Алексей Баев - In carne [СИ]

Тут можно читать онлайн Алексей Баев - In carne [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Баев - In carne [СИ] краткое содержание

In carne [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алексей Баев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтоб раскрыть тайну исчезновения Янтарной комнаты, можно прошерстить все архивы человечества за последние три четверти века. Но куда приятнее отправиться в путешествие. Кому секрет, что занимательнее кататься по заграницам, нежели просиживать штаны над нечитабельными фолиантами? Да и узнаешь ли самое интересное, всматриваясь в сухие отчёты какого-нибудь по праву забытого группенфюрера? Например то, зачем приложил свою руку к исчезнувшей ныне реликвии Варфоломей Растрелли. Он же архитектор, а не декоратор, верно? И ещё… Впрочем, нет — «ещё» внутри. Итак, «In carne».
И это первый роман из диптиха «Воплощения».

In carne [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

In carne [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Баев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем же ты мне награду предлагаешь? Зло на Земле уничтожить — дело благое.

— Так думаешь, старый? Ладно. Освободи меня в этом случае за просто так. А награду обещанную тебе я подарком обзову. Хорошо придумано?

— Как же звать тебя, ящерка?

— Много мне имен. Но люди кличут меня с давних пор Мортою. А кое-кто и Инклюзом… Сильней меня свободного только двое — инклюзор, что меня в камень заточил, чтобы я Али Шера оставил, да Инкарнатор — ваших душ повелитель. Но с последним я заодно… Пока в камне я, Али Шер меня сжечь может одним только взглядом своим. Потому как живой адов огонь это. А на воле окажусь — я его в лед превращу, на осколки разобью, а растают те — выпью.

— Странно ты говоришь, Морта-Инклюз. Брешешь как будто?

— Не лгу я, хоть странно для тебя слышать слова иные, чем те, к каким ухо человечье привыкло. А не выпустишь… — ящерица вздохнула, — оставь здесь. К Али Шеру не выноси от греха.

— Ох, не жаль мне зла. Иди, коль просишь. И даров твоих не надобно.

Со словами этими Растрелли поднял камень над головой и со всей силы об каменный пол его кинул. Ящерка выскочила и быстро по самой стене начала карабкаться вверх. А правый карман камзола у Растрелли надулся, тяжелым стал. Видать, Морта-Инклюз свое обещание таки выполнил. Награду всучил.

Варфоломей Варфоломеевич руку в карман засунул, пощупал предмет. Нечто с дорожную иконку размером, но твердое, угловатое, гладкое. Стекляшка. Или, может, камень драгоценный, огранки странной — плоский с одной стороны. Да… Коль брильянт это, или сапфир, или яхонт — при таких-то каратах он дороже десяти сундуков злата чистого…

Но по прикосновении к награде последняя капля радости из души ушла. Словно скверна какая-то в душу закралась. И отчетливо понял вдруг Варфоломей Варфоломеевич, что зазря он проклятого Морту-Инклюза освободил.

А что, если Али Шер и не зло вовсе? Что, если сам Морта-Инклюз зло и есть? Вон, и Тихону безусловно помочь отказался…

Что-то тут не складывалось. Быстро все произошло, опомниться не успел. Времени на раздумья не дал, вредитель окаянный…

«Купили мастера за камень, каких он цел сундук имел»… Что?

Откуда слова эти?

* * *

Подобные сны вещими бывают — сплошь и рядом случается. Однако растолковать его Растрелли сам, увы, не мог. Пусть и навыки кой-какие имел.

Можно, конечно, подумать, что такие страсти привиделись под впечатлением пережитого за последнее время. А тут еще и Мартынов со своими выходками. Дом этот странный — как замок тевтонский. Причем на месте, где быть ему совсем не положено — посреди чухонских холмов. Свеча, что комнату словно солнцем осветила, седой волк опять же… Так. Постой, как там он вчера зверя своего кликал? Что-то из нынешнего сна. Точно ж. Лишерка. Может, Али Шер он? Само воплощенное зло, о котором поминали? Надо б старца как-то невзначай и, не дай Бог, не обидев, выспросить. Нет, сперва след сон испросить растолковать. В таких-то делах Ирод, должно быть, мастак.

Варфоломей Варфоломеевич уж застегивал камзол, когда дверь спальни отворилась. На пороге стоял давешний волк и вновь улыбался. Во весь свой хищный оскал.

Нет, не может такой милый зверь воплощенным злом быть. С одного взгляда видать, что добряк. Да. Добрый, умный и нисколько не страшный.

— Тебя, Лишерка, должно быть, за мною хозяин послал?

Зодчему показалось, что… Нет, не показалось. Зверь действительно кивнул, а потом развернулся, и через пару секунд со стороны лестницы уже слышались его удаляющиеся мягкие шаги. Посмотри-ка, умница какой. Да при таком помощнике и лакей без надобности. Он, небось, и кофию заварить может? Если попросишь ласково…

Растрелли полегчало от таких мыслей. Да, детские. Плохо? Наоборот, кажется. Вообще, лесной дом и его странные обитатели Варфоломей Варфоломеевичу нравились. Искренне и от души. Славно тут.

Он вслед за волком спустился вниз. В столовую. Мартынова не было. Лишерка, казалось, заснул в своем углу. Растрелли вышел в прихожую и распахнул входную дверь.

Хозяин сидел на крыльце, кормил размоченным в домашнем пиве зерном слетевшихся лесных птах. Не оборачиваясь и не отрываясь от своего занятия, Мартынов тут же отозвался на скрип двери:

— Таки проснулся, Ахрамеюшка? Утро доброе. Сон тебе, знаю, дивный приснился. Ну и что ты сам разумеешь-думаешь по поводу этому? Зло мой Лишерка аль не зло?

От подобного поворота Растрелли чуть не оступился. Он, конечно, уже попривык, что старец мысли читает запросто и много всяких чудес показать может. Но про сновидение как раз сейчас зодчий уж точно не думал. Более того, впечатление от ночного видения начало забываться. Всех деталей вроде б и не припомнить.

— Не стоит изумляться, мил человек, — сказал Мартынов, повернулся к Растрелли лицом и широко, во весь рот улыбнулся. — Никогда и ничему тут не дивись. Здесь про тебя все знают. А про сон мне Лишерка поведал. Говорит волчище, ворочался ты больно сильно. Ну, он и зашел, плед на тебе поправил, да взглядом успокоил. А то не отдохнул бы ты толком. О как!

На призыв не удивляться Растрелли не среагировал. Кто? Волк укрыл? Господи, неужто он во бреду, черт старый? Не похоже, впрочем. Да и слыхал от кого-то Варфоломей Варфоломеевич, что сумасшедшие — они и не сумасшедшие вовсе, а так, люди, живущие в иной реальности и другими ценностями. Под такое определение хозяин подходил вполне. Ну и славно. Не стоит, чего нет, себе придумывать. Верно Олег Прокопович говорит — не надо дивиться. Но как же…

— Да все так же. Живи себе, отдыхай, наслаждайся природами. А задачку твою сегодня и решим… Надумал я, как орешек наш расколоть.

Варфоломей Варфоломеевич присел на ступеньки рядом с хозяином. Уж больно хорошо тут — на полянке — нынешним утром было. Солнце высоко, пичуги разлетевшиеся по веткам, начали распевку. На все голоса! Да, подобных хоров и в Кремлевских соборах не услышишь.

Накрытый к завтраку стол был тут же. Перед крыльцом. С него, из чудного кофейничка, струился аромат свежего кофе и зажаренного до корочки козьего сыра. Аппетит, которого еще минуту назад не было, вдруг проснулся. Живот заурчал. Голодно и радостно. В предвкушении. Настроение вернулось.

Сели за стол. Завтрак, пусть необычный, пришелся Варфоломей Варфоломеевичу по вкусу. А такого замечательного кофе он даже и в самом Париже не пивал.

— Олег, скажи-ка мне, пожалуйста…

— Скажу, брат. Пожалуйста, — ответил старец и задорно рассмеялся. — Проще будь, человече. Слов ненужных опусти. Культуры столичные тут не шибко в цене. Нет, я и сам могу надуваться да расшаркиваться, да только кому это надобно? Натура, мастер мой дорогой, естество больше манер любит.

Варфоломей Варфоломеевич дал себе слово, что обижаться на Ирода не станет. Да прав старик. По-своему. А может, и вообще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Баев читать все книги автора по порядку

Алексей Баев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




In carne [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге In carne [СИ], автор: Алексей Баев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x