Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
В четвертый том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в 1939, а также с 1942 по 1944 годы.
Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Клайд, мне не нравится этот человек, — прошептала девушка.
— Не обращай внимания, дорогая. Он просто чокнутый. Сейчас я от него избавлюсь.
Клайд похлопал Гвен по плечу и быстро обошел стойку. Он подошел и встал лицом к лицу со своими необычными клиентами.
— Вы что-нибудь нашли? — спросил он.
Трудно было сдержать дрожь в голосе, странно трудно было сдержать отвращение, которое он чувствовал на лице. Высокий человек склонил свою огромную голову и доброжелательно улыбнулся Клайду. То есть, его лицо улыбалось, а глаза просто вспыхнули.
— Только не для Роджера, — сказал он. — Но есть еще один маленький мальчик, для которого я хотел бы выбрать подарок.
Думаю, я возьму вон тот трехколесный велосипед.
Палец размером с восковую свечу внезапно ткнулся в сторону трехколесного велосипеда.
— Да, — пропищал Роджер. — Мы возьмем это.
Лицо ребенка вдруг стало оживленным.
— Хороший. Это будет стоить 10,95 долларов. Мне завернуть его для доставки?
— Если вы не возражаете. Я заметил, что в задней комнате есть все необходимое для упаковки подарков. Вы не против?
— Нисколько.
Клайд схватил трехколесный велосипед и потащил его в комнату за занавесками. Проходя мимо Гвен, он одарил ее улыбкой. Ее ответный взгляд содержал оттенок мольбы. Клайд размышлял над этим, пока заполнял документы на покупку.
Долгие часы и изнурительная работа взяли свое. Он дошел до того, что начал фантазировать. Только потому, что у необычно высокого мужчины был скучающий отпрыск, он позволил своей фантазии взбунтоваться. Может быть, старик действительно принимал наркотики. Возможно, ребенок был вундеркиндом или, по крайней мере, не по годам развитым. Что же в этом такого необычного? Много шума из ничего. Ну, через час магазин игрушек закроется, он вручит кольцо Гвен, и они пойдут куда-нибудь, выпьют вместе в честь тихого праздника, и позабудут всю эту чепуху.
Там!
Клайд ловко завершил оборачивать подарок, его рыжие волосы упали на лоб, и он сосредоточенно нахмурился. Откинув назад выбившиеся пряди, он схватил пакет и зашагал обратно в магазин. В магазине снова стало людно. Но когда его взгляд скользнул по лицам покупателей, Клайд понял, что старик и его сын исчезли. Они исчезли!
Странное покалывание пробежало по его спине. Он поспешно заглянул за прилавки по обе стороны магазина игрушек. Где же Гвен? Покалывание перешло в судорожную дрожь. Гвен исчезла!
Собравшись с духом, Клайд направился к стойке. Лысая голова старого Проппера блестела, когда он склонился над подносом с игрушечными солдатиками.
— Простите, мистер Проппер, — пробормотал Клайд. — Вы не видели Гвен?
— Гвен? Она была там всего минуту назад. Разговаривала с каким-то здоровяком.
— Но он ушел.
— Я знаю, Клайд. Я видел, как он вышел с маленьким мальчиком.
— Гвен ведь не ушла с ними, правда?
Клайд чувствовал себя глупо, задавая этот вопрос, но не мог сдержаться. Проппер уставился на него.
— Конечно, нет, — отрезал он. — Она должна быть в задней комнате. А где же еще?
Клайд не ответил. Он знал, что Гвен в задней комнате нет. И все же он снова шагнул за занавески. Комната, из которой он только что вышел, все еще была пуста. А на стене висели вешалки. Вешалки, на которых висела шуба Гвен и веселая маленькая зеленая шляпка. Она не могла выбежать на холод, не надев их. С колотящимся сердцем Клайд вернулся назад. Он быстро оглядел магазин игрушек, попытался вспомнить свои действия. Он вошел, чтобы завернуть трехколесный велосипед, затем оставил великана стоять там, за прилавком. А Гвен была через проход от них. Все очень просто. И какое это имеет значение? Великан не был ни людоедом, ни демоном. Он не мог протащить Гвен сквозь стены. Кроме того, мистер Проппер видел, как высокий мужчина и маленький мальчик вышли из магазина, причем одни. И все же Гвен исчезла. А высокий мужчина и ребенок перешептывались и показывали на нее пальцем.
Клайд знал, что ведет себя как дурак, когда обошел угловой прилавок. Здесь была ниша, скрытая от остальной части магазина. Небольшое углубление в стене. Великан стоял недалеко отсюда. Если бы он подозвал Гвен, они бы остались незамеченными. И все же, что толку от этого? Что это значит?
Затем левая нога Клайда натолкнулась на мягкое, запутанное препятствие. Он чуть не споткнулся о кучу. Он поспешно опустил глаза. Опустив глаза, он увидел на полу растрепанный сверток.
Одежда Гвен! Там было ее черное платье. Да, а под ним ее чулки, все еще в туфлях! А под ними — лифчик, комбинация. Клайд опустился на колени и потрогал одежду. Они были все еще теплыми, все еще хранили в себе теплоту тела Гвен. Одежда Гвен, сваленная в кучу на полу магазина игрушек. И где же сама Гвен?
Пальцы Клайда нащупали маленький твердый предмет, лежащий у стойки. Он схватил спрятанный предмет и поднял его вверх. Огрызок карандаша. Огрызок карандаша из книги заказов Гвен. Он быстро провел правой рукой по полу возле груды одежды. Через мгновение он нашел книгу заказов Гвен и поднял ее. Верхний лист был покрыт размашистыми каракулями — не аккуратными буквами точного почерка Гвен на заказе, а просто неуклюжими каракулями. Но когда Клайд прочитал их, у него закружилась голова. Там просто были написаны имя и адрес. Но так или иначе, Клайд знал, что была связь. Он расшифровал корявую надпись:
«Саймон Маллот. 4954 Арчмор Корт. Клайд»
Только это и ничего больше. «Клайд», было последнее слово.
Конец буквы «д» был выведен неровным разрезом поперек страницы, как будто Гвен прервала запись. Как будто она закричала о помощи, когда чья-то рука закрыла ей рот. Рука, похожая на обеденную тарелку. Рука великана!
Глава II
Замок великана
Улицы Манхэттена заполняли праздничные прохожие. Не прошло и десяти минут с тех пор, как Клайд прочел странные каракули в книге заказов Гвен, а быстрые шаги уже несли его далеко в центр города, к Арчмор Корту. Старик Проппер принял его поспешное извинение и отпустил, коротко кивнув лысой головой. Теперь, плотно завернувшись в пальто, как в щит от мелкого снега, Клайд пробирался сквозь толпу, размахивая руками. Найти такси было невозможно, а медлить он не мог. Он ускорил шаг, походка стала размашистой. Странные мысли крутились в голове.
Зазвонили праздничные колокола, и все же Клайд услышал в них только похоронные ноты. Праздничные весельчаки выкрикивали свои приветствия — Клайд прислушивался к голосу внутри себя: голос Гвен, выкрикивающей его имя. Рождество… время чудес! Клайд подумал о старых языческих праздниках.
Празднества посвящались не доброму Христу-младенцу, а старшим, темным богам, требующим крови и жертвоприношений. Боги, которые даровали черные послания — и брали ужасную дань. Боги, которым поклонялись бледнолицые люди с неподвижными и пристальными глазами. Глубоко посаженные, фанатичные глаза… как глаза великана Саймона Маллота. Так его звали. Но кто же он на самом деле? И кем же он был?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: