Джон Пассарелла - Ночной кошмар [litres]
- Название:Ночной кошмар [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-114888-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Пассарелла - Ночной кошмар [litres] краткое содержание
Встревоженный новостями о странных событиях, происходящих в Клейтон-Фоллз, штат Колорадо, Бобби отправляет Сэма и Дина разведать обстановку. Скоростной автомобиль движется по дороге без водителя, бездомного преследует монстр, на маленького мальчика нападают деревья без корней – все это напоминает кошмарный сон. Братья Винчестеры готовы противостоять кошмарам, но иногда страшные сны остаются с вами, даже если вы уже проснулись…
Действие книги разворачивается во время шестого сезона сериала, между эпизодами «Раз ковбой, два ковбой» и «Дорогая мамочка».
Ночной кошмар [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надо им помочь, Сэм. Если я не…
Брат схватил его за руку:
– Я тоже кое-что видел, Дин. Вчера. Кое-что ненастоящее. Это все игры с сознанием. Твои страхи подпитывают ее. Если сейчас поддашься, она победит.
– Проклятье! – Дин снова прибавил газу и глубоко вздохнул.
Он не смог защитить Софи. И всегда беспокоился, что, будучи охотником, навлечет опасность на Лизу и Бена. Кошмары приходили в подтверждение его опасений. А теперь ночница использовала его неспособность справиться с собственными страхами, чтобы играть с его разумом.
– Ты прав. Это все не по-настоящему. Лизы и Бена тут не может быть… Поверить не могу, что я повелся…
Покачивая головой, Дин снова взял нужный курс и высадил вооруженного чугунной пикой и отмычками брата около дома начальника тюрьмы. А сам отправился к дому Фила Мейерсона, бывшего сотрудника Центра контроля заболеваний. Припарковался за полквартала. Ему не нужен был рапорт Люси, чтобы понять, что ночница достигла цели и начала питаться: в доме, как и в половине квартала, не горел свет.
– Вырубаю звук, – предупредил Дин и до минимума снизил громкость.
Рано или поздно рация отключится, но неизвестно, когда именно. Один звук не вовремя, и элемент неожиданности потерян.
Он помчался к дому и, обогнув его по мощенному кирпичом патио, подбежал к задней двери. Опустившись на колени, Дин минуту поработал отмычкой, ориентируясь только на звук, и наконец открыл замок. Оказавшись в доме, он выждал еще пару минут, чтобы ночница наверняка приступила к еде и успела принять материальную форму, но не стал затягивать паузу надолго: с подсознания Мейерсона станется устроить в Клейтон-Фоллз вспышку бубонной чумы. С импровизированным копьем наготове Дин пробирался по дому.
Только что Джеффрис болтал с Баумбахом – временным напарником из патруля, которого все еще пугало увиденное в городе, – а в следующий момент увидел, как твари, вышагивающие по тонкому пологу белесой дымки, появились у входа на стоянку. Хотя ДеЯнг и Шоу предупреждали, какого рода ожившие кошмары могут возникнуть, Джеффрис не стал бы с такой готовностью открывать огонь по очевидно заболевшим людям, если бы сам не видел их зловещее возникновение из ниоткуда. Баумбах в ужасе наблюдал, как Джеффрис пристрелил двух больных геморрагической лихорадкой, которые направлялись к кафе.
– Какого черта? – прошептал он.
– Они не настоящие, Баумбах, – отозвался Джеффрис. – А вот их болезнь заразна по-настоящему.
Еще семь человек проявились в разных точках возле закусочной. Они ковыляли к дверям и умоляли о помощи, а кровь бежала у них из глаз, ушей, носа и рта, и они, давясь ею, стонали:
– Помогите! Помогите нам! Пожалуйста!
Когда они приблизились на расстояние выстрела, позади из ниоткуда появились еще пятеро. Скоро они задавят чистым количеством! Джеффрис прицелился, но боковым зрением заметил, что Баумбах застыл от шока.
– Баумбах! Стреляйте! – приказал он.
Патрульный тупо кивнул:
– Х… хорошо.
Они открыли огонь одновременно: Баумбах очищал левую от входа сторону, Джеффрис – правую. У Джеффриса мелькнул вопрос, что думают посетители в закусочной, наблюдая, как копы отстреливают нуждавшихся в помощи гражданских, но он отогнал эти мысли в сторону. А мгновение спустя надвигающиеся зараженные (он обозначил их так, чтобы отличать от настоящих людей) исчезли. Даже подстреленные. Джеффрис включил рацию:
– ДеЯнг? Шоу? Все?
Спустя несколько секунд ДеЯнг горько и разочарованно отозвался:
– Нет. Мейерсон мертв.
На связь вышел Вичорек:
– Тварь движется.
К тому времени, как Дин добрался до Мейерсона, сидевшего на диване около настольной лампы с кроссвордом на коленях, тот был уже мертв, а ночница исчезла. Осмотрев тело, Дин увидел, что Мейерсон не превратился в иссушенную оболочку. Да, он был морщинистым и старым, но не кожа да кости. «Должно быть, он не выдержал нагрузки», – предположил Дин. А может, сердечный приступ или инсульт. Дин включил рацию, чтобы сообщить брату о находке и предупредить о готовности к дальнейшим действиям.
Лестница скрипнула. Дин поднял глаза и увидел, что на него уставилась пожилая женщина в длинной ночной рубашке.
– Кто вы? Как вы попали в… Что вы сделали с моим мужем? – спросила она.
– ФБР, – быстро сказал Дин и полез за удостоверением, одновременно пряча пику за ногу, чтобы миссис Мейерсон сама не заработала сердечный приступ. – Боюсь, ваш муж скончался.
– Нет… нет… – Ее глаза наполнились слезами, она обошла Дина и склонилась, хватая мужа за плечи. – Фил! Фил, Господи, Филип! Пожалуйста, не… – Она бросила обвиняющий взгляд на Дина. – Что случилось? Что вы тут делаете?
– Мы с напарником расследуем странные происшествия в городе. Я… я думал, ваш муж сможет нам помочь. Хотел спросить кое-что. Но… наверное, сердечный приступ.
Скорее всего, женщина не услышала и половины из того, что мямлил Дин. Она села возле мертвого мужа и с беззвучными рыданиями уронила голову ему на грудь.
«Удачи, Сэм, – мысленно пожелал Дин. – Прибей уже тварь наконец».
Когда темнота опустилась на дом начальника тюрьмы и ближайшие фонари погасли, Сэм проскользнул к задней двери и с помощью отмычки вскрыл замок, дав ночнице достаточно времени, чтобы пристроиться и начать питаться. Вебб был моложе Мейерсона, так что времени должно было уйти больше. Если Сэм слишком поспешит, им придется начать все сначала, не зная, куда она направится на этот раз, и потеряв примерно два чертовых часа.
Вот так-то. Все или ничего. Еще одной ночи Клейтон-Фоллз не переживет.
Глава 33
В западной части города, на территории федеральной тюрьмы, стены крыла для особо опасных преступников начали дрожать. В бетоне появились трещины, быстро разбегаясь по всем направлениям. Большие куски стен откалывались, словно льдины от айсберга. В то же время забарахлило электричество, выводя из строя датчики движения и систему видеонаблюдения. В одиночных камерах самые опасные заключенные начали обращать внимание, что что-то не так: свет мигал, двери скрипели, бежали трещины по стенам помещений, которые были, по сути, камерами сенсорной депривации, если не считать узких оконных проемов, позволяющих разглядеть кусочек неба и больше ничего. Обитатели этого крыла проводили двадцать три часа в сутки в своих камерах, известных как «специальные жилищные единицы», или СЖЕ. Один час выделялся на разминку, тоже в одиночестве, в помещении, напоминающем пустой резервуар бассейна. Когда стены пошли трещинами, некоторые заключенные испугались, что будут раздавлены тяжелыми бетонными плитами и они станут жертвами стихийного бедствия, о которых никто не станет горевать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: