Кристина Генри - Русалка [litres]

Тут можно читать онлайн Кристина Генри - Русалка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Генри - Русалка [litres] краткое содержание

Русалка [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристина Генри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног.
Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть. И она осталась с ним, и любила его, хотя по прошествии лет он состарился, а она – нет.
Слухи об этой странной и необычной женщине передавались из уст в уста, пока не достигли ушей человека, чей бизнес заключался в продаже всего странного и необычного.
Его звали Ф. Т. Барнум, и он искал русалку.

Русалка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русалка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристина Генри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Благодарю вас, мне намного лучше, – ответила Амелия.

Она была уверена, что так следует отвечать, даже если это неправда. В приличном обществе излишняя прямота не в чести, уж это правило она усвоила твёрдо.

– Вы, должно быть, голодны, – предположила Черити, странно глядя на Амелию.

Видимо, слова Амелии не показались ей достаточно убедительными.

– Я попросила кухарку принести крепкого мясного бульона, – добавила Черити.

Амелия едва сдержалась, чтобы не поморщиться при упоминании мясного бульона. Она даже не представляла, что это такое, просто название показалось не слишком аппетитным. Ей бы сейчас обычного чайку с сахаром, да побольше, но она не знала, как спросить.

Амелии смутно помнилось, что в гостях такие просьбы выражать не принято. Черити Барнум с таким удовольствием предлагала «мясной бульон», что Амелии не хотелось обижать хозяйку, ибо у той и так был какой-то затравленный вид.

Русалка попыталась собраться с мыслями, чтобы сказать что-нибудь ради приличия, но в деревне темы бесед ограничивались лишь покупками да погодой, а в этой комнате даже не было окон, так что она не представляла, что творится снаружи.

К счастью, миссис Барнум пришла ей на помощь и продолжила разговор.

– Мистер Лайман рассказал, что вы из штата Мэн. Где вы остановились в Нью – Йорке?

Амелия беспомощно посмотрела на неё.

– Остановилась?

Она почувствовала первый приступ паники. Остановилась. Конечно. Для ночлега нужно снять комнату в каком-нибудь пансионе или гостинице, так у людей принято, она же прекрасно знала, но не позаботилась об этом заранее.

Да она вообще ни о чём не думала – теперь можно себе признаться, поняв сколько глупостей совершила – кроме того, чтобы убежать от хижины, скал у моря и той бессмысленной жизни. И даже не потому, что там витал дух Джека. Призрак хотя бы немного заполнил пустоту.

Бежать ей было не от чего, она просто поддалась внезапному порыву, как когда-то в юности гналась за кораблем, не продумав наперёд, что станет делать, лишь со смутным намерением принять предложение мистера Лаймана. Конечно, нужно было где-нибудь остановиться. Нельзя же каждую ночь возвращаться в гавань.

Миссис Барнум выжидающе смотрела на Амелию.

– У друзей. У меня тут друзья, – придумала Амелия.

Миссис Барнум, похоже, ни капли не поверила в эту историю, но из вежливости промолчала. Старшая девочка тяжело вздохнула:

– Вот скукотища. А когда ты спросишь ее про русалочью жизнь?

– Кэролайн! – рассердилась Черити Барнум. – Ты что, разве так можно? Сейчас же извинись перед миссис Дуглас.

Кэролайн лишь упрямо поджала губы.

Миссис Барнум повернулась к Амелии.

– Я прошу прощения. Никак не можем подыскать няньку, вы же знаете, как нынче трудно найти порядочную прислугу, вот девочка и привыкла целыми дням за мной волочиться. А я, видать, по-матерински чересчур её балую.

Щеки миссис Барнум зарделись, она обвела глазами комнату. Амелия проследила за взглядом хозяйки, заметила скудную меблировку и поняла, что на няню у них не хватает средств. Однако она не понимала, что в этом постыдного, ведь они с Джеком жили гораздо скромнее, но вспомнила, что обсуждать доходы у людей считается неприличным.

Она никогда не задумывалась, что отличается от людей. За всю жизнь с Джеком она не чувствовала себя такой чужой, как за пятнадцать минут в гостиной этой дамы.

Черити Барнум беспокойно смотрела на Амелию в ожидании вежливых заверений в том, что поведение девочки её ничуть не огорчило. Да и сама Амелия понимала, что её обида не имеет особого значения, главное – успокоить хозяйку.

Но девочка не дала ей рта раскрыть и заговорила снова.

– Миссис? Миссис Дуглас? Какая же вы русалка, если вы замужем? – По её тону было ясно, что так не бывает, и эта женщина определённо обманщица, ведь не может же русалка просто взять и выйти замуж за человека.

– Просто однажды, когда плавала в океане, я попала в сети к одному рыбаку, – объяснила Амелия, глядя девочке прямо в глаза.

В тот же миг от недоверия на лице Кэролайн не осталось и следа, она с широко раскрытыми глазами подошла поближе, словно зачарованная этой историей.

– А потом он удержал вас силой, и вы поженились?

Амелия покачала головой.

– Нет, Джек никогда бы так не поступил. Рожденных свободными нельзя держать взаперти, а я была одной из них.

«Свободной и юной», – подумала она.

На вид она и сейчас ничуть не постарела, но возраст есть возраст, и ей нелегко вспоминать ту юную, наивную девчонку, что так решительно явилась в хижину Джека в надежде на ответную любовь.

– И он вас отпустил? – спросила Кэролайн.

– Да, – ответила Амелия.

– Но вы все равно в него влюбились, – девчушка взяла Амелию за руку.

– В его глазах было столько тоски, – пробормотала Амелия каким-то глухим, словно доносящимся издалека голосом.

Кэролайн сжала ее руку.

– И от его тоски вам стало грустно.

– И я поняла, что тоже тоскую, – ответила Амелия.

– Значит, вы полюбили друг друга и больше никогда не тосковали.

Лицо Амелии было мокрым от слёз, хотя она даже не заметила, как заплакала.

Кэролайн забралась к русалке на колени, обняла ручонками за шею и склонила головку ей на грудь.

– А потом он умер, да? – прошептала девчушка. – И теперь вы снова одна.

У Амелии перехватило горло от нахлынувших воспоминаний о былом, когда Джек прижимался к ней губами, обдавая родным запахом.

Кэролайн подняла голову и заглянула Амелии в глаза.

– Не печальтесь, вы можете жить у нас, станете нашей русалкой, и больше никогда не останетесь одна.

– Кэролайн, – тихо молвила Черити со слезами в голосе.

Глава четвёртая

Леви перехватил кухарку по пути в гостиную, уговорил отдать поднос с тарелкой быстро стынущего мясного бульона и ломтиком хлеба и теперь собирался с духом за дверью, прижавшись к стене спиной.

Он искал предлог, чтобы повидать Амелию, хотя Черити, считавшая его членом семьи, вовсе не возражала бы, если бы он присоединился к их компании без особой причины. Когда Леви взял поднос у кухарки, сердце так забилось от волнения, что он решил на всякий случай перевести дух, а то русалка чего доброго ещё догадается, что это из-за неё.

Встретить её в музее казалось совершенно невероятным делом, он было решил, что это лишь плод его воображения, олицетворение самых сокровенных желаний, а не происходит в действительности. До её появления он не давал себе отчета, как страстно хотел её увидеть, уже успев себя убедить в том, что та встреча с женщиной на утёсе была лишь незначительным приключением.

Может, ему и снились каждую ночь серебристые плавники и появляющиеся из воды серые глаза, но поутру, когда он брился перед зеркалом, от этих видений не оставалось и следа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Генри читать все книги автора по порядку

Кристина Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Русалка [litres], автор: Кристина Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x