Джефф Стрэнд - Из багажника с любовью [сборник]

Тут можно читать онлайн Джефф Стрэнд - Из багажника с любовью [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Полтергейст Пресс, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Из багажника с любовью [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полтергейст Пресс
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-519-68360-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джефф Стрэнд - Из багажника с любовью [сборник] краткое содержание

Из багажника с любовью [сборник] - описание и краткое содержание, автор Джефф Стрэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что общего между неудачливым любителем авокадо, пугливой учительницей начальных классов и крайне злопамятным мстителем, скрывающим страшную тайну? Стремление выжить любой ценой! Герои вошедших в данный сборник повестей – обычные люди, которые волей случая оказались вовлечены в череду событий, ломающих представление современного человека о тихой и уютной жизни в лоне цивилизации. Несчастным жертвам предстоит испытать собственную силу воли, смекалку и способность к состраданию, попутно стараясь не погибнуть от рук разгулявшихся злодеев.

Из багажника с любовью [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из багажника с любовью [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джефф Стрэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но…

– Мы не позволим, чтобы ты пострадала. Твоему ребенку нужна мать.

– Хорошо, ты прав, извини, ты прав.

Ванесса вытерла слезы с глаз, перевесила сумочку на другое плечо и написала ответ мужу. Барри надеялся, что она не пишет о своем местонахождении в морозильной камере, но для него сказать: «Эй, давай-ка никому не скажем про наше тайное местечко, хорошо?» – было бы равносильно признанию, что он считает ее мужа заложником. Истерящая в таком тесном помещении Ванесса представляла бы большую угрозу, чем психопаты, увидевшие сообщение на телефоне ее мужа.

В любом случае, если уж нападавшие решат обыскать продуктовый магазин, морозилка будет очевидным тайным местечком. Это не секрет.

Удивительно, что только одна Ванесса была близка к срыву. Им еще повезло, что морозилка не была битком набита десятком визжащих, рыдающих и обезумевших людей. Важно было искать светлые стороны. Позволить людям общаться друг с другом. Знакомиться.

– Я искренне убежден, что все скоро разрешится, – сказал им Барри. – Но кто его знает, может, нам придется некоторое время побыть тут. Хорошо бы нам познакомиться. Меня зовут Барри.

Никто не сказал: «Привет, Барри!»

– Еще, конечно, у нас есть Ванесса.

Барри указал на даму при параде.

– А тебя как зовут?

– Дана.

– Привет, Дана. А кто тут с тобой?

Мальчишка отвернулся.

– Он мне сказал, что его зовут Пит, – сказала Дана.

– Приятно познакомиться, Пит. Ты гораздо смелее всех нас, уж поверь мне.

Барри указал на женатую пару.

– А вы?

– Мистер и миссис Андерсон, – произнес мужчина.

– А имена?

– Хватит и мистера и миссис Андерсон.

– Дело ваше.

Барри предположил, что они не хотят слишком близко сходиться с немытыми плебеями в морозильной камере «Сэв-Лотс». Или пытаются казаться загадочными. Или просто жлобы.

– Я Тревор, – ответил старик, не дожидаясь вопроса. – Мне семьдесят, и я прожил долгую, полноценную жизнь. Когда Господь позовет меня, я буду готов. Но пока что я уверен, что Господь не хочет, чтобы я умер от рук отморозка, вооруженного топором. Так что все будет нормально.

– Спасибо, Тревор, – произнес, улыбаясь, Барри.

Он указал на последнюю из четырех женщин, даму, к несчастью одетую в шорты и футболку. Она была весьма привлекательной, но ни одежда, ни косметика не были рассчитаны на то, чтобы подчеркнуть ее красоту. Она, конечно, не играла мускулами, но Барри был почти уверен, что в случае чего она наваляет ему.

– Минни, – сказала она.

– Привет, Минни.

– Пока ты не сказал – да, как мышку.

– Я бы так никогда не сказал. Я стараюсь не сообщать людям об их именах то, что они уже сто раз слышали.

– Очень признательна, Барри.

– Ты коп?

Она выглядела удивленной.

– Нет. С чего ты взял?

– Ты ведешь себя как коп. Военнослужащая?

– Да.

– Морская пехота?

– Не-а.

– Сухопутные войска?

– Не-а.

– Воздушные силы?

– С третьего раза угадал.

– Действующая военнослужащая?

– Да. В отпуске. Я должна быть на пляже, а не в морозилке.

– Ну что ж, если плохиши выдавят дверь, сделаем так, чтобы ты оказалась прямо перед ними и устроила им неприятную неожиданность, – пошутил Барри.

– Я там и планировала оказаться, – сказала Минни.

Барри подумал, что она не шутит.

У парня в футболке с Губкой Бобом на лице было выражение «учительница, не вызывайте меня к доске, пожалуйста», но Барри не мог просто так его проигнорировать.

– Ты следующий.

– Я Силлабус.

– Силлабус?

– Все верно.

Барри хотел было вставить комментарий, но почувствовал, что должен проявить к имени Силлабуса такое же уважение, как и к имени Минни.

– Приятно познакомиться, Силлабус. Хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими.

Оставался только испуганного вида паренек. Он обильно потел, хотя они и сидели в морозилке, и подергивался. У него был вид наркомана, которому требовалась доза, но Барри выдал ему кредит доверия и предположил, что тот просто напуган, как и все они. А в том маловероятном случае, если он действительно окажется наркоманом и озвереет, как это бывает с зависимыми, когда дверь морозилки не дает им добраться до заветной наркоты, они смогут, и Барри был в этом уверен, довольно легко его укротить.

На самом деле, оглядываясь назад, Барри решил, что было бы забавно, если бы они оказались заперты с каким-нибудь дерганым наркоманом. Оказалось бы на одну ненужную проблему больше.

– Эй, – спросил он, – есть тут беременные, которые вот-вот родят?

Дана сердито на него посмотрела.

– Это еще что значит?

– Ой, блин, нет. Я не то имел в виду. Это шутка была. Просто сейчас не самое подходящее время рожать, вот я и пошутил по этому поводу. Просто хотел развеселить всех. Извините.

– Извинение принято, – сказала Дана.

Он не мог понять, искренне ли она это произнесла.

– Беременная женщина есть среди заложников снаружи, – произнес Силлабус. – Так что твой комментарий еще менее забавный.

– Прошу прощения.

Ну и ладно. Зато до этого он за целых несколько минут не сморозил ни единой глупости. По крайней мере, сейчас он это сделал не перед клиентом.

– Ты последний, – сказал он надеюсь-что-не-наркоману.

– А чего ты стараешься подружиться со всеми?

– Я не стараюсь. Я провожу вводный курс. Кроме как ждать, делать нам нечего, поэтому я пытаюсь всех занять в это напряженное время.

– Вообще-то нас развлекать не надо.

– Если бы я хотел тебя развлечь, я бы начал петь песенки. У меня очаровательный певческий голос. Жаль, что ты не считаешь необходимым знать имена тех, с кем ты тут заперт, но мне это кажется элементарным.

– Чудесно. Я Чад. Детишки меня раньше называли Вешалкой, и я думал, они имеют в виду, что я похож на вешателя.

– Спасибо, Чад, – сказал Барри. – С именами все. Итак, у нас есть Ванесса, Дана, Пит, мистер Андерсон, миссис Андерсон, Тревор, Минни, Силлабус и Чад. Нигде не ошибся?

– Нет, – сказал Тревор. – Надеюсь, нас не собираются экзаменовать.

– Есть новости, как там снаружи?

– Много противоречивого, – сказала миссис Андерсон. – В одном сообщении говорится, что у них пулеметы. И всё еще пишут про заложников.

– Ага, – подтвердила Ванесса.

– Полагаю, никто там в режиме онлайн не рассказывает, что мозги этих ребят размазало по стене, – вздохнул Барри.

– К сожалению, нет, – ответила миссис Андерсон.

– Не нахожу регулятора температуры, – сказал Силлабус. – Наверное, он снаружи. Даже будь он тут и имей мы возможность выставить его на семьдесят два градуса, температура поднималась бы до приемлемого уровня вечность.

– Вечность тут сидеть мы не собираемся, – заметил Барри.

– Да и запас кислорода ограничен.

– Мы же не разбиваем тут лагерь, ради всего святого. Мы пережидаем опасную ситуацию. Если почувствуем, что задыхаемся, откроем эту дурацкую дверь и впустим воздух. Не надо тут каркать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джефф Стрэнд читать все книги автора по порядку

Джефф Стрэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из багажника с любовью [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Из багажника с любовью [сборник], автор: Джефф Стрэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x