Джоан Линдсей - Пикник у Висячей скалы

Тут можно читать онлайн Джоан Линдсей - Пикник у Висячей скалы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Линдсей - Пикник у Висячей скалы краткое содержание

Пикник у Висячей скалы - описание и краткое содержание, автор Джоан Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Австралия, 1900 год.
День святого Валентина, который с нетерпением ждали все ученицы частного элитного колледжа «Эпплъярд», выдался на редкость жарким и безоблачным. Посвятив утро обмену страстными анонимными валентинками, словно написанными воздыхателями, девочки в радостном предвкушении выезжают к Висячей скале – идеальному месту для праздничного пикника. После обеда все разбредаются кто куда, наслаждаясь чудесными видами и ярким солнцем. А к вечеру выясняется, что три школьницы и учительница, отправившиеся осмотреть склоны скалы поближе, бесследно пропали…

Пикник у Висячей скалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пикник у Висячей скалы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К утру вторника семнадцатого февраля два молодых человека, которые последними видели пропавших девочек в субботу днем, дали показания местным полицейским. Альберт Кранделл – в участке Вудэнда, а достопочтенный Майкл Фитцхуберт – в кабинете своего дяди в Лейк-Вью. Оба подтвердили, что им ничего не известно о дальнейших передвижениях учениц после того, как те пересекли ручей рядом с озерцом и направились в сторону нижних склонов Висячей скалы. Майкл говорил дрожащим голосом и опустив глаза, которые выглядели впавшими с утра воскресенья, когда Альберт прибежал из лавки Манассы с новостями об исчезновении девочек. Констебль Бамфер устроился за письменным столом полковника, Майкл напряженно сидел напротив на стуле с высокой спинкой.

По завершении обычных формальностей полицейский сказал:

– Думаю, сэр, нам лучше начать с нескольких вопросов, чтобы в общем понять ситуацию. – Юный мистер Фитцхуберт со скромной очаровательной улыбкой и прекрасными английскими манерами явно был не из разговорчивых. – Когда вы увидели, как ученицы переходят ручей, вы узнали кого-нибудь из них?

– Откуда? Я пробыл в Австралии всего три недели и не знаком ни с одной девушкой.

– Понятно. Вы говорили с кем-то из них до или после того, как они оказались на другом берегу?

– Конечно, нет! Повторяю, констебль, я никогда их раньше не видел.

В ответ на это простодушное замечание констебль позволил себе усмехнуться и мысленно добавить: «Ничего себе! С таким-то лицом и кучей денег?»

Вслух он спросил:

– А Кранделл не общался с девочками?

– Нет. Только таращился на них и свистнул вслед.

– Чем в этот момент занимались ваши дядя и тетя?

– Насколько я помню, они оба дремали. В обед мы выпили шампанского, и, видимо, их склонило в сон.

– А как шампанское действует на вас? – спросил полицейский, готовый делать записи карандашом.

– Похоже, что никак. Много я не пью, а если и пью, то вино и в основном дома.

– Значит, вы сидели под деревом с ясной головой и читали книгу, когда заметили учениц, пересекающих ручей. Теперь постарайтесь припомнить все мельчайшие детали, даже если они кажутся незначительными. Вы, конечно, понимаете, что отвечаете на вопросы совершенно добровольно?

– Я смотрел, как они переходят ручей… – Майкл сглотнул и продолжил едва слышно: – Каждая по-своему.

– Громче, пожалуйста. В каком смысле по-своему? Веревки, шесты?

– Боже, нет! Я имею в виду, некоторые были, скажем, более подвижными… более изящными.

Хотя Бамфера в этот момент не волновало изящество, юноша продолжил:

– В общем, как только они скрылись из виду, я встал и подошел к Альберту, который мыл бокалы в ручье. Мы немного поболтали, может, минут десять, и я сказал, что хочу прогуляться перед возвращением домой.

– Который был час?

– Я не смотрел на часы, но помню, что дядя хотел уезжать не позже четырех. Я направился к Висячей скале. Когда склон круто пошел вверх, я увидел заросли папоротника и кустарников, а девочек уже не было поблизости. Я еще подумал, что им будет трудно пробираться сквозь густую растительность в легких летних платьях, и ожидал, что в любую минуту они спустятся обратно. Я присел на пару минут на упавшее дерево. Как только Альберт позвал меня, я сразу вернулся к озеру, сел на арабского пони и поскакал домой, почти всю дорогу держался за повозкой дяди. Больше ничего не могу вспомнить. Этого достаточно?

– Неплохо, спасибо, мистер Фитцхуберт. Возможно, нам еще понадобится ваша помощь. – Майкл мысленно вздохнул. Этот краткий допрос принес не меньше страданий, чем инструмент дантиста, врезающийся в чувствительную полость. – Еще кое-что перед тем, как мы окончательно все запишем… – добавил полицейский. – Вы упоминали, что видели у ручья трех девочек. Все верно?

– Простите. Вы правы, их было четыре.

Карандаш Бамфера снова запорхал над бумагой.

– Как думаете, почему вы перепутали?

– Наверное, забыл про маленькую толстую девочку.

– То есть, вы внимательнее рассматривали других трех?

– Нет, не рассматривал. (Господи помилуй, это правда. Я смотрел только на нее. )

– Если бы с ними была леди постарше, вы бы запомнили?

– Конечно, запомнил бы, – раздраженно ответил Майкл. – Больше там никого не было. Только четыре девочки.

Тем временем Альберт давал показания в участке Вудэнда молодому полисмену Джиму Гранту, который в воскресное утро приезжал в колледж Эпплъярд вместе с Бамфером. В отличие от Майкла, Альберт хорошо знал, что полицейские умеют цепляться к самым невинным фразам, и наслаждался происходящим, так как в воскресенье уже познакомился с молодым Грантом на петушиных боях.

– Говорю же тебе, Джим, я никогда раньше не видел этих девчонок.

– Попрошу не называть меня Джимом, когда я на службе, – отозвался вспотевший полицейский. – Итак, сколько девушек ты видел у ручья?

– Ладно, чертов мистер Грант. Четырех.

– Ругаться тоже ни к чему. Я лишь выполняю свою работу.

– Полагаю, ты знаешь, – сказал извозчик, достав мешочек с карамелью и напоказ посасывая одну конфетку, – что я даю эти показания бесплатно, просто так. Я оказываю вам услугу – не забывайте об этом, мистер Грант.

Джим отказался от предложенной карамели и продолжил:

– Что ты делал после того, как мистер Фитцхуберт пошел в сторону Скалы?

– Полковник просыпается, вопит, что пора ехать домой, и вот я иду за мистером Майклом, а тот, представляешь, сидит на бревне. Девчонок уже не видать.

– Как далеко было от этого бревна до озера?

– Слушай, Джим, ты и сам прекрасно знаешь. Черт возьми, да все в полиции – и не только – знают точное место. Я сам показывал его мистеру Бамферу в воскресенье.

– Ладно, я лишь проверяю факты… Давай дальше.

– Так вот, Майкл садится на своего арабского пони, на котором дядя позволяет ему ездить, и скачет домой в Лейк-Вью.

– Прелесть! Везет же некоторым… Слушай, Альберт, не мог бы ты попросить достопочтенного как его там одолжить мне пони, чтобы я показал его в Гисборне? Лучше этой лошадки здесь не найдется на пятьдесят миль вокруг. Ни седло, ни уздечка не понадобятся, только сам пони на денек. Полковник в курсе, что я неплохо обращаюсь с лошадьми.

– Если ты думаешь, что я притащился сюда из самого Лейк-Вью, чтобы выклянчить для тебя арабского пони… – начал Альберт, поднимаясь. – Вопросов больше нет? Тогда я пошел. До встречи.

– Стой, еще один вопрос, – крикнул Джим, дергая его за полы пальто. – Ты говоришь, мистер Фитцхуберт сел на пони и направился домой вслед за повозкой, верно? Ты видел его всю дорогу?

– У меня нет глаз на чертовом затылке. Часть пути он ехал сзади, чтобы не пылить на нас, а часть держался впереди, в зависимости от дороги. Я особо не присматривался, но мы точно прибыли к воротам Лейк-Вью одновременно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоан Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пикник у Висячей скалы отзывы


Отзывы читателей о книге Пикник у Висячей скалы, автор: Джоан Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x