Андрей Уткин - Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян [СИ]
- Название:Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Уткин - Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян [СИ] краткое содержание
Цикл хорроров (ужастиков) для детей подросткового возраста.
Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Это их фанатичный переход в другое измерение, — саркастично подумал гневный Джимми (это была та мысль, которую он понял, а не причина, как этому подлецу изловчилось удрать). — Надо же, а я никогда не знал, что они умеют заниматься подводным плаванием!»
Джимм подумал, что если эти двое пытались превратить его в себе подобного, то он тоже сможет плавать под водой. Ну, ведь надо же как-то догнать и отомстить тем негодяям? Терять ведь всё равно уже нечего. Эти уроды отобрали у него всё, что только могли.
— Слушайте, — обращался ко всем Эдди, — вот объясните мне хоть кто-нибудь! Почему при жизни этого старика дом имел такой прекрасный и ухоженный вид? А, как только он умер, дом мгновенно превратился в такое чудовище! Почему так? Я же часто ходил к нему в гости… Я даже и вообразить себе не мог, что «милый и очаровательный домик-конфетка» в один миг может превратиться в какого-то инопланетного мутанта!
— А это из-за лицемерия! — Так ответил ему дедушка Тинны. — Если старик пытался казаться всем добреньким, миленьким и хорошеньким, то и его дом — такая же сволочь. И вот, как только его убили, дом сразу снял с себя все свои «маски-красивости». Показал свою естественную поганую морду.
— Да ещё, к тому же, и непонятно, — вставила Тинна, — убили этого гада на самом деле или он придуривается. Потому что, после того как его убили, он всё равно к нам приходил.
— Тинна! — заметил ей Роберт. — Неужели ты не поняла, что это приходил не он сам, а его «фальшивка»? Об этом можно судить по тому, как сильно обезображен и изуродован его дом. Если бы он был таким «прелестным и красивым», как описал нам Эдди, то ты бы ещё могла сомневаться в том, что старик умер.
— Послушайте, — обратился Эдди к деду. — А вы не видели в этом доме ничего странного? Мне показалось, что вы в нём прятались, выжидая появление этих тварей. Так, ничего любопытного в нём не заметили?
— Замороженные тела? — вспомнил дед.
— Чьи тела? — насторожилась Тинна.
— Замороженные туловища вампиров, — пояснил он ей. — Наверно, вампиры живут в этом доме, как насекомые, которых можно на зиму замораживать, либо размораживать ближе к весне… Нет, что ни говори, а дом мерзкий. Проклятый какой-то и мерзкий…
Выбравшиеся из «проклятого дома» четверо спутников, все до единого, с ног до головы были уделаны грязью. Пока они старались выстроить «живую лестницу», чтобы, встав друг на друга выползти из подвала, им ни раз приходилось поскальзываться и плюхаться в наполненную грязью яму, сильно смягчающую удары при падении. Первым выбрался осчастливленный Роберт (ему теперь все карты в руки: он докажет своим дружкам-сквернословам, что он здесь был) и сразу куда-то почесал. То ли за мелом, чтобы написать на стене горделивое «Здесь был Роберт», то ли за какой-нибудь верёвкой…
Когда они наконец-то «выползли» (вместо верёвки, Роберт волочил переносную лестницу), им больше не было ни до чего другого дела, кроме желания поскорее отмыться. Роберт должен был привести кого-нибудь из друзей, чтобы похвастаться «доказательствами», но перед ним стояло две неразрешимых проблемы: дерьмо, падающее горстью чуть ли не из каждого уха (оно также застревало между зубами) и страх перед теми «ледяными невидимками»: как бы они не вернулись назад, пока он мается дурью и не вздумали бы отомстить, так сильно напугавшему их деду! Тогда у Роберта не будет свидетелей, которые помогут ему ощутить себя Настоящим Героем.
Эдди предупредил деда с внуками, чтобы помнили об опасности: так неловко, если его родители увидят четвёрку измазанных в грязи «чертенят» и суетливо посеменят к телефону, набирать номер полиции (это Роберт всем растрезвонил, что дом старика взят под муниципальную охрану). Посоветовал им выходить из дома с «обратной стороны здания»; там, где не видно ни единого окна в его доме.
Именно в этот момент запыхавшемуся Джимми, с трудом, но удалось их настигнуть. Джимми не знал свою дальнейшую судьбу (либо он заболеет от чего-то неизлечимо страшного и умрёт, либо ему как-то удастся забыть обо всём, что с ним сделали эти существа и жить, как все обычные люди). Всё, о чём он сейчас мечтал, сообщить одну немаловажную новость. Дело в том, что он понял, как объяснить причину лютой ненависти к этим человекообразным существам, похитившим его тело и, видимо, подстроившим его смерть. Ведь Джимм неглупый парень, и он понимал, что сказать «я ненавижу их за то, что они меня бла-бла-бла» — это толочь воду в ступе. Нужна какая-то конкретная причина, а не банальности, о которых и без него догадается любой дурак. Ведь кому, как не дуракам, удаётся первыми опошлить общественные новости!..
— Стойте! — крикнул им мальчик, боящийся выходить из мира теней. Они уже испарялись в глуби опоясывающей оба дома роще. Так удачно он их позвал. Ещё секунда, и их бы след простыл.
Первым подбежал к Джимму Эдди. Роберт всячески пытался объегорить в беге этого размазню, но Эдди, видать, очень здорово натренировался.
— Ого?! — воскликнул Роберт, глядя на Джимми.
— Эй, Роб. Ты что, удивляешься, почему он не испачкался? Это же элементарно, Ватсон! Он выбрался по той лестнице, которую ты нам приволок.
— Да нет, — отмахнулся от него Робби, как от назойливой мухи. — Он же весь в водорослях… Он мокрый… Эй приятель, где это ты воду откопал?! Мы тут как раз намылились…
— Что, — продолжал Джимми, — очистить себя от грязи?
— Ну да, типа того, — тараторил Роберт своим вечно оптимистическим голосом. — Ты же понимаешь — не потащимся мы в таком виде по городу.
— Вот об этом я и хотел с вами поговорить. А вы что, куда-то торопитесь?
— Да нет, — хохотнул Роб, — нам бы чайку погонять! Кофем угостишь? Пустишь в свой дом четырёх гостей? Не сильно там тебе напачкаем?..
— Всё-таки, я был неправ, — вмешался в разговор на этот раз дедушка Тинны. — Эти сволочи смылись от нас именно через море!
Дед, как и его внук, не менее внимательно разглядел морские водоросли, налипшие на теле мальчика.
— Я пришёл вам сообщить, — торопливо объяснял Джимм, — чтобы вы передали всем… Чтобы вы садились на машины и уезжали куда подальше из этих мест. Здесь сейчас начнётся… Или уже началось…
— Дальше не продолжай, — простонали в один голос Эдди с подошедшей к нему Тинной. — Об этом мы уже знаем.
Конечно, Тинна употребляла другие (свои) слова, но сказать получилось в один голос вместе с Эдди.
— Молодцы, если вы знаете обо всём, — продолжал Джимм.
Правда, Роберт ни фига не желал знать что-либо новое. Но да ему было и неинтересно. У него совсем другая цель: порадовать своих предательски настроенных друзей.
— Другое дело, — досказал Эдди до конца, — удастся или не удастся нам предупредить об этом всех остальных…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: