Тим Каррэн - Свиноматка
- Название:Свиноматка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Каррэн - Свиноматка краткое содержание
Свиноматка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну? - спросил дядя Дик. - Ты решил?
Ричард понятия не имел, о чём он говорит, но потом вспомнил, что как раз перед тем, как Холли начала меняться, они суетились из-за имён, как все будущие родители. Имена мальчиков, имена девочек. Всё это казалось таким далёким…
- Мы всё ещё обсуждаем это, не так ли, Ричард?
Ричард просто уставился на неё.
- Я думал о Дэмиене.
- О, боже мой! Это ужасное имя! - сказала тётя Полин. - Как в фильме про антихриста или что-то в этом роде. Тьфу!
Теперь улыбался Ричард.
Холли ничуть не удивилась.
- Вы знаете, - сказал дядя Дик, - я всё ещё склоняюсь к “Ричарду.” Тогда вы могли бы называть ребёнка “Маленький Ричард.” - Он начал смеяться над этим. - Действительно, почему бы и нет, Ричард? Тогда твои друзья могли бы называть тебя “Большой Ричард.” Это мило. Не то чтобы я был предвзят в этом отношении, вы понимаете. Моего старика звали Дик, как и меня. Когда я был ребёнком, он был Большой Дик, а я - Маленький Дик, Маленький Дикки.
- Ты всегда будешь для меня Маленьким Дикки, - сказала Полин.
Дядя Дик только кивнул, будто она сделала ему комплимент.
Боже, вся эта ситуация была сюрреалистичной. Тётя Полин была практичным человеком и ждала того же от своего мужа. А Холли… кем бы она ни была, пыталась слушать их обоих. Во всём этом было что-то ужасно сумасшедшее; слишком много уровней на игровом поле. Ричарду было интересно, что он вообще делает здесь? Тётя Полин продолжала пытать, спрашивая Холли, называла ли она когда-нибудь мужа какими-нибудь прозвищами, как она называла своего? Обычно Ричард и Холли спорили из-за этого.
Но не сейчас.
Холли улыбалась, но за её глазами скрывалась тьма, ожидающая своего часа, и Ричард увидел это.
- Мы очень счастливы и без этого, - сказала Холли. - Разве не так, Ричард?
Правда или ложь?
- Да, - справился Ричард. - Счастливы - не то слово.
Дядя Дик рассмеялся.
Тётя Полин приподняла интуитивно бровь, как обычно делают женщины, немного занервничала, сидя между своей племянницей и мужем.
- Ричард? Почему это окно открыто? Сегодня утром почти шестьдесят градусов. Последнее, что тебе нужно, так это чтобы Холли простудилась.
- Да, Ричард, - сказала Холли.
- Видишь, как они собираются вместе? - спросил дядя Дик, подмигивая Ричарду. - Когда несколько куриц собираются вместе, они клюют петуха до смерти.
- О, Дик, это правда, - сказала тётя Полин.
Ричард закрыл окно, надеясь, что тётя и дядя Холли прокомментируют трещины на стекле, но они этого не сделали.
Дядя Дик сказал:
- Это будет большая перемена, а, Ричард? Появление ребёнка в доме?
Ричард только кивнул.
Холли улыбалась… или пыталась, но улыбка больше не была для неё естественной.
- О, но мы с нетерпением ждём этого… не так ли, Ричард? Мы с нетерпением ждём появления малыша в этом мире. Я надеюсь, что он выглядит так же, как и его отец.
- Разве это не мило? - спросила тётя Полин.
Она посмотрела на Ричарда, и было очевидно, что она не поверила этому.
Может быть, она хорошо знала свою племянницу?
Может быть, она была просто проницательной и немного ясновидящей, как и большинство женщин?
Но она кое-что поняла. И прямо тогда она беспокоилась об этом. Ричард внимательно следил за ней, а она внимательно следила за Холли. А SlimCam следила за всем.
- Что-то не так, тётя? - спросила Холли.
Тётя Полин продолжала смотреть на неё.
- Я не знаю, дорогая… у вас всё хорошо?
Холли подарила ей улыбку, способную завоевать весь мир, все эти блестящие белые зубы и эти прекрасные голубые глаза. Она выглядела как университетский болельщик: здоровый, безупречный и счастливый, полный жизни.
- Конечно, да. Мы никогда не были счастливее, правда, Ричард?
Он слегка улыбнулся, но не стал комментировать.
Дядя Дик похлопал по животу.
- Что ж, я рад, что мы разобрались с этим дерьмом. - Он закатил глаза на Ричарда, и Ричард знал, что он думает. Он снова похлопал себя по животу. - Хорошо, Полин, пойдём позавтракаем. Мой желудок спрашивает меня, не перерезали ли мне горло?
Холли рассмеялась.
- Тот же старый дядя Дик.
Они попрощались и поцеловали Холли в щёки, а тётя Полин сказала, что хотела бы, чтобы её сестра Эйлин была здесь, чтобы увидеть это. Эйлин была мамой Холли. Родители Холли погибли в автомобильной аварии десять лет назад. Холли не хотела много говорить об этом.
Ричард проводил дядю Дика и тётю Полин вниз, а дядя Дик похлопал его по плечу и вышел за дверь, направляясь к машине на подъездной дорожке. Тётя Полин, однако, задержалась.
Она положила руку на руку Ричарда.
- Всё в порядке?
- Конечно, - соврал он. - Просто отлично.
Она посмотрела ему в глаза и поняла, что это не так.
- Ты можешь сказать мне, Ричард. На самом деле, можешь сказать.
“Нет, не могу. Вы с Диком замечательные люди. Я не могу уничтожить вас правдой.”
- Просто… ну, в последнее время все мы немного напрягались. Я полагаю, мы находимся в состоянии стресса.
- Эй! - крикнул дядя Дик снаружи. - Давайте сделаем это быстрее. Я думаю, что начинаю худеть!
Тётя Полин проигнорировала его.
- Ты ужасный лжец, Ричард. - Она повернулась и остановилась в дверях. - В любое время, когда ты будешь нуждаться во мне, дорогой, я на расстоянии телефонного звонка.
Затем она вышла за дверь и села в машину.
Ричард смотрел, как они удаляются. Он просто стоял там, махая, но внутри он дрожал и плакал, плакал с разбитым сердцем.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Он вернулся наверх.
У него было почти двадцать часов видео на SlimCam, но это не то, что привело его туда. В его разуме были мысли о насилии. Смертельное насилие с острыми краями, которое пустило свои корни глубоко в него.
Он собирался убить её.
Если Холли снова превратится в эту тварь, он собирается обхватить её тело, пережать горло и выжать из неё эту тёмную жизнь.
Это именно то, что он собирался сделать.
Это зашло уже слишком далеко, и он сошёл с ума, он знал, что он сумасшедший, и он собирался положить этому конец раз и навсегда. Если бы он этого не сделал, то то, что должно было выйти из живота Холли, не только преследовало бы его, но и дядю Дика и тётю Полин. Два совершенно замечательных человека. Это сделало бы с ними ужасные вещи и разрушило бы их жизнь, убило их самих, а он не мог этого допустить.
Нет, тварь умрёт, и когда он покончит с ней, он покончит с собой. Да, да, всё это казалось совершенно разумным в его бредовом сознании. Добравшись до двери, он распахнул её, и при этом мысли о убийстве исчезли из его головы.
Комната была оболочкой тепла и страданий. Пахло мочой, экскрементами и гнилью. Первым, что он увидел, были мухи. Они были везде. Они роились облаками в воздухе. Они ползали по треснувшему оконному стеклу. Они были толстые, как будто сделанные из плюша, гудели и бились друг об друга. Одна ползала по его щеке, другая села на тыльную сторону его ладони. Пахло так, как пахло в тот странный галлюциногенный день на заброшенной ферме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: