Рэт Уайт - Отравленный Эрос. Часть 1

Тут можно читать онлайн Рэт Уайт - Отравленный Эрос. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отравленный Эрос. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэт Уайт - Отравленный Эрос. Часть 1 краткое содержание

Отравленный Эрос. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Рэт Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда жизнь несправедлива. Иногда жизнь просто отстой. Вы делаете все возможное, чтобы выжить, но иногда даже этого недостаточно...
Познакомьтесь с Глорией, стареющей порнозвездой, наркоманкой, несостоявшейся женой и матерью, соблазненной чудовищным миром развратного секса и жестокого обмана, борющейся за спасение своей бессмертной души и души своей единственной дочери из Aда...
И вы ещё думаете, что ваша жизнь - это Aд?
ВНИМАНИЕ: Настоятельно не рекомендуем беременным и молодым мамам, а также впечатлительным людям.
И это не шутка!

Отравленный Эрос. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отравленный Эрос. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэт Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ладно, я сам подойду.

Она услышала, как он приближается, как его ноги ступают по потертому, грязному ковру. Через несколько секунд он пересек крошечную спальню и сел рядом с ней на кровать.

- Посмотри на меня.

Она медленно открыла глаза, борясь с болью, с пылающим туманом, который застилал ей глаза, смаргивая слезы, которые образовались из-за жары, боли и нечто большего.

Он предложил ей стакан воды и две таблетки. Она облизнула губы, чуть не заплакала при виде этих таблеток, жадно приняла их и проглотила, не заботясь о том, что это может быть за чертовщина. Он мог бы дать ей цианид, и ей было бы всё равно.

- Вставай, Глория.

Она уже собиралась возразить, пожаловаться на свои боль и страдания, когда поняла, что это уже не так. Больше не было никакой боли. Больше никакой головной боли, горящих глаз, дрожащего тела и ползающих муравьёв под плотью.

- Что ты мне дал? - oна села, скрестив руки на горле. - Боже мой, что ты мне дал?

На его лице снова появилась усмешка хорька.

- У меня нет времени смотреть, как ты страдаешь, как бы мне это ни нравилось. Я же сказал, что мой клиент не так терпелив, как я. И я знаю, что ты страдала бы по крайней мере неделю. Может быть, в другой раз я подожду с удовольствием.

Она вздохнула и кивнула. Не знала, что еще сделать, что сказать. Как она могла быть благодарна человеку, которого презирала, который отталкивал и пугал ее, но который спас ее от стольких мучений?

Зависимость исчезла; она больше не была поймана в ловушку ее удушающей хватки.

- Ты все равно не смогла бы достать ничего сильнее детского аспирина. Доверься мне.

Его мерзкая ухмылка превратилась в смех. Выражение его лица было достаточно счастливым, но она видела, что его глаза оставались холодными. Пустыми. Улыбка не коснулась его глаз.

- Значит, это был ты? Барыги?

- Конечно, это был я. Ты думаешь, что полиция способна на такое? Они едва могут делать свою собственную работу, не говоря уже о том, чтобы делать что-то настолько экстраординарное, - oн наклонился, пока не оказался на боку, положив голову на ладонь. - Я всегда получаю то, что хочу. Всегда.

- Так чего же ты хочешь? - тихо спросила она, неуверенная, что эти слова вырвались из ее собственных уст.

Она, конечно, не собиралась спрашивать; слова просто выскочили сами по себе.

- Одевайся, надень красивое платье. Но сначала душ. Пожалуйста. Ты все еще смердишь дерьмом и блевотиной, - oн покачал головой. - Ты очень стильная леди, Глория.

* * *

Она вышла вслед за ним из здания и села в такси, которое он подозвал.

- Куда мы едем?

- Это сюрприз, - сказал он, откидываясь на спинку сиденья.

Сюрпризы не доставляли ей особого удовольствия. Сюрприз не мог быть чем-то хорошим, и по ее опыту они обычно и были такими.

- Сколько ты мне заплатишь?

- Ты имеешь в виду сверх того чудесного лекарства от твоей зависимости?

- Ты сделал это только для своего клиента, а не для меня. Тебе насрать, если я буду страдать, ты сам так сказал. Так что не пытайся выдать это за оплату, я бы предпочла пройти через ломки.

Влад усмехнулся.

- Наконец-то ты знаешь, как вести переговоры. Всё хорошо. Ты получишь сто тысяч за сегодняшнюю работу.

Глория разрывалась между чувством абсолютного восторга от этой суммы и крайним ужасом при мысли о том, что ей придется делать за такие деньги. Когда водитель повез их на север по Ист-Ривер-Драйв, мимо пронеслось оживленное движение. Обычно переполненная подъездная аллея в этот вечер была необычайно ясной; их такси всегда, казалось, обходило остальные машины. Казалось, он почти проплывал мимо них.

- Куда мы едем? - спросила она снова, когда они свернули с шестьдесят девятой улицы и направились на запад, в сторону Центрального парка.

Причин для беспокойства не было, но комок застрял у нее в животе, когда она поняла, куда они направляются. Но это было невозможно. Даже если Влад знал, где они живут, зачем он везёт ее туда?

Он погладил ее по щеке указательным пальцем и покачал головой.

- Мы почти на месте. Не задавай так много вопросов.

Такси остановилось на углу Пятой авеню и семьдесят второй улицы, и от прилива крови к голове у Глории закружилась голова. Почему мы остановились здесь? Пожалуйста, нам нужно идти. Я не могу пойти сюда…

Заплатив за проезд, Влад взял ее за руку и вывел из такси. И она последовала за ним, наполненная диким ужасом, когда они вошли в ее прежнее здание и направились к лифтам. Когда он нажал кнопку семнадцатого этажа, ей показалось, что она сейчас упадет в обморок. Ей хотелось упасть замертво.

- Я не могу этого сделать, - сказала она, потянувшись к кнопке открытия двери, но он взял ее руки и опустил их вниз.

- Ты можешь и сделаешь это.

Они поднялись на этаж, вышли из лифта и направились по коридору к миру, который, как ей казалось, она никогда больше не увидит даже во сне. Существование, чуждое и пугающее ее сейчас. С людьми, которых она больше не знала.

Они вошли в квартиру, и ей показалось, что она никогда не уходила. Стены были украшены тем же самым искусством, мебель, очевидно, была заменена в течение многих лет, но стиль был удивительно похож на то, к чему она привыкла. Те же деревянные полы, ведущие из прихожей в гостиную и кабинет, отполированные и натертые до почти ослепительного блеска. Даже стойка для зонтиков у входной двери была такой же. Как будто время остановилось в этом месте.

- Сядь в гостиной, - сказал Влад. - Мы присоединимся к тебе через минуту. Надеюсь, ты помнишь, где это?

Она кивнула, прошла в гостиную и села на диван у камина. Небольшая кучка дров была беспорядочно сложена у стены.

- Мы готовы, - сказал Влад, входя в комнату. - Иди за мной.

Все еще привыкшая к командам, особенно за деньги, Глория последовала за ним, не задумываясь, не думая о последствиях, мысль о сотне тысяч долларов толкала ее вперед. Какая ей разница, чего хочет Влад? Может быть, Райан стал извращенцем. Случались и более странные вещи.

Они вошли в комнату, которая когда-то была хозяйской спальней, но теперь казалась чем-то другим. Она была погружена в темноту, так что трудно было сказать, что там было, но там не было ни кровати, ни другой мебели. На самом деле, все, что она могла разобрать в тусклом свете, был необычайно большой стол в центре комнаты.

Она слышала чье-то дыхание, но не Влада. Другое, чуждое.

Ее уши наполнились мяуканьем, и она задумалась, что кошка делает в этой комнате. Она также задавалась вопросом, насколько странным будет этот опыт?

- Влад? - прошептала она, нащупывая в темноте его руку, но его уже не было рядом. - Влад? - сказала она громче, останавливаясь на месте, боясь двигаться дальше.

Чиркнули спички, зажглось несколько свечей. Комната была залита мерцающим, слабым светом, но достаточным, чтобы теперь она могла видеть комнату более ясно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэт Уайт читать все книги автора по порядку

Рэт Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отравленный Эрос. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Отравленный Эрос. Часть 1, автор: Рэт Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x