Меган Миранда - Девушка, которая ушла под лед [litres]
- Название:Девушка, которая ушла под лед [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-00154-456-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Миранда - Девушка, которая ушла под лед [litres] краткое содержание
Девушка не знает, может ли ее дар спасать людей или, наоборот, становится причиной их гибели. Но она точно знает, что о нем никому нельзя рассказывать. Даже Деккеру, ее лучшему другу и первой любви.
Вскоре в жизни Дилани появляется Трой Варга, притягательный, голубоглазый, загадочный. Что знает Трой о способностях Дилани? Почему их словно магнитом притягивает друг к другу? И насколько опасно это притяжение?
Девушка, которая ушла под лед [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я тебя знаю, – сказал он, указывая пальцем мне на грудь.
Он перестал потягиваться и быстро перекинул одну ногу так, что теперь сидел на стуле задом наперед. Я уставилась на него. По сравнению с сухощавым Деккером он был мощнее – такие объемные мышцы бывают у тяжелоатлетов, а Деккер нарастил мышечный корсет за счет силовых упражнений. Парень улыбнулся: зубы кривые, будто растут слишком тесно и им не хватает места, но все же улыбка приятная. Что б он ни говорил, я его не знаю. Такого не забудешь. Я все так же рассматривала его. Нет, не красавчик, как Карсон, совсем нет. Но и назвать его уродом нельзя. И я продолжала пялиться на него, потому что никак не могла определить, к какой категории он относится.
Парень кивнул сам себе и продолжил:
– Да-да, ты Дилани Максвелл.
Жанна развернулась, чтобы посмотреть на него. Ехидно улыбнулась, желая показать раздражение его вмешательством в наше общение, но у нее не вышло, потому что она тоже уставилась на него во все глаза.
– Ну и кто ты такой? – поинтересовалась она. Он покосился на нее.
– Трой. Только я не с тобой разговариваю.
Жанна одарила его удивленным взглядом. И я тоже. Никто не позволял себе так общаться с Жанной Левин. По крайней мере никто из тех, кто знал Карсона.
– Послушай, Трой, мы вообще-то заняты.
Он обвел глазами наш стол.
– Экзамены? Я тоже весь в учебе, – сообщил он и показал на свои книги. – Вечерние занятия в муниципальном колледже.
– Мы за тебя рады. Дилани, ты его знаешь?
Я отрицательно мотнула головой.
– Это временно, – сказал Трой с улыбкой. – Я всего лишь имел в виду, что знаю, кто ты такая. Читал заметку в газете на прошлой неделе. Ты же та девушка, которая провалилась под лед?
Я мусолила собачку молнии на рюкзаке. Деккер бы сказал, что я веду себя неприветливо, но что я могла ответить? Я вообще не очень люблю пустые разговоры.
– А потом ты впала в кому.
– А потом вышла из нее, – вмешалась Жанна.
На этот раз Трой не удостоил ее даже мимолетным взглядом.
– А теперь вышла. То есть ты вернулась к обычной жизни? Все нормально?
– У нее все отлично, – резанула Жанна. – Просто замечательно. Дилани, идем, найдем другое место для занятий.
Жанна пыталась меня оберегать, что само по себе было мило. Но хватит того, что мне дома шага ступить не давали.
Поэтому я отказалась:
– Ты иди, я еще здесь посижу.
Жанна собрала вещи и направилась к выходу, но предварительно успела неодобрительно покачать головой в мой адрес.
– Забавная, – резюмировал Трой. – Так что, у тебя все нормально? Все как раньше? – Он задавал эти вопросы, склонив голову набок и внимательно рассматривая меня с головы до ног.
Я скрестила руки на груди.
– Я отлично себя чувствую.
– А если вдруг не отлично, можешь поговорить со мной об этом. Я изучаю специальный курс, видишь? – Он взял в руки медицинский справочник и продемонстрировал мне. – Готовлюсь получить квалификацию.
Я прочитала название на синей обложке и посмотрела на Троя.
– Ты учишься на санитара? – спросила я с улыбкой.
Вроде нехорошо иметь предубеждения и мыслить стереотипами, но тем не менее у меня получалось именно так. Такой здоровущий парень. И собирается стать нянечкой в больнице. Смехота.
– Не совсем. Скорее я буду помощником, – ответил он, поджав губы.
– Помощником кого?
– Медсестры.
Он снова улыбнулся, но улыбка получилась вымученная, а кривые зубы напомнили оскал. Но в следующий миг напряжение с лица ушло, улыбка вновь стала искренней.
– Я работаю в доме престарелых в городе. Меня взяли на работу с условием, что вечером я получаю образование. Но, вообще, я пытаюсь тебе объяснить, что разбираюсь в этом вопросе.
– Ты разбираешься в коме?
– Да, я знаю, что такое кома, – ответил он, глядя в окно на другом конце зала. Он прищурился от света, и в уголках глаз образовались крохотные морщинки. Улыбка сошла с его лица. – Я оставлю тебе свой номер телефона. На случай, если у тебя возникнут вопросы или ты захочешь поговорить. О чем угодно.
Он взял карандаш, оторвал уголок от первой страницы учебника и, написав что-то, отдал мне. Я взяла листок с уверенностью, что даже не подумаю иметь дела с человеком, который портит библиотечные книги.
– Мистер Варга? – К столу подошла девочка-старшеклассница из нашей школы, которая, судя по виду, накрасилась вообще первый раз в жизни. В руках у нее была стопка книг. – Я нашла, что вы просили. – Посмотрев на нас по очереди, она положила книги на стол и быстро удалилась обратно за стойку.
– Она сказала «мистер Варга» – я что, настолько старо выгляжу, чтобы называть меня мистером? – шепотом спросил Трой, перегнувшись ко мне через стол.
Я покачала головой и улыбнулась. Но на самом деле немного покривила душой: надень на него костюм, зачеши назад волосы – и он спокойно сойдет за тридцатилетнего. Но сейчас, в темных джинсах и футболке с капюшоном, с растрепанными волосами, он выглядел моим ровесником.
– И сколько тебе лет? – поинтересовалась я.
– Девятнадцать. С хвостиком.
Не ровесник.
– Мне пора. Рада была познакомиться, – сказала я: ну и пусть я не умею поддерживать светскую беседу, зато в вежливости мне не откажешь.
– До встречи, Дилани Максвелл.
Из холла я позвонила папе. Затем зависла перед доской объявлений и принялась изучать рекламные листовки. Вот объявление на кислотно-розовой бумаге: девушка ищет соседку по комнате (без в/п). Вот растиражированное на старом копировальном аппарате приглашение в клуб пожилых людей на вечернюю встречу-игру. А вот плакат баптистской церкви: в среду они приглашают на чтение Библии – и, судя по рекламе, на этом мероприятии будет больше веселья, чем в клубе пожилых людей.
Я изображала заинтересованность. Щурилась, читая мелкий шрифт; отогнула заломившийся уголок объявления на розовом листке; достала карандаш и обвела буквы на рекламе вечера игр, чтобы пожилые люди смогли прочитать их. Я изображала заинтересованность, чтобы не повернуться и не увидеть Троя, который наблюдал за мной. Я не хотела показывать ему, что чувствую его взгляд.
В понедельник снова пошел снег. В школу я отправилась в пижаме: традиционный наряд на экзамены. Деккер ждал меня, прислонившись к машине. Я вышла на улицу, следом показалась мама.
– Детка, я отвезу тебя! – крикнула она с крыльца.
– Я всегда езжу в школу с Деккером.
– А теперь будешь ездить со мной.
Она быстро обвела взглядом прихожую – видимо, в поисках ключей от машины, одновременно стараясь не выпускать меня из виду.
– Мама! Ты меня просто убиваешь! Хватит того, что ты собираешь мне с собой ланч. Так теперь еще и будешь возить меня в школу. Нет!
Мама побледнела.
– Ладно, ладно. Погоди минуту. – Она скрылась в доме и почти сразу вынырнула с пузырьком обезболивающего. – На всякий случай, – пояснила она и мне, и себе. – Возьми, пожалуйста. – Я сунула лекарство в карман пальто. – А ты, – мама так вцепилась в плечо Деккеру, что он поморщился, – будь осторожнее на дороге. – После этих слов она зашла в дом, но я видела, что она стоит у окна и наблюдает из-за шторы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: