Клайв Баркер - Алые песнопения [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Алые песнопения [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:2019
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093624-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Алые песнопения [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Тридцать лет поклонники Баркера ждали публикации этого романа, главным героем которого стал известный поклонникам вселенной Баркера по роману «Эвервилль» оккультный детектив Гарри Д'Амур, исследователь сверхъестественного, магического и зловещего. В этой книге Гарри Д'Амуру предстоит спуститься в самое сердце ада и сразиться с давним и страшным врагом – Пинхедом. Кровавая, устрашающая история, полная неожиданных хитросплетений и поворотов, после прочтения которой самые страшные кошмары покажутся детскими сказками.
Алые песнопения [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что за чёрт здесь творится? – поинтересовался Гарри.
Белый, как стена, Крекомбергер посмотрел на него дикими глазами.
– Это вы натворили? Какой-то розыгрыш?
– Нет, – послышался голос незнакомки.
Гарри повернул голову на звук и увидел её. У этой женщины были высокие скулы и роскошной формы губы, и в ней просматривалась померкшая, но классическая красота. Однако жизнь глубоко избороздила её черную кожу, проложив морщины на лбу и вокруг рта с опущенными углами. Глаза были молочно белыми. Гарри понимал, что она его не видит, но всё равно ощущал на себе её взгляд, подобный прикосновению легчайшего ветерка. Тем временем царившая в комнате сущность развлекалась, как только могла – перевернув стулья, она принялась бросаться бумагами со стола секретарши.
– Он не виноват, – обратилась незнакомка к Крекомбергеру. – Но и я тоже.
Слепая покрепче взялась за трость и шагнула навстречу психиатру.
– Меня зовут Норма Пэйн.
Крекомбергер стоял, точно зачарованный. Гарри решил ответить вместо доктора:
– Это Бен Крекомбергер. А я Гарри. Гарри Д’Амур.
– Не тот ли Д'Амур, что замешан в том скверном убийстве копа?
– Именно тот.
– Приятно познакомиться, мистер Д'Амур. Позвольте дать вам совет, – Норма показала пальцем на Крекомбергера. – Как бы этот человек не трактовал ваш рассказ, просто соглашайтесь.
– Что? Это ещё зачем?
– Потому что таким людям крайне необходимо заткнуть нам подобных. Мы, видите ли, лодку им раскачиваем.
– Этим вы сейчас занимаетесь? – Гарри кивнул на картины, одна за другой слетавшие со стен: они не просто падали – точно невидимыми руками, их снимало с крючков и бросало наземь с такой силой, что билось стекло.
– Я уже сказала, что это не я, – сказала Норма. – Со мной один мой клиент…
– Клиент?
– Я общаюсь с усопшими, мистер Д'Амур. И конкретно этот клиент считает, что ему уделяют недостаточно внимания. Доктор Крекомбергер. Поздоровайтесь со своим братом.
У психиатра задрожал подбородок.
– Н-невозможно, – прошептал он.
– Уоррен его зовут, правильно? – спросила Норма.
– Не может быть. Уоррен мёртв.
– Конечно, мёртв! – огрызнулась слепая. – Поэтому я и здесь.
Казалось, доктора такой ход мышления полностью обескуражил.
– Док, она говорит, что общается с мертвецами, – подсказал Гарри.
– Я что, на суахили говорю? – одёрнула его Норма. – Мне не нужен переводчик.
– Не знаю, – сказал Гарри, глядя на доктора Крекомбергера. – Вид у него довольно растерянный.
– Доктор, попытайтесь собраться и слушайте внимательно, – обратилась к психиатру слепая. – Ваш брат сказал мне звать вас Шелли – это ваше среднее имя [16] Среднее (второе) имя – второе личное имя, которое используется, как элемент полного имени, и записывается между именем и фамилией. Иногда дается в честь отца или деда (сыновьям), матери или бабушки (дочерям).
, и знают его не так много людей. Это правда?
– … вы могли как угодно об этом проведать.
– Ладно. Забудьте, – сказала Норма и повернулась к доктору спиной. – Мне нужно выпить. Хочу бренди. Мистер Д'Амур, как насчёт присоединиться ко мне и поднять небольшой тост за идиотизм психиатров?
– С радостью за это выпью, мисс Пэйн.
– Уоррен, пошли, – окликнула привидение Норма. – Мы пугаем невинных людей.
Гарри решил, что она имела в виду секретаршу, которая не высовывалась из-под стола с той минуты, как со стен полетели картины.
– Подождите, – сказал им в спину Крекомбергер. – Вы же слепы, да?
– Какая наблюдательность, – хмыкнула Норма.
– Тогда… как же вы видите моего брата?
– Понятия не имею. Вижу, и всё. Вы прекрасно видите окружающий мир, а для меня он закрыт. Я же прекрасно вижу мертвецов, а для вас их не существует.
– Хотите сказать, что вы видите моего брата? Прямо сейчас?
Норма развернулась и посмотрела в сторону кабинета.
– Да, лежит на кушетке.
– Чем он занимается?
– Правда хотите знать?
– Я же задал вопрос, разве нет?
– Мастурбирует.
– Господи. Это он.
Из той случайной встречи и выросла дружба Гарри и Нормы. И, как часто бывает со случайностями, пересечение их путей оказалось для них важнейшим событием. Последние несколько недель Гарри начал сомневаться в здравости своего ума (топливо для этого костра предоставил доктор Крекомбергер), и тут внезапно является Норма – женщина, которая общается со сверхъестественными сущностями так, словно это в порядке вещей, будто разговоры с мертвецами – повсеместная банальность.
Когда Гарри облегчил душу, поведав об увиденном в ночь смерти напарника, именно она первой сказала, что верит каждому его слову и что знакома с другими жителями Нью-Йорка, которые бы могли поделиться собственными историями, свидетельствующими о присутствии Иного в обыденной жизни города.
Когда старое здание оказалось в поле видимости, Д'Амура удивило, сколь сильно оно изменилось за прошедшие годы. Окна были либо разбиты, либо заколочены, и, очевидно, в какой-то момент существования постройки случился пожар, опустошивший, по крайней мере, треть помещений – фасад над выгоревшими окнами пятнала чёрная копоть. Зрелище было печальным и, что ещё важней, тревожным. Зачем Норма променяла домашний уют на эту богом забытую дыру?
Все двери были наглухо закрыты и заперты, но для Гарри проблемы это не составляло – подобные неумехи он всегда решал с помощью старой доброй физической силы. Он присмотрел одну из заколоченных дверей и принялся отдирать доски. Дело было грязное, шумное, и если бы, как предупреждали броские таблички, здание стерёг какой-то охранник, он бы явился в ту же секунду. Но подозрения Д'Амура оправдались, и никто ему не помешал. За пять минут Гарри снял с двери все доски, достал отмычку и открыл замок.
– Неплохо сработано, – сказал он себе и зашел внутрь.
Гарри достал мини-фонарик и осветил помещение. Всё, что некогда украшало скромный, но элегантный вестибюль – зеркала с пышными декоративными рамами, узорчатая плитка под ногами, вычурные плафоны, – было уничтожено. Возможно, кто-то пытался отковырять плитку, снять зеркала и плафоны с целью перепродажи, или же место разгромили обнаркоманенные вандалы, но результат был один и тот же – порядок и красоту сменили хаос и мусор.
Гарри шел по месиву из стекла и битой плитки, пока не достиг лестницы. Он начал взбираться наверх. Очевидно, в здание можно было пробраться и способом полегче: чем выше Гарри подымался, тем сильней становился запах мочи и приглушённая вонь фекалий. Да, люди пользовались этим местом для того, чтобы справить нужду, но, возможно, и для ночлега.
На случай, если бы ему пришлось обсуждать права собственности со вспыльчивыми постояльцами, Гарри опустил ладонь на рукоять уютно сидевшего в кобуре револьвера. Но были и хорошие новости – татуировки хранили молчание. Ни укола, ни зуда. Очевидно, Норма удачно выбрала убежище, с умом. Приют не самый благопристойный, но если Норма считала, что здесь ей не грозят ни враги, ни их приспешники, у Гарри не было никаких претензий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: