Лара Джейн - Слетевшие с катушек [litres]
- Название:Слетевшие с катушек [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Анимедиа
- Год:2019
- Город:Прага
- ISBN:978-80-7499-367-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Джейн - Слетевшие с катушек [litres] краткое содержание
Но как он связан с Джерри? Почему не оставляет его? И почему так яро пытается помешать его нормальной жизни, превращая её в кошмар наяву? Всё складывается против Джерри, и он попадает в детскую психиатрическую лечебницу Каньди-Роуд, где неожиданно понимает, что это место гораздо ближе ему, чем он думает…
Слетевшие с катушек [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Малыш, давай без шуток, – мягко попросила она. – Отойди от обрыва. Это небезопасно.
Джерри напрягся, однако с места не двинулся.
Осторожно, шаг за шагом, санитар подбирался к нему, примирительно выставив вперед руки. Сам он выглядел, кажется, совсем не испуганным, а даже наоборот, уверенным и спокойным. Медсестра, обливаясь потом, истерично что-то бормотала. Но Джерри её не слушал. Всё его внимание приковывал санитар, медленно приближающийся к нему.
У Джерри вспотели и задрожали руки. Тело покрыла крупная дрожь. Сердце бешено забилось в груди.
«Не время для паники! – одёрнул себя Джерри. – Опомнись!»
Позади него был обрыв, впереди – санитар и возвращение в лечебницу. Он испытывал страх, но иначе и не могло быть. Джерри не мог сейчас взять и сдаться, бросить всё и свалиться в туманную бездну. Не мог.
Под ногами крошилась земля, и Джерри слышал, как камни, отрываясь от неё, с тихим плеском летели в воду. Он чувствовал, как в спину ему дует река, как зовёт его среди своих бесчисленных стонов. Санитар был в двух футах от Джерри, но тот уже о нём не думал. Он не думал ни о чём.
Просто шагнул назад.
Санитар попытался схватить Джерри, но не успел, и руки его ухватили лишь пустоту. Джерри полетел вниз, видя, с какой стремительной скоростью от него удаляются испуганные лица. Слышал, как исчезают звуки, растворяясь в воде. Как всё словно заворачивается в кокон, прячась от него.
Ударившись о твёрдую водную гладь, Джерри пришёл в себя. Он погрузился в глубины омута, затягиваемый водным вихрем. Тело пронзила ноющая боль, и ему захотелось вздохнуть. Легкие и горло пробило на кашель. Джерри чувствовал, как ледяная вода неприятно забивалась в нос и уши, щипала глаза. Он стремительно вынырнул, почувствовав во рту привкус ила.
Джерри судорожно глотал воздух и кашлял. Несколько мучительных секунд он старался понять, жив или мертв. Джерри протёр глаза и убрал с лица мокрые волосы. Запрокинув голову вверх, он поискал глазами преследователей, но на обрыве уже никого не было. Джерри огляделся – вдоль берега тоже.
У него получилось, и при всём при этом он остался жив!
Это придало Джерри сил, и он мигом переключил всё своё внимание на поиски ключа. Он старательно всматривался в дно реки. Вода была полупрозрачной. Ил, как туман, поднялся со дна на поверхность и теперь серовато-бурыми облаками оседал обратно. Джерри, вспомнив видение, попытался сообразить, где примерно может лежать ключ. Он подплыл к этому месту, разгребая руками воду. Прохладная вода сковывала движения, зубы непрерывно стучали, а тело схватил мелкий озноб.
Джерри вгляделся в воду. Безуспешно. Нырнул, пошарив руками по дну. Вынырнул. Переместился в другое место. Пошарил там.
Тоже безуспешно.
После того, как потревоженный ил снова осел, он оглядел дно. Что-то сверкнуло, отразив лучи солнца. Джерри пригляделся и, не выжидая ни секунды, вновь нырнул. Джерри почти вслепую шарил руками по дну, увязая в склизких водорослях. Наконец-то что-то твёрдое попалось ему в руку, и он крепко сжал это в ладони.
Джерри поспешно вынырнул из воды, откашливаясь и вытирая лицо мокрым рукавом свитера. Подставив руку лучам света и открыв дрожащую ладонь, Джерри застыл, с трудом удерживаясь на воде. На грязной, покрытой илом ладони отдавал медно-ржавым отблеском резной ключ. Вот он. Прямо у него перед глазами.
Какой-то краткий миг Джерри не мог поверить в происходящее. Неужели у него получилось?
У него, у Джерри!
Возбуждение и радость накрыли его. Джерри готов был пуститься в пляс прямо в воде.
– Получилось! – радостно крикнул он, подняв зажатый в ладони ключ к небу.
Радость его оказалось недолгой. Что-то резко потянуло Джерри в сторону. Он перестал держаться на воде и, потеряв опору, окунулся с головой в воду. Она холодным потоком полилась в лёгкие, рот и нос. Джерри запаниковал и забрыкался. Он чувствовал, как что-то крепко держало его под руки и волокло в сторону берега. Джерри вынырнул из воды, стараясь держаться на поверхности, но вода всё равно заливалась в рот и нос, заставляя его кашлять.
Он ужаснулся, когда услышал чуть хрипловатый женский голос.
– Тащи его сюда! – кричала с берега медсестра, махая руками. – Гадёныш!
Кажется, последнее было адресовано Джерри. Он схватился за руки своего преследователя и попытался их от себя отцепить, и тут…. у Джерри внутри всё похолодело.
Он внезапно осознал, что больше не чувствует того лёгкого груза в своей руке, слегка склизкого и шершавого.
Ключ пропал! Джерри в панике начал вырываться, извиваться и делать всё возможное, чтобы санитар его отпустил.
И тот его отпустил, но только тогда, когда Джерри, дотянувшись до запястья, как следует укусил противника. Санитар, взвыв, разжал руки. Джерри стрелой кинулся в воду, только и слыша за спиной:
– Какого… Лови этого вредителя! Лови! Быстрее! – визжала медсестра. Джерри отметил в уме, что её голос отчётливо слышен даже под водой.
Он в панике рыскал по дну, не обращая внимания ни на холод, ни на страх, ни на плохую видимость. Ему нужен был ключ!
Джерри почти отчаялся. Лёгкие разрывало, голова кружилась… и тут его взгляд приковал он – лежащий перед ним в грязно-зелёной копне водорослей и знакомо поблёскивающий. Джерри загрёб ключ рукой вместе с грязью и вынырнул на поверхность. Санитар тут же схватил его за шиворот. Он почти швырнул Джерри на берег, при этом отплёвываясь и ругаясь. Медсестра суетилась, что-то ворча себе под нос. Санитар выволок Джерри на землистый берег, и он стал откашливаться, встав на четвереньки. Потом повалился на землю, глядя, как по небу плывут овечьи облака. Он был весь мокрый и замёрзший, но, определённо, счастливый.
– Ну и дети пошли, – брезгливо заметила медсестра, нагнувшись над ним и загородив ему вид на облака. – Живо поднимайся!
Джерри прикрыл веки. Он лежал абсолютно без сил, накинув на глаза мокрые рукава свитера. Вставать и идти куда-то он был просто не в состоянии.
Кто-то схватил его за запястье и рывком поднял на ноги. Джерри пошатнулся, но равновесие удержал.
– Вы, психи, все такие? – посмотрев на него то ли обиженно, то ли злобно, сказал санитар. Джерри лишь пожал плечами, и этот жест явно разозлил медсестру. За спиной слышалось её утробное рычание.
Джерри сжимал в руке ключ, пока его вели через лес обратно в поле, к машине. Ему было невероятно спокойно и очень хотелось спать. Он спотыкался на каждом выступавшем из земли корне и ухабе, санитар придерживал его за руку и не отпускал не на секунду. Медсестра всё время что-то ворчала про то, что «…таких детей пора сажать в клетки» и «…стоило оставить его в реке и не мучиться с этим, а то он совсем разучился ходить по дороге». Джерри попытался возразить, сказав, что это не дорога, а лес, но медсестра лишь злобно зыркнула на него через плечо, гордо выпрямив спину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: