Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
В четвертый том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в 1939, а также с 1942 по 1944 годы.
Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Блестяще! — сказал Джулиус Маргейт.
— Но ведьма злится на нас, — возразил я.
— Тогда ты должен ее смягчить, — сказал мне Маргейт. — Займись с ней любовью или еще чем-нибудь.
— Заниматься любовью с ведьмой? Со старой девой вроде нее?
— Она не так уж плоха, — солгал Маргейт.
— Но и не совсем юная цыпочка, — ответил я. — Она стара, как стервятник.
— Это единственный выход, — отрезал Маргейт. — Тебе придется это сделать. Ты не можешь нас так подвести.
Я вздохнул и кивнул. Трина прикусила мое ухо восковыми губами.
— Просто помни, — прошептала она. — Займись с ней любовью, но без всяких смешных вещей. Я так легко ревную. Почему мой воск тает, когда я думаю о тебе в ее объятиях?
— У меня кровь стынет в жилах, когда я об этом думаю, — ответил я.
— Даже если у тебя в венах есть кубики льда, ты должен пройти через это, — взмолился Джулиус Маргейт. — Завтра отправляйся на свидание с ведьмой.
Итак, решено.
На следующий день, получив указания от Джулиуса Маргейта, я покинул особняк на холме и направился по извилистой лесной тропинке к дому Мисс Териозо. С корзинкой в руке я подошел к коттеджу, чувствуя себя Красной шапочкой на пути к бабушкиному дому. Коттедж Мисс Териозо и был похож на бабушкин дом — если не считать красно-зеленого дыма, валившего из осыпающейся каменной трубы, когда я шел по тропинке. Дым принимал жуткие, клубящиеся очертания, и я отвел глаза, решив прочесть вывески на лужайке перед коттеджем.
МИСС ТЕРИОЗО
ЧЕРНЫЙ, БЕЛЫЙ И ВСЕ ЦВЕТА МАГИИ
ЛЮБОВНЫЕ ЗЕЛЬЯ. ПРЕДСКАЗАНИЯ СУДЬБЫ. ПСИХОАНАЛИЗ
ИЗГНАНИЕ ДУХОВ
Я постучал в дверь, позволив колотиться об нее своему дрожащему запястью. Мисс Териозо высунула голову.
— Мне ничего не нужно, — сказала она. — А, это ты, молодой человек. Входи, пожалуйста.
Так я и сделал. В коридоре лежала медвежья шкура. Когда я наступил на нее ногой, она ужасно зарычала, и гигантская голова приподнялась, скрежеща зубами.
— Лежать, Бруно! — приказала ведьма.
Ковер опустился и уставился на меня злыми стеклянными глазами. Я очутился в домике ведьмы, оглядывая старинную мебель, этак 1890 года выпуска, типичную для жилища старой девы. Мисс Териозо присела к камину и принялась за вязание.
Она молчала, поглощенная своими мыслями. Я посмотрел на плакаты на стенах. В местном филиале шабаша под номером 9 имелся членский устав, и аккуратно вышитый девиз, украшенный надписью «корни мандрагоры», гласил: «Злодей в беде — это сущий дьявол».
Затем я нарушил молчание.
— Что вы вяжете? — спросил я.
— О, просто саван, — весело сказала Мисс Териозо.
Я закашлялся.
— Я принес вам маленький подарок, — продолжал я.
Ее глаза заблестели. Я протянул ей корзинку. Она открыла крышку.
— Что это? — спросила она.
— Просто немного восковых фруктов.
— Восковые фрукты?
— Чтобы расплавить их в куколки, — объяснил я.
Мисс Териозо одарила меня теплой улыбкой.
— Как мило с твоей стороны, — выпалила она. Я включил обаяние.
— Я был так рад видеть вас в тот вечер, — сказал я, садясь. — Вы меня очень восхитили.
— Неужели? — она жеманно улыбнулась.
— Да. Я сказал себе: «вот это девушка, у которой действительно хороший настрой». Вот что я сказал.
— Льстец! Я обычно общаюсь с дурным настроением, — пробурчала Мисс Териозо.
— Я хотел спросить, не хотите ли вы пойти со мной на свидание, — рискнул я. — Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь сегодня вечером?
— Да ведь сегодня нет никакого шабаша.
— Речь не о шабаше, — ответил я. — Всего лишь небольшая прогулка. Ну, знаете, пройдемся по нескольким злачным местам.
— Ты действительно этого хочешь? — просияла ведьма.
— Определенно.
Она покраснела.
— Очень хорошо. Но сначала я должна пойти в салон красоты. Я подброшу тебя домой по дороге, а потом заберу, когда мы выйдем.
Мисс Териозо встала и поспешила к своей метле. Я судорожно сглотнул.
— Мы ведь не будем кататься на этой штуке, правда? — спросил я.
— Мы должны, — заявила она. — Разве ты не слышал о нормировании бензина?
Дрожа, я взобрался на метлу позади нее. Она открыла дверь домика, пробормотала несколько слов себе под нос, и мы вылетели навстречу сумеркам.
7. Толпа деревьев
Я не знаю, летали ли вы когда-нибудь на метле, но этот опыт незабываем. Даже думать страшно об этом парящем вихре в сумеречном небе. Все, что я могу сказать, это то, что метла никогда не заменит мне лошадь. Когда меня наконец высадили — в буквальном смысле слова — в пункте назначения, Мисс Териозо помахала мне на прощание и крикнула, что вернется из салона красоты и заберет меня обратно. Несколько минут я размышлял, не придется ли ей взять меня на руки, прежде чем я смогу пошевелиться. Но через некоторое время я застонал, встал и заковылял в дом. Друзья засыпали меня вопросами.
— Ты ее видел?
— Что она сказала?
— Ты назначил свидание?
Я ответил дипломатично.
— Я пригласил Мисс Териозо поужинать и потанцевать сегодня вечером, — объявила я. — Маргит, я одолжу один из твоих смокингов. И около 30 долларов наличными.
Трина подошла ко мне, ее восковые руки качались в волнении.
— Я ревную, — призналась она. — Возьми меня с собой в качестве компаньонки.
— Невозможно, — вздохнул я.
— Тогда я пойду одна, с Миртл в теле Маргейта, — заявила она. — Я не доверю тебе эту зловещую ведьму.
— Я запрягу фургон, — вмешался Маргейт. — Из самого себя и потащу остальных в город.
Я запротестовал.
— Ты хочешь все испортить? Ты устроишь ужасную сцену в людском обществе! Предоставь все мне, — возразил я.
— Но…
Сверху раздался глухой стук. Мисс Териозо приземлилась на крышу на трех точках.
— Убирайтесь с глаз долой, — приказал я. — Не дайте ей увидеть вас и вызвать ее гнев. Я пойду наверх, переоденусь и вылезу в окно, чтобы полететь с ней. А вы все оставайтесь здесь и ведите себя прилично. Я верну вас в ваши тела до утра.
Друзья бросились врассыпную, а я побежал переодеваться.
Через пять минут я присоединился к Мисс Териозо на крыше. В свете звезд передо мной предстало удивительное зрелище. Ибо Мисс Териозо изменилась. Магия салона красоты произвела с ней поразительную трансформацию. Это была не старая карга, а ослепительно прекрасная женщина — яркая брюнетка с губами красными, как огонь любви. Ее глаза сверкнули, и она улыбнулась от удовольствия, заметив мою реакцию.
— У старой кошелки еще все впереди, а? — сказала она низким, хриплым голосом. Я ничего не сказал, но взобрался на метлу и обнял ее. Ее близость опьяняла. Мы полетели к звездам. Ее волосы развевались на ветру, смешиваясь с лунным светом. Я наслаждался поездкой. Все несуразности были забыты. К тому времени, как мы приземлились на пожарную лестницу и спустились вниз, чтобы добраться до входа в ночной клуб, мы весело болтали. Мы вошли в вестибюль клуба, и Мисс Териозо оставила свою метлу в раздевалке. Официант провел нас через танцпол к столику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: