Адам Кристофер - Тьма на окраинах города [litres]
- Название:Тьма на окраинах города [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105637-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Кристофер - Тьма на окраинах города [litres] краткое содержание
Нью-Йорк, 1977 год. Последнее громкое дело, изменившее все. Ветеран Вьетнама Хоппер берется за расследование серии жестоких убийств, которыми интересуются федеральные агенты. Но внезапно город накрывает волной отключений электричества, и детективу приходится лицом к лицу столкнуться с невиданной ранее тьмой.
Огни гаснут в городе, который никогда не спит…
Тьма на окраинах города [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тьма пришла! День Змея наступил!
Позади него погасли огни Бронкса.
Хоппер почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он огляделся. Склад теперь был погружен во тьму с трех сторон. Тогда он повернулся к оранжевому сиянию позади себя – к Манхэттену, сверкавшему драгоценным камнем в ночи.
Почти сразу огни стали гаснуть и там, начиная с вершины острова. Цветные пятна исчезали зигзагообразным узором. Как только не стало энергии, волна тьмы устремилась к Среднему Манхэттену.
Хоппер смотрел, как исчезает Эмпайр-стейт-билдинг. Через мгновение погасли огни Всемирного торгового центра.
Нью-Йорк охватил крупномасштабный блэкаут [48] Блэкаут ( англ . blackout) – авария в энергосистеме в темное время суток.
.
Хоппер обернулся обратно. Теперь крышу освещала только луна. Стоявший на краю крыши Святой Иоанн рассмеялся, затем обеими руками указал на Хоппера.
– Взять его!
И тут Хоппер почувствовал, как чья-то рука тянет его назад. Он обернулся.
Прямо в его глаза смотрела Марта.
– Кончай тупить, беги! – сказала она.
И Хоппер побежал.
Глава сороковая
Бруклин во тьме
13 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк
– Ну что там?
Делгадо посветила вниз со стремянки, направляя луч фонарика так, чтобы не попасть Диане в лицо. Рядом с ее головой была открыта дверца электрического щитка, обнажившая древнюю мешанину из проводов, керамических предохранителей и выключателей.
– По-моему, все в порядке, хотя я, конечно, не специалист, – ответила Делгадо.
Она закрыла щиток и спустилась со стремянки, которую держал сосед Дианы сверху – Эрик Ван Саббен. Жена Эрика, Эстер, подсветила фонариком ступеньки, чтобы та смогла благополучно спуститься, в то время как луч другого фонарика был направлен на закрытый щиток. Держала его мисс Шефер – пожилая леди из квартиры на первом этаже.
– Я же говорила, – сказала она. – Это как в 1965 году. Электричество отключили аж на двенадцать часов. И была зима. Довольно холодная.
Спустившись на пол, Делгадо приготовилась слушать очередное воспоминание мисс Шефер о старых добрых временах. Она знала эту женщину всего полчаса, но уже успела ознакомиться с историей не только этого здания, но и всего района, включая то, как он сумел справиться с последним отключением электричества чуть более десяти лет назад.
Впрочем, в этот раз мисс Шефер, кажется, поняла намек. Все жители дома стояли в вестибюле здания и светили фонариками друг на друга.
– Думаю, мисс Шефер права, – сказала Делгадо. – Свет выключился не только у нас.
Она подошла к входной двери и ее распахнула. Снаружи было темно, если не считать мечущийся свет нескольких фонариков, с которыми другие жители квартала осмелились выйти на разведку.
– Пожалуй, пойду взгляну, – сказал Эрик, забрав фонарик у жены. – Все равно ведь больше заняться нечем, да?
Он взглянул на жену, затем на Делгадо так, будто кто-то из них был в состоянии вернуть электричество, чтобы он смог досмотреть игру бейсбольного клуба «Метс». Когда никто ему не ответил, он вздохнул.
– Попробую узнать, насколько долго это затянется.
– Стадион «Шей Стадиум» далеко, – заметила Диана, скрестив руки на груди, и улыбнулась.
Эрик взглянул на нее и усмехнулся.
– Простите, – сказал он, и его улыбка стала шире.
Затем он еще раз посмотрел на Делгадо, словно ожидая разрешения.
Делгадо поняла, что она действительно обладает здесь какой-то властью. Хотя бы теоретической – как действующий офицер полиции. Она кивнула и указала на дверь своим фонариком.
– Хорошо, но будьте осторожны. Там наверняка темнее, чем кажется.
Эрик улыбнулся.
– Не волнуйтесь. Меня не ограбят.
При этих словах Эстер ахнула и схватила мужа за руку.
– Меня беспокоит не ограбление, – сказала Делгадо. – Будет неприятно, если вы споткнетесь, или упадете в яму, или еще что-нибудь в этом роде. Сейчас не самое подходящее время, чтобы ломать ногу, Эрик.
Эрик отсалютовал фонариком.
– Я понял. – Затем он повернулся к остальным. – Вернусь как только смогу. Хочу посмотреть, что происходит. – Он поцеловал жену в щеку. – Я быстро.
Он включил фонарь и направился к выходу. Эстер подошла к двери, чтобы взглянуть, как он исчезает в темноте. Делгадо некоторое время смотрела на нее, затем приняла решение.
– Ну ладно, – сказала она. – Как насчет того, чтобы держаться вместе? Подождем возвращения Эрика, узнаем, что он выяснил. А пока мне нужно сделать несколько звонков. – Она повернулась к Диане: – Вернемся в вашу квартиру?
Диана кивнула.
– Конечно. У нас есть где-то радио на батарейках. Может, скажут что-нибудь в новостях.
– Прекрасно, – ответила Делгадо.
Эстер посмотрела на них. Делгадо поймала ее взгляд.
– Вы не против?
Эстер кивнула.
– Мисс Шефер? Вы предпочитаете подождать в вашей квартире?
– Господи, нет. Я хочу услышать, что скажет Эрик, когда вернется.
– Ладно, хорошо.
– Только сначала надо взять кое-что, – сказала мисс Шефер. Она развернулась и пошла к своей квартире. – Мы можем сыграть в «Монополию» при свечах.
Делгадо посмотрела в спину пожилой женщине, исчезнувшей за дверью. Убедившись, что «горизонт чист», она глубоко вздохнула.
– Ладно, хорошо, – повторила она.
Диана рассмеялась и похлопала Делгадо по плечу.
– Мисс Шефер хорошая, она тебе понравится.
– Но что бы ты ни делала, – вмешалась Эстер, – ни за что не заговаривай с ней об «Американских граффити».
Делгадо нахмурилась.
– «Американские граффити»? [49] «Американские граффи́ти» ( англ . «American Graffiti») – американская молодежная кинокомедия 1973 г. режиссера Джорджа Лукаса, его второй полнометражный фильм и первый выпущенный компанией Lucasfilm. Воссоздает ностальгический портрет провинциальной Америки начала 1960-х гг.
О кино, что ли?
Диана кивнула.
– Да, это очень долгая история. Ладно, давай посмотрим, где у нас может храниться радио.
Глава сорок первая
Блэкаут
13 июля 1977 года
Южный Бронкс, г. Нью-Йорк
Марта добралась до лестничного колодца первой и, быстро распахнув дверь, втолкнула Хоппера внутрь. Затем захлопнула дверь и заклинила запорный механизм ломиком – возможно, тем самым, с которым она не так давно дралась против него.
– Идем! – сказала она и стала спускаться по лестнице.
Хоппер последовал за ней, выкинув из головы все вопросы, кроме очевидного – о том, как в целости и сохранности спуститься по темной лестнице. Путь вниз освещался только слабыми лучами лунного света, проникавшими в темноту через узкие высокие окна.
– Что, черт возьми, здесь происходит?
– Потом. Сейчас некогда болтать. И постарайся не сломать себе шею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: