Клайв Баркер - Книги крови. I–III [сборник litres]
- Название:Книги крови. I–III [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117246-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Книги крови. I–III [сборник litres] краткое содержание
Книги крови. I–III [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поначалу я подумал, что он хочет меня убить. Абсурдно, конечно. Я попытался вырваться, но его хватка была неумолимой.
Вам нужна женщина, сказал он. Я ответил «нет», но, похоже, так долго сомневался, что он сразу все понял. И потому продолжил, сказал, что у него есть уникальная женщина, настоящее чудо. «Я знаю, что вы хотите увидеться с ней во плоти».
Как я понял, что речь шла именно о Жаклин? Наверное, потому что он узнал меня в толпе, как будто она сидела где-то наверху, у окна, и выбирала себе обожателей, чтобы ей подали их, как лобстеров из аквариума? А может еще и потому, что его глаза сияли, смотрели на меня без страха, так как страх вместе с восторгом он чувствовал лишь в присутствии одного существа на этой грешной земле. Разве я не видел свое отражение в этом гибельном взгляде? Он знал Жаклин, в этом я не сомневался.
Незнакомец понял, что я на крючке, стоило мне засомневаться, как он тут же отвернулся, жеманно пожав плечами, словно говоря: ты упустил свой шанс. «Где она?» – спросил я, схватив его за тонкую, как тростинка, руку. Он мотнул головой в сторону улицы, и я, выбравшись из толпы, последовал за ним, как безмозглый идиот. Постепенно дорога опустела: красные фонари уступили место сумраку, а потом и тьме. Если бы я спросил его хоть раз о том, куда мы направляемся, то потом бы повторил вопрос еще с десяток раз; он же предпочел молчать, пока мы не добрались до узкой двери в узком доме, стоящем на крохотной узкой улочке. «Мы на месте», – объявил он так, словно привел меня в Версаль, а не в какую-то хибару.
Миновав два лестничных пролета в совершенно пустом доме, мы добрались до комнаты с черной дверью. Он толкнул меня к ней. Она оказалась заперта.
– Взгляни, – пригласил он, – она внутри.
– Закрыто, – ответил я.
Сердце, казалось, сейчас разорвется: она была совсем рядом. Я это точно знал.
– Взгляни, – повторил он и указал на маленькое отверстие в дверной панели. Я пожрал свет, исходящий оттуда, пытаясь сквозь крохотную дырочку пробиться глазом ближе к Жаклин.
Убогая комната была пуста, если не считать матраса и Жаклин. Она лежала, раскинув руки и ноги, ее лодыжки и запястья были привязаны к грубым столбикам, вбитым в голый пол по четырем углам матраса.
– Кто это сделал? – потребовал ответа я, не сводя глаз с ее наготы.
– Она сама попросила. Это ее желание. Она попросила.
Жаклин услышала мой голос; с некоторым трудом подняла голову и уставилась на дверь. Как только она взглянула на меня, волосы на моей голове встали дыбом, клянусь, и начали покачиваться по ее воле.
– Оливер, – произнесла она.
– Жаклин, – я поцелуем прижал слово к дереву.
Ее тело бурлило, начисто бритое женское естество открывалось и закрывалось, словно какое-то экзотическое растение, пурпурное, лиловое и розовое.
– Впусти меня, – сказал я Кусу.
– Ты не переживешь и ночи с ней.
– Впусти.
– Она дорогая, – предупредил он.
– Сколько ты хочешь?
– Все, что у тебя есть. Рубашку, деньги, украшения; и тогда она твоя.
Я хотел выбить дверь или один за другим сломать его пальцы в никотиновых пятнах, пока он не отдаст мне ключ. И Кус прекрасно понимал, о чем я думаю.
– Ключ спрятан, – сказал он, – а дверь крепкая. Вы должны заплатить, мистер Васси. Вы хотите заплатить.
И это была правда. Я хотел заплатить.
– Ты хочешь отдать мне все, что когда-то имел, все, чем когда-либо был. Ты хочешь пойти к ней так, чтобы ничто не могло вернуть тебя назад. Я это знаю. Так к ней идут все.
– Все? Их было много?
– Она ненасытна, – он сказал это без всякого удовольствия. Сутенер не хвастался, это была его боль, я видел ее ясно. – Я постоянно ищу новых для нее, а потом хороню их.
Хороню их.
В этом, полагаю, и заключалось предназначение Куса; он избавлялся от трупов. И после этой ночи я тоже попаду в его руки с ногтями, покрытыми лаком; он вынесет тело, когда она высосет меня досуха, когда я стану для нее бесполезным, найдет какую-нибудь яму или канал, или топку, чтобы избавиться от останков. Такая мысль не особо радует.
Но все-таки вот, я здесь, принес все деньги, которые смог выручить, они лежат передо мной на столе, мое достоинство забыто, жизнь висит на волоске, и я жду сутенера с ключом.
Уже стемнело, он опаздывает. Но, думаю, придет. Обязан прийти. Не за деньгами; ему скорее всего ничего не надо, кроме героина и косметики. Он придет совершить сделку, так как того требует Жаклин, а он – ее раб, также как и я. О, он придет. Разумеется, придет.
Думаю, этого достаточно.
Это мои показания. У меня даже нет времени их перечитать. Его шаги послышались на лестнице (Кус хромает), и я должен идти с ним. Эти записи я оставляю тому, кто их найдет, используйте их так, как сочтете нужным. К утру я уже буду мертв и счастлив. Поверьте мне.
«Боже, – подумала она, – Кус обманул меня».
Васси стоял за дверью, она разумом чувствовала его плоть, и открылась навстречу ему. Но Кус его не впустил, несмотря на ее четкие распоряжения. Из всех мужчин Васси имел право войти свободно. Кус знал об этом. Но обманул ее, как и все на свете, кроме Васси. С ним (возможно) это была любовь.
Всю ночь она лежала на своем ложе, не сомкнув глаз. Сейчас она спала редко, всего на несколько минут, и только тогда, когда за ней наблюдал Кус. Во сне Жаклин постоянно себе вредила, увечила себя, даже не зная об этом, просыпалась с криками, кровоточа, а из каждой конечности, словно у кактуса из плоти, торчали иголки, которые Жаклин творила из собственной кожи и мускулов.
Кажется, опять стемнело, но Жаклин не могла сказать наверняка. В этой комнате, закрытой плотными занавесками, освещенной лишь одной голой лампочкой, для всех чувств стоял вечный день, а для души – вечная ночь. Тут она лежала с пролежнями на спине, на ягодицах, прислушиваясь к отдаленным звукам с улицы, иногда дремала, иногда ела у Куса с руки, и ее мыли, убирали за ней, использовали.
В замке повернулся ключ. Она приподнялась с матраса посмотреть, кто это. Дверь начала открываться… открываться… открылась.
Васси. Боже, наконец, это был Васси, она видела, как он идет к ней.
«Пусть это будет не очередное воспоминание, – взмолилась она, – пусть в этот раз действительно будет он: истинный и настоящий».
– Жаклин.
Он произнес имя ее плоти, полное имя.
– Жаклин.
Это был он.
Позади него Кус уставился ей между ног, завороженный танцем ее влагалища.
– Ку… – попыталась улыбнуться она.
– Я привел его, – он ухмыльнулся, не сводя глаз с ее естества.
– День, – прошептала она. – Я ждала целый день, Кус. Ты заставил меня ждать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: