Эдвард Ли - Крикеры

Тут можно читать онлайн Эдвард Ли - Крикеры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Ли - Крикеры краткое содержание

Крикеры - описание и краткое содержание, автор Эдвард Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Крик-Сити — небольшой, провинциальный городок. Невзрачный, жестокий и нищий, этот город никто не хотел бы назвать домом. Но для копа из Отдела по борьбе с наркопреступлениями, Фила Страйкера, — это дом. И теперь кто-то — или что-то — превращает его город в кровавое слайд-шоу, полное расчленёнки и жестоких смертей.
Их называют крикеры. Рождённые вследствие многовековых кровосмешений, ведомые яростью и жаждой мести, они идут через тёмные леса — изуродованные, мрачные изгои, с деформированными телами и лицами и кроваво-красными глазами. Луна висит над их старинным домом, и они собираются устроить жатву, которую Крик-Сити не забудет никогда…

Крикеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крикеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фил нахмурился. Она снова оказалась права.

— А как же сам Наттер? — он поднял этот вопрос. — Ты когда-нибудь говорила с этим парнем? Он остёр, как гвоздь. Он умный, начитанный, красноречивый. Я бы вообще не назвал его умственно отсталым.

— Фил, не будь ребёнком. Этот монстр Франкенштейна сможет притвориться Томом Крузом, если захочет. Ты приведёшь его в суд для дачи показаний, а всё, что ему нужно сделать, это притвориться тупым, и судья даже слушать его не будет. Единственный способ заполучить Наттера — это арестовать его людей, которые не являются крикерами и заставить их дать показания. Нам придётся установить связь между Наттером и известными дилерами «ангельской пыли». По крайней мере, Маллинз держит тебя на правильном пути. Слежка за «Сумасшедшим Салли» в течение определённого периода времени, получение линии на контакты Наттера за городом — это единственный способ, которым ты сможешь получить Коди Наттера.

Фил не видел смысла говорить ей, что вся эта идея принадлежит ему, а не Маллинзу. Но она была права по всем пунктам. Это, вероятно, будет так же сложно, как и любой из его случаев «ангельской пыли» в большом городе, если не больше, поскольку обстоятельства были настолько нетипичными.

— Но я всё равно хочу найти эту лабораторию, — пробормотал он, обращаясь скорее к самому себе. — Ни один судья не будет спорить с твёрдыми фотографическими доказательствами.

Выражение лица Сьюзен стало ошеломлённым.

— Что? Ты думаешь, что сможешь сфотографировать Наттера в лаборатории?

— А почему бы и нет? Это открытое дело сразу превратилось бы в закрытое.

— Этого никогда не будет, Фил. Наттер слишком умён для чего-то даже близкого к этому. Он, вероятно, никогда не заходил в лабораторию, можешь быть уверен.

Фил нахмурился. И снова он понял, что она права.

«Да уж, это точно не большой город», — подумал он.

В городе он был одним из лучших наркополицейских, но теперь его опыт был совсем бесполезен. Здесь всё было по-другому, всё работало по-другому. Это был другой мир.

— Фил! — внезапно прошептала Сьюзен. — Смотри!

Он оторвал взгляд от остатков яичницы. Сьюзен пристально смотрела в окно. По обочине дороги шли мальчик и девочка — подростки, одетые чуть ли не в лохмотья. У обоих были лохматые головы с грязными чёрными волосами, и они шли нетвёрдо, даже криво. Мальчик был в сгнивших рабочих ботинках, а девочка — босиком, не обращая внимание на острый гравий на обочине. В ярком, жарком полуденном солнце они выглядели как причудливые призраки.

— Крикеры, — пробормотал Фил себе под нос.

— Боже, мне их жалко, — заметила Сьюзен, всё ещё глядя в окно. — Когда видишь такое, то понимаешь, что тебе очень повезло в жизни.

Фил сглотнул. Её замечание сразу же заставило его почувствовать себя эгоистом; во всех его размышлениях о собственных проблемах, здесь были двое детей с реальными проблемами. Они шли на таком расстоянии, что он мог различить их физические особенности, и этого ему было более чем достаточно. Шея мальчика казалась вдвое длиннее, чем следовало бы, из-за чего его увеличенная голова склонилась набок, в то время как у девочки, казалось, вообще не было челюсти, и хотя её левая рука выглядела нормально, правая была ужасно укорочена, кисть торчала из локтя.

— Интересно, сколько их там? — спросил Фил.

Взгляд Сьюзен не отрывался от их спин, пока они не скрылись за ближайшим поворотом.

— Кто знает? — ответила она.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

«Снова в чёрном», — подумал Пол Салливан под грохочущие ритмы музыкального автомата.

Прямо сейчас на сцене танцевала рыжеволосая девушка. Её звали Вики Стил. Он и его приятель Кевин Орндорф только что вернулись из местечка неподалёку от Уэйнсвилля; «Сумасшедший Салли» был идеальным местом, чтобы пропустить несколько кружек пива после рейса. Это было также хорошее место, чтобы встретиться со своими партнёрами по бизнесу, поговорить о некоторых прошлых делах и договориться о новых. Конечно, они никогда не продавали продукт здесь — это было бы безумием. Пол и его люди, в конце концов, имели крупных клиентов, а не этих деревенщин. Сам Кевин был немного взвинчен; он зажёг сигарету с марихуаной и затянулся. Пол тоже закурил, но это была всего лишь затяжка; он не хотел, чтобы это дерьмо превратило его мозг в кашу. Просто иногда баловался этим.

Клуб был набит битком. Эта рыжая на сцене привлекла его внимание.

«Интересно, сколько стоит эта девушка? — подумал Пол. — По меньшей мере пару сотен. Может быть, пять».

Но она того стоила.

— Жаль, что им приходится носить эти долбаные стринги здесь, — постулировал Кевин, поглаживая свою козлиную бородку. — Держу пари, что у неё куст между ног краснее, чем костёр.

— И сиськи тоже ничего, — добавил Пол. — Я бы не отказался их облизать.

— Сейчас вернусь, напарник, — Кевин пьяно поднялся и пошёл по забитым проходам.

Музыка звучала так громко, что, казалось, старые дощатые стены «Сумасшедшего Салли» сейчас развалятся. Стробоскопы пульсировали в такт с танцевальными движениями рыжеволосой. Её груди покачивались, когда она перемещалась по сцене. Долларовые купюры, похожие на конфетти, падали на сцену.

«Боже, она могла бы поднять мой член в штанах только своей улыбкой, — предположил Пол. — Чего бы я только не отдал за полчаса с этим куском пирога».

Музыка сдавила ему уши; он едва слышал собственные мысли, хотя Полу Салливану и не нужно было много думать. Он закурил Lucky Strike и поднял глаза. Кевин, явно уже обкуренный, разговаривал с каким-то жутковатым парнем у двери туалета.

«Лучше бы этот придурок не пытался здесь наркоту толкать», — забеспокоился Пол, но тут Кевин исчез в другой двери сбоку, в то время как жуткий парнишка ещё минуту болтался, а потом поднялся по лестнице.

— Эй, а что там в задней комнате? — он спросил официантку, когда она пришла.

Типичная избитая деревенщина-мать, вероятно, бросившая восемь детей к тому времени, когда ей было тридцать, теперь она выглядела на пятьдесят.

Она опустошала забитые пепельницы и спросила:

— Ты хочешь ещё Carling?

— Да, — сказал Пол. — А что в той задней комнате? Я только что видел, как мой приятель зашёл туда.

— Игровые автоматы, — быстро ответила она. — Ты же сказал, что хочешь ещё одно Carling, верно?

— Точно.

Через полчаса Пол напился, а Кевин всё ещё не вернулся.

«Игровые автоматы?»

Ему это не нравилось. Очень не нравилось. Рыжеволосая уже давно закончила свой номер; какая-то тощая татуированная брюнетка, которая сама выглядела довольно пьяной, заменила её и теперь слабо танцевала под Motörhead. Перед освещённой сценой плыли клубы сигаретного дыма; в какой-то момент брюнетка потеряла равновесие и упала, что вызвало взрыв смеха. Это становилось скучным; Пол даже не смотрел на неё. Ему не нравились татуировки на женщинах, а эта девушка ещё и танцевала дерьмово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крикеры отзывы


Отзывы читателей о книге Крикеры, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x