Алексей Баев - Тики Ту [СИ]
- Название:Тики Ту [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Баев - Тики Ту [СИ] краткое содержание
И это второй роман диптиха «Пределы & Переходы».
Обложка проиллюстрирована картиной П. Брейгеля «Вавилонская Башня» и графикой автора.
Тики Ту [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное, — пожала плечами Дарька. — Пока ещё об этом не задумывалась.
— Так вот, перед тем, как начнёте его писать, пообщайтесь с одним человеком, — сказал продюсер.
До сих пор расхаживающий по кабинету, он вернулся к столу и уселся в кресло. Взял листок, ручку, быстро что-то нацарапал и протянул записку девушке.
— Вот, возьмите. Здесь электронной адрес. Человека зовут Вадим Терпилов. Верно, он русский. Джазовый музыкант. С недавних пор — профессиональный. Живёт в Англии. Если ничего не путаю, в Манчестере. Очень интересный персонаж. Пережил такое… Впрочем, не стану раскрывать интригу. Может быть, вам и не удастся с ним переговорить — Вадим не сильно любит вспоминать прошлое с малознакомыми людьми. Но если вы, моя милая, сумеете его чем-то зацепить, считайте, что сценарий, о котором другие могут только мечтать, у вас в кармане. История была — загляденье! Уверен на сто процентов, что вам понравится.
— Уверены? Да ещё и на сто процентов? — вскинула брови Дария.
— Нет, конечно. Не на сто, — подмигнул ей Макферерли. — На все двести. Не поленитесь, милая моя, напишите ему сегодня же. Только придумайте для встречи какой-нибудь интересный повод, иначе ответа будете ждать целую вечность.
— Спасибо, — кивнула заинтригованная Дарька, пряча в сумочку записку с адресом «очень интересного персонажа». — Но чем я могу его зацепить? Хоть намекните. Фергюс?
— Давайте подумаем… — произнёс продюсер, положив подбородок на подставленные ладони. — О! Кажется, есть одна тема!
Он встрепенулся. Повернулся к сейфу, стоящему за его спиной, набрал комбинацию на кодовом замке и открыл толстую дверь. Через секунду посреди стола на стопке бумаг возвышался усечённым конусом небольшой колокол.
— Ваш музыкант собирает колокольчики? — улыбнулась Дария.
— Это рында, — сказал Макферели. — С парохода «Гермес». Ей, между прочим, больше ста лет. Полагаю, что такой подарок, да ещё и переданный от одного старого знакомца с просьбой о прощении, с искренним раскаянием, не оставит господина Терпилова совсем уж безучастным. Сейчас я быстренько набросаю ему письмецо. Пару минут подождёте?
— Конечно, — ответила Дарька. — А вы перед ним в чём-то провинились?
— Не в чём-то, а очень-очень сильно, — вздохнул Макферерли. — С другой стороны, всё обернулось к лучшему. И, в первую очередь, для самого Вадима. Надеюсь, он оценил. Минуточку тишины, ладно? Боюсь написать лишнее.
Когда письмо было вложено в конверт, продюсер передал его Дарьке. Нажав на селекторе клавишу вызова, пригласил секретаршу и указал ей подбородком на колокол.
— Сара, будьте добры, упакуйте этот предмет так, чтобы мисс Аль-Заббар могла нести его в одной руке. Не мне вас учить. И да, сделайте нам по чашечке того замечательного кофе.
Когда секретарша вышла, Макферерли откинулся на спинку, заложил руки за голову и, улыбнувшись вполне довольный собой, подмигнул Дарие.
— Такого вы точно нигде не пробовали, мисс Аль-Заббар. Этот кофе подают лишь в трёх заведениях на одном крохотном островке во Французской Полинезии. Его надо пить чуть охлаждённым и непременно с морской солью…
Глава четвёртая
Ненаучная гипотеза
В Там-Сям так же, как и в других пунктах, в которых она побывала за последнее время, никто о чёртовом адресе слыхом не слыхивал.
Случается, что врут топографические карты и ошибаются карты гадальные, всезнающий Интернет тоже не всегда располагает достоверной информацией, но кто-нибудь из местных старожилов обязательно вспомнит давно переименованную улицу или разрушенный дом, который живёт лишь в потерявших яркость воспоминаниях. Адреса «Tiki, 2» здесь не знали.
И как только Дарька убедилась в этом окончательно, вера её пошатнулась.
Ещё бы! Москва, а потом Манчестер и Мумбаи, Париж и Нью-Йорк, Стокгольм и Вена, Коломбо и Лондон, Петербург… и даже жестокий Кое-Где, а теперь вот и невообразимый Там-Сям ответили одинаково: «НЕТ. ЭТОТ ОБЪЕКТ НАМ НЕ ИЗВЕСТЕН».
И что теперь? Что?!
Так, спокойно… Главное, без паники. Может, ты упустила в своём списке какое-нибудь местечко, где была проездом, и просто его не помнишь? А вдруг это… не на Земле? Или… Или вообще не следует хаотично колесить по географическим объектам, а искать другим способом? Вопрос: каким? Нет, что-то здесь не так. Эрно никогда не бросал слов на ветер. Он просто не мог ошибиться. Эх, если б кто-нибудь дал знак! Ну? Смелее, силы небесные!
Дария, покинув гостиницу, направилась к стоянке такси, выбрала машину поприличнее и уселась рядом с водителем.
— В Центрум, — скомандовала она.
— Бут сделано! — весело гаркнул истомившийся в ожидании таксист.
Новенький жёлтый «порш» с чёрными шашечками на дверях взревел мощным мотором и, презрев бесконечный поток машин, смело выскочил на дорогу.
— Вы летать не боитесь? — поинтересовался водитель, когда они минут через десять всё-таки завязли в пробке.
— Я-то не боюсь, — ответила Дарька. — Как бы вас самого на анашу не подсадили.
— Ничего, — улыбнулся таксист. — Гаишникам на своих чугунных «крокодилах» меня не догнать. Тачка — зверь. С титановыми винтами и двойным турбонаддувом. Тяга сумасшедшая. Вам в Центрум куда надо?
— Если б только я знала… — тихо пробормотала девушка, но тут же опомнилась: — А давайте-ка, уважаемый, на вокзальную площадь!
Клюжев жил не слишком далеко — на Земляном Валу, в знаменитом гэбэшном доме. Миша, оставив машину возле офиса, решил отправиться на рандеву пешим ходом. А что? Разминочка.
Зайдя по пути в магазин, он выбрал бутылку хорошего вина и, укладывая её в портфель, подошёл к книжному развальчику.
Издание бросилось в глаза сразу. С белой глянцевой обложки на Агафонова, хитро ухмыляясь, смотрел хвостатый лысый толстячок, облачённый в растянутый зелёный свитер и потёртые голубые джины. Но не столько он привлек Мишино внимание, сколько заголовок: «Демон в её голове». Имя автора ни о чём не сказало.
— Почём? — ёмко спросил Агафонов у продавца, указав на книжицу пальцем.
— Двести в переплёте, сто двадцать в обложке, — ответил откровенно скучающий дедок. — Довольно милая фантазия, да и слог ничего. Возьмите. Не понравится, кому-нибудь подарите. Или выбросите. Чай, не Достоевский.
— Давайте, — кивнул Миша.
— В мягкой? — уточнил дед.
— Мелочи нет. Возьму в переплёте, — сказал Агафонов. — Если вещь действительно неплохая, дольше проживёт. Если хрень — вы правы — подарю.
— Разумно, — согласился продавец и, получив деньги, протянул Мише книжку. — Спасибо за покупку, заходите ещё.
— Всенепременно, — ответил Агафонов и, спрятав сдачу в бумажник, покинул магазин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: