Бентли Литтл - Боги Лавкрафта [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Боги Лавкрафта [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Боги Лавкрафта [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104627-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бентли Литтл - Боги Лавкрафта [сборник litres] краткое содержание

Боги Лавкрафта [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Боги Лавкрафта» – антология, включающая двенадцать эксклюзивно написанных историй мастеров темного жанра. Ктулху, Азатот, Шаб-Ниггурат и Адам Нэвилл, Лэрд Баррон, Бентли Литтл, Джо Лансдейл, Дуглас Уин. Каждый рассказ посвящен одному из божеств «Мифов Ктулху» и снабжен комментарием современного автора «Некрономикона», писателя и демонолога Дональда Тайсона.

Боги Лавкрафта [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Боги Лавкрафта [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вытащил пистолет, заткнутый под куртку на спине, и щелкнул курком. Он обернулся ко мне, гневно раздув ноздри.

– Мы еще не в расчете, знахарь. Отведи меня к той арке, под которой все произошло.

Когда мужчины нашли нас, Адам корчился на земле возле отрубленной змеиной головы. Змеиная Кость отступил назад, а Ли и мой папа, став на колени в пыли, попытались удержать его в судорогах. Когда они, наконец, справились с ним, мой папа – побледневший, взмокший – посмотрел на меня круглыми глазами и спросил, что произошло, а Ли вставил палец в рот сына, чтобы не дать ему подавиться собственным языком.

Прежде чем я успел ответить, Змеиная Кость спросил:

– У него бывают припадки?

– Нет, – ответил Ли, не отводя глаз от посиневшего лица Адама.

– А как насчет аллергии на пчелиные укусы?

– Что? Нет. Посмотри, это же змея. Его укусила змея.

– В самом деле? – Змеиная Кость посмотрел на меня. Он был совершенно спокоен, словно бы мы обсуждали погоду.

– Нет, – ответил я. – Она его не кусала. Она уже собиралась наброситься на нас, но он убил ее лопаткой.

Вскрикнув, Ли выдернул палец изо рта Адама. Рубиновая ленточка крови потекла по его ладони. Он с ужасом посмотрел на свою руку. – Он укусил меня. Господи Иисусе.

Адам дернул головой, лежавшей на коленях отца, и обнажил зубы. Змеиные клыки, могу поклясться в этом. Мы все отпрыгнули и отшатнулись от него, за исключением Змеиной Кости, как бы отвращая угрозу, выставившего перед собой свой посох, и мне на секунду показалось, что он готов сунуть эту палку между челюстей Адама, чтобы тот мог вцепиться в нее зубами, как поступают с псами.

Ли слизнул кровь с пальца и зарылся в недра своего рюкзака, немедленно потеряв терпение, он вывалил все содержимое в пыль, Адам зашипел на него, и Ли отодвинулся подальше, копаясь в разбросанном походном снаряжении… наконец он достал из кучи ярко-желтую пластмассовую коробочку и щелкнул крышкой. На землю упали шприц и комплект присосок, несколько пакетиков со спиртовыми салфетками. – Где эта змея укусила его? – заорал он, обращаясь ко мне. Я еще не видел тогда более испуганного взрослого.

– Она не кусала его, – еще раз ответил я, однако Ли явно не мог осознать информацию, и я уже подумал, что, может быть, ошибся, что пропустил что-то.

– Не могла не укусить, – возразил мой отец. – Может быть, в ногу?

– Не знаю. Я… Я не видел, чтобы она кусала его!

Ли попытался схватить Адами за голую лодыжку, пониже его бриджей, однако Адам брыкнул ногами и продолжал брыкаться, пока не вернул себе равновесие и не бросился бежать вверх по склону, под каменную арку.

Солнце заходило быстро, тени скал тянулись к горизонту. Сердце мое колотилось, как пойманная рыба в ведерке. Ли рванулся следом за Адамом, и я уже готов был последовать за ним, однако отец остановил меня, опустив ладонь на плечо.

– Подожди, Натан. Подожди нас. – Он бросил косой взгляд на Змеиную Кость, и я заметил в нем трезвый расчет: он не доверял этому человеку, не мог разрешить ему помогать им сдержать Адама, не мог оставить его со мной и не думал, что знахарь станет выполнять его распоряжения. Из долины донеслись отголоски голоса Ли, выкликавшего имя Адама. И отец вбежал под арку, остановив меня движением руки. – Пока оставайтесь на месте, – проговорил он. – Мне надо сперва посмотреть.

Но я последовал за ним, оставив Змеиную Кость взирать на безголовое тело гремучей змеи на пропитанном кровью песке. Потом появились собаки и вертолет. Взрослые позвонили в службу спасения 911 из «Дорожной Плазы», и полиция приступила к поискам Адама, чтобы доставить его по воздуху в Вегас и подвергнуть надлежащему лечению, если таковое окажется возможным. Однако они так и не нашли его. То есть целиком. Через два дня собаки нашли в кустах и на иглах кактуса отшелушившиеся клочки прозрачной омертвевшей кожи, повторяющей очертания тела подростка.

Должно быть, я вчера стоял здесь в последний раз… стоял здесь вместе с отцом, Ли и Дэнни Змеиной Костью, только время года было немного другое, более прохладное, да на креозотовых кустах было меньше желтых цветов. И теперь нас было только двое. Следуя за своей тенью, я вошел под арку. Солнце на западе опустилось за облака, обливая золотым цветом причудливые скалы. Мне казалось, что я вхожу под своды собора. Арка знаменовала собой вершину скалы, на которую мы поднимались. С противоположной стороны гребень нисходил к востоку несколькими последовательно связанными открытыми пещерами, каждая из которых переходила в следующую посредством террас змеистой красной скалы, местами освещенной там, где запыленный солнечный свет пробивался внутрь сквозь отверстия в крыше. Здесь также были петроглифы, однако они имели совершенно другой вид, напоминая больше не пиктограммы, а клинопись.

Я пошевелил челюстью и ощутил не замечавшееся прежде давление во внутреннем ухе. Треск цикад пролился в мое сознание, и тревожный подтекст его возмутил и стиснул мой желудок.

Змеиная Кость повернулся ко мне. Наставив пистолет на его грудь, я указал подбородком в сторону спускавшихся вниз пещер. Он спускался первым, равновесия ради опираясь в критических местах на свой посох. Я следовал за ним пригнувшись, стараясь ступать в те же места, но делал это медленнее, чтобы не возникла необходимость перемещать пистолет в левую руку. Я нисколько не сомневался в том, что при необходимости старый знахарь мог бы действовать столь же быстро, как любая гадюка, предоставь я ему такую возможность.

– Что это за звук, – спросил я. – Гремучники?

Он на мгновение приостановил спуск и не сразу ответил под отголоски собственного голоса, отражавшиеся от каменных сводов.

– Э, сынок, гремучей змее до этих погремушек так же далеко, как уличному скрипачу до симфонии.

Не назову такой ответ вразумительным, однако, прежде чем я смог продолжить расспросы, из жужжания возник новый слой звука, извивавшийся и пронизывавший ритм ударных плавным синусоидальным диссонансом. Голосом флейты.

– Откуда исходит эта музыка? – проговорил я, надеясь, что в голосе моем не слышно паники.

Обгоняя меня, он уже спускался в нижние ярусы системы пещер. Он не ответил.

Я спросил снова.

– Кто производит эту музыку? Скажи мне.

Голова его повернулась ко мне, глаза лучились полным желчи презрением.

– Мое племя, – ответил он. – Не за этим ли ты явился ко мне? Не ради посвящения, которого так и не получил?

Присев на склоне, я съехал вниз, приземлившись в облаке пыли как раз за пределами досягаемости его посоха, на тот случай, если он вдруг решит размахнуться им. Тем не менее я не отводил от него ствол пистолета и, поднявшись на ноги, направил его в лицо знахаря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боги Лавкрафта [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Боги Лавкрафта [сборник litres], автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x