелось бы в это верить, милая. - Могу лишь сказать, что я старалась изо всех сил.
- Конечно!
- И мне очень жаль, что все эти годы я лишь писала тебе письма и ни разу не пригласила тебя приехать. Но это потому, что мне казалось, что ничто не изменится. Твоя старая тетушка Энни становилась все беднее, а дом продолжал ветшать все сильнее. - Энни смахнула слезу с глаза. - Мне просто было стыдно приглашать тебя сюда. Но потом...
Чэрити ждала, сидя на жесткой металлической скамейке.
- То, что случилось, было как дар Господень. «Коллективный иск» - вот как это называется. Оказывается, моя земля, примерно по тысяче акров в обе стороны отсюда, является месторождением полезных ископаемых. И «Нордист Карбайд» с давних пор тайком выкачивали из нашей земли природный газ! Они зарабатывали миллионы в год, а один смышленый адвокат из Роанока пронюхал про это и взялся вести это дело. Доказал в федеральном суде, что эти ублюдки из «Карбайда» воровали у нас, бесплатно забирая из нашей земли газ. И этот адвокат выиграл дело. Поэтому я и целая куча других местных получили так называемую «пропорциональную компенсацию», в соответствии с количеством имеющихся во владении акров. Большинство, ну, ты знаешь этих людей, спустили деньги на азартные игры и все такое. Но свои я потратила на ремонт и указатели. Адвокат взял себе треть от общей суммы, но это того стоило. Моя доля составила примерно полмиллиона долларов. Большую часть я отложила, но какую-то сумму потратила на то, чтобы привести дом в порядок и установить знаки.
- Знаки? - спросила Чэрити.
- Дорожные указатели, милая. Те, которые вы со своей подружкой видели по пути сюда. Люди, едущие по шоссе, видят их и заезжают. Мы - хорошее место для остановки для тех, кто едет на юг. И здесь есть несколько туристических достопримечательностей - национальный заповедник Бун, Колз-поинт, лучшее во всем штате место для рыбалки. И, конечно же, сам лес. И знаешь, что? Это сработало. Каждую осень и весну, особенно, у меня полный пансион гостей, что приносит фактическую прибыль. Поэтому я смогла позволить себе нанять Гупа, и привести в порядок цветочные клумбы. А с оставшейся суммы, которую я положила в банк, мне натекает по паре тысяч в месяц. Но... - Энни опустила лицо, цветы у нее на коленях лежали, словно мертворожденный ребенок. - Мне просто очень плохо из-за этого...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: