Гари Майерс - Истории Гипербореи [сборник]
- Название:Истории Гипербореи [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гари Майерс - Истории Гипербореи [сборник] краткое содержание
Истории Гипербореи [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Было так, что в Год Красного Кита группа бродячих артистов подошла к крепости Закатуса и осторожно постучала в огромные гравированные зверями ворота из сверкающей латуни. Они поинтересовались у хозяина башни, не хочет ли он увидеть спектакль, которому воздают хвалу знать и принцы, в обмен на укрытие от наступающей ночи. В то время Закатус был знатоком красоты и веселья, и ему нравилось отдыхать от тяжелых трудов в практике древнего колдовства, предаваясь таким удачным и спонтанным развлечениям, поэтому он приказал своим слугам-фамильярам открыть ворота и впустить этих фривольных актеров. Затем они предстали перед ним в главном зале и один за другим выступали и объявляли себя.
— Я — Райхорн, — сказал первый, — мое мастерство заключается в метании ножей.
Чтобы доказать это, Райхорн метнул пять ножей, которые гудели, разрезая воздух, образовав дугу в лакированном дереве спинки высокого стула Закатуса вокруг головы пораженного волшебника.
— Я — Гимбус, — сказал толстый карлик, одетый в простую одежду, когда выбежал вперед, — и я мастер-эскаполог. Я знаю, как связать и развязать тысячу узлов.
Поэтому, чтобы подтвердить свои слова, карлик тут же связал Закатуса крепким шнуром, стянув ему руки и ноги в узлах, настолько хитрых, что даже при помощи своих колдовских способностей чародей не мог развязывать их быстрее, чем Гимбус снова восстанавливал их. И так соревновались скорость рук и скорость ума. Когда магия Закатуса разрывала один узел, Гимбус тут же проворно завязывал новый, делая путы еще прочнее, чем были, пока, наконец, колдун не ослабел и не мог использовать магию.
Вперед вышла большая фигура такая же огромная и волосатая, как великий коричневый лесной медведь, и чье тело было обвязано поясами и ремнями из толстой темной шипованной кожи.
— А я — Мордабас, чья сила не превзойдена ни одним живым человеком.
Чтобы яснее показать свою силу, он схватил медные створки и потянул их, не обращая внимания на фамильяров колдуна, попытавшихся запереть ворота. И настолько он был силен, что держал дверь, пока бандиты Ликуоимха проходили внутрь под аркой его огромных сильных рук. Бандиты ворвались словно стремительный поток, сначала солдаты, потом лагерные последователи и наглые блудницы, пока двор Закатуса не заполнила толпа людей.
Затем Ликуоимх подошел к трону и, сбросив связанного колдуна на пол, занял его. Несколько мгновений он оглядывал результаты своей победы дикими, прищуренными глазами, затем его взгляд остановился на колдуне, который лежал перед ним на мозаичном полу. Сразу возник вопрос о том, что делать теперь с пленником. Будучи суеверным человеком, Ликуоимх сопротивлялся мольбам своих лейтенантов, предлагавшим посадить колдуна на меч, потому что боялся, что такой могучий дух, как у этого мага, обязательно вернется из могилы и потребует какого-то жуткого возмездия для него. Поэтому Ликуоимх собирался заключить колдуна в темницу. Но он знал, что колдуны могут протянуть свои руки даже издалека, сквозь решетки и стены, и поразить своих врагов заклинаниями, что совершенно его не устраивало.
Он выкрикнул приказ отрубить колдуну обе руки, чтобы тот не смог сделать каких-либо колдовских жестов и знаков, направив свою магию против захватчиков. Мужчины бросились вперед, ослабили веревки и позволили им упасть на пол. Они схватили колдуна за руки и поставили прямо. Один из них вышел вперед, сжимая в руке скимитар, и отрубил магу руки по запястья. Сразу же поток крови хлынул из ран и растекся, как ползучие пальцы, по всему полу, просачиваясь в трещины в плитах, и как говорят, не потребовалось никакой уборки, чтобы удалить это пятно. Колдун начал корчиться от боли и выкрикивать странные слова. Опасаясь, что он произносит свое последнее заклинание, сам Ликуоимх сбежал с возвышения и, зажав язык Закатуса между своими грубыми пальцами, отрезал его под корень. Кровь хлынула изо рта колдуна прямо на одежды Ликуоимха. На мгновение бандит был уверен, что он чувствует, как язык все еще дергается в его руке, и, вздрогнув от отвращения, бросил его на пол, но никакого чуда не произошло.
Затем Ликуоимх сказал:
— Не будет никакого милосердного освобождения к забвению смерти для тебя, Закатус-глупец. Я клянусь Черными Богами Р'Льеха, что позабочусь о том, чтобы ты пережил меня. А я буду жить долго и хорошо, пока ты будешь есть пепел и знакомиться с плетью.
Таким образом, искалеченный и беспомощный от боли, Закатус благополучно отправился в темницу, оставляя позади след крови, чтобы прожить оставшиеся ему дни, не создавая угрозы жизни бандиту Ликуоимху.
До этого колдун Закатус контролировал много миль земли вокруг своей крепости, и с его поражением жители этого района стали легкой добычей для бандитов. Когда бедные люди были лишены всего и брошены в рабство внутри крепости, Ликуоимх решил начать новые завоевания, чтобы еще больше наполнить свою сокровищницу.
С годами возрастала жадность Ликуоимха, а вместе с ней его жестокость, пока даже правители соседних городов стали бояться рисковать покидать прочные стены и защищать фермеров от этого демона. Вся область вскоре дрожала от страшного имени Ликуоимха. И все же некоторые глубоко затаенные сомнения заставляли все дорогие наряды казаться захватчику костюмами для детских игр, все богатые продукты — полными горького вкуса и пропитанными желчью, а все вина — наполненными ядом. Его ночи стали беспокойными, и единственное облегчение он находил в кровавой бойне и жестоких пытках.
В подземелье также проходили годы, и тюремщик с печалью смотрел на беспомощного искалеченного волшебника, поэтому, когда слабоумный ребенок, нежелательный отпрыск похоти бандита, был отправлен работать на кухню, тюремщик послал паренька ухаживать за заключенными, и мало заботился о количестве времени, проведенного мальчиком с самым старым узником тюрьмы. Вскоре ребенок стал проводить в казематах долгие часы, сидя перед ним на погрызенной крысами и загрязненной соломе, очарованный истерзанным колдуном. Они смотрели друг другу в глаза, и заметив определенный блеск во взгляде старика, мальчик тут же бежал за чашкой воды или коркой хлеба, или они просто сидели молча в течение нескольких часов, как если бы вели неведомые неслышимые разговоры. Они были двумя родственными душами, оба были раздавлены капризами жизни.
Иногда, когда он был один, занимаясь мелкими поручениями, мальчик делал странные жесты или произносил непонятные завывающие слоги, за что его надлежащим образом неоднократно наказывали. Но его существование было слишком скромным, чтобы привлечь внимание могущественного Ликуоимха, и он прятался, когда вожак бандитов время от времени посещал колдуна, чтобы проверить, что Закатус по-прежнему не представляет для него угрозы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: