Дэн Симмонс - Лето ночи
- Название:Лето ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16932-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Симмонс - Лето ночи краткое содержание
Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.
Лето ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– С кого это, другого?
Корди еще больше сощурила глаза:
– С Руна, этого куска дерьма. С Ван Сайка. Это они уволокли Табби.
– Ты думаешь, они похитили его?
Девочка бесстрастно отвернулась, глянула на солнце, затем перевела взгляд на насыпь.
– Никто его не похитил. Они пришили его.
– Убили? – Харден почувствовал, как сжались его внутренности. – С чего ты взяла?
Она пожала плечами и оперлась двустволкой о пень. Ее руки казались двумя бледными тонкими трубками. Наклонив голову, Корди принялась ковырять ранку на запястье.
– Я видала его.
Харлен даже задохнулся:
– Ты видела тело своего брата? Где?
– В окно.
«Лицо в окне. Нет, это была старуха… Миссис Дагган».
– Выдумываешь, – сказал он.
Корди подняла на него глаза цвета застоявшейся воды:
– Ничего не выдумываю.
– Ты видела его из окна? Твоего дома?
– А из какого еще окна я могла его видеть, чудило?
Харлену сразу захотелось стукнуть нахалку, но он взглянул на ружье в ее руках и воздержался.
– А почему вы не вызвали полицию?
– Да он же не торчит там все время. И у нас телефона нет, чтобы звонить.
– Не торчит все время?
День был ужасно жарким. Солнца не было видно. Футболка Харлена была насквозь мокрой от пота, и рука под повязкой чесалась как сумасшедшая. Но сейчас он почувствовал, что весь дрожит.
Корди приблизилась к нему на шаг, так чтобы можно было говорить шепотом:
– Он не объявляется, потому что все время околачивается здесь. То он заглядывал ко мне в окно, то торчал под домом. Ну там, где обычно ползают собаки. Только сейчас они туда не суются.
– Но ты сказала, что его…
– Да, его кокнули, – подтвердила свои слова Корди. – Сначала я думала, что его просто уволокли, но когда увидела его, то поняла, что он мертвяк. – Она подошла поближе и посмотрела на ряд бутылок и банок. Только на двух банках были следы от пуль, и ни на одной из бутылок. – Мать, она тоже его видала, только она думает, что это привидение. Думает, ему охота вернуться домой.
– А ему охота?
Харлен с удивлением услышал, что говорит хриплым шепотом.
– Еще чего! – Корди теперь в упор смотрела на него из-под нависших прядей волос. От нее пахло, как от старого, давно не стиранного полотенца. – Это не настоящий Табби. Табби умер. А это его тело, которое они как-то используют. Он хочет уволочь и меня. Из-за того, что я сделала с Руном.
– А что ты сделала с доктором Руном? – спросил Харлен.
Револьвер холодил ему живот. В открытых стволах ружья он заметил два поблескивающих медных кружочка. Эта Корди таскается повсюду с заряженным ружьем. К тому же она психопатка. Интересно, успеет ли он выхватить револьвер, если она прицелится в него из своей двустволки.
– Я стреляла в него. – Корди произнесла это тем же монотонным голосом, каким говорила всегда. – Только не убила. Жалко, что промахнулась.
– Ты стреляла в доктора Руна? Нашего директора?
– Ну. – Внезапно она потянулась, ухватилась за его футболку и вытащила из-за пояса револьвер. Харлен от удивления даже не успел остановить ее. – Черт возьми, откуда ты взял эту малявку? – Она поднесла револьвер так близко к лицу, что казалось, она его обнюхивает.
– Мой отец… – кое-как выдавил Харлен.
– У моего дядьки есть такой же. Но он ни хрена не сто́ит, если расстояние больше двадцати футов или вроде того, – сказала она, все еще держа двустволку на согнутой в локте левой руке. Затем резко повернулась на месте и прицелилась в ряд бутылок. – Капут, – усмехнулась Корди и протянула ему револьвер, держа вперед рукояткой. – Я не шутила насчет того, что нельзя носить оружие в штанах, – продолжила она. – Мой дядька, тот и вправду чуть не отстрелил себе сосиску, когда пьяный сунул револьвер за пояс и не поставил на предохранитель. Держи его в заднем кармане штанов, а футболку вытащи наружу.
Харлен так и сделал. Револьвер сразу показался большим и неуклюжим, но к этому можно было привыкнуть. Чувствовалось, что носить его именно так и надо.
– А с чего ты стреляла в доктора Руна?
– Несколько дней назад, – ответила она. – На следующий день после той ночи, когда за мной явился Табби. Я поняла, что это Рун его науськивает.
– Я спросил не когда, – пояснил Харлен, – а почему.
Корди покачала головой, будто он был самым тупым созданием на свете.
– Да потому, что он убил моего брата и теперь натравливает его на меня, – терпеливо стала разъяснять она. – Что-то странное происходит этим летом. И мать поняла это. И отец. Но ему-то чихать на все.
– Ты не убила его? – спросил Харлен.
Лес внезапно притих и стоял рядом с ними, подобно молчаливому и зловещему живому существу.
– Убила кого?
– Руна.
– Если бы. – Она вздохнула. – Я была слишком далеко. Пули только поцарапали дверцу его старого «плимута» да чуть саданули этого гада по руке. Может, я и попала ему в задницу, но точно не знаю.
– А где?
– В руку и задницу, – повторила она, теряя терпение.
– Нет, я имею в виду, где ты стреляла в него? В городе?
Корди опустилась на насыпь. Между раздвинутыми коленями виднелись трусы. Харлен в жизни бы не подумал, что, увидев девчачьи трусы – причем не отдельно, а прямо на девчонке, – он будет смотреть на них без всякого интереса. Но он действительно остался совершенно равнодушен к открывшейся картине. Трусы Корди были такими же грязно-серыми, как ее носки.
– Если бы я стреляла в него в городе, наверное, была бы уже в тюрьме, а?
Харлен кивнул.
– Не. Я стреляла в него, когда он поехал на масложировой завод. Как раз стал вылезать из своей чертовой машины. Надо было бы подобраться ближе, но между нами было футов сорок открытого пространства. После выстрела он так и подпрыгнул… Поэтому я и думаю, что попала ему в зад. И я видела, что подкладка его костюма разорвалась… А потом он вскочил в этот чертов грузовик и удрал с Ван Сайком. Похоже, они засекли меня.
– Какой грузовик? – спросил Харлен, хотя он уже знал какой.
– Сам знаешь, – вздохнула Корди. – Проклятый труповоз.
Она схватила Харлена за запястье и с силой потянула вниз. Он опустился рядом с ней на колени. Где-то в лесу послышался стук дятла. По Каттон-роуд, примерно в четверти мили от них, проехала машина. Грузовик, как показалось Харлену.
– Слушай, – сказала Корди, все еще держа его за руку. – Не нужно очень много мозгов на то, чтобы понять, что ты засек чего-то в Старой школе. Потому-то ты и сверзился тогда. А может, и потом видел чего-то еще.
Харлен замотал головой, но она не обратила на это внимания.
– Они убили твоего дружка, – продолжала Корди, – Дуэйна. Не знаю, как они это сделали, но это точно они. – Она чуть отвернулась, и на ее лице появилось странно отрешенное выражение. – Смехота, но мы с Дуэйном еще в детский сад вместе ходили. Но никогда не разговаривали. Мне всегда казалось, что он по-настоящему хороший. Вечно о чем-то думал, но меня это не злило. Мне даже хотелось, чтоб мы с ним ушли куда-нибудь, и долго бродили, и говорили бы обо всем… – Тут ее глаза снова обрели фокус, и она глянула на свою руку, все еще сжимавшую запястье Харлена. Рука разжалась. – Слушай, ты ведь здесь не потому, что хотел подышать воздухом. Ты чего-то боишься. И я знаю чего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: