Кристофер Кроу - Байки старой Луизианы
- Название:Байки старой Луизианы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Кроу - Байки старой Луизианы краткое содержание
Байки старой Луизианы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
–Я слабо представляю, как это вообще возможно, но ладно, не берите в голову.
Они встали, пожали руки и вышли из кабинета.
Проходя мимо стола секретаря, Джеймс кинул ей мимолетную улыбку, при виде которой женщина испуганно съежилась и еще больше уткнулась в журнал, над которым работала.
4
Получив крайне выгодный контракт, Джеймс, довольный удачной сделкой, вернулся на улицы Нового Орлеана.
Со стороны французского квартала доносился гул толпы, который было слышно даже на таком расстоянии.
Он свернул конверт пополам и засунул во внутренний карман своей куртки.
В воздухе снова витал запах праздничной еды. Джеймс посмотрел на часы и, кинув взгляд в сторону дороги, ведущей к отелю, махнул рукой и, развернувшись в абсолютно противоположную сторону, пошел навстречу карнавальному шуму.
Глава 3
1
Джеймс влился в поток пьяных веселящихся гуляк, и этот поток понес его прямиком в сердце французского квартала.
Он пил и веселился вместе со всеми, совсем забыв о работе до тех пор, пока не увидел небольшую лавку, увешанную высушенными травами. На вывеске была надпись: "Практическое Вуду. Травы, амулеты, пророчества, сувениры".
Джеймс отделился от толпы и вошел в темный магазин.
Жрец стоял в тени в дальнем углу комнаты, окруженный магической атрибутикой. Его низкий голос словно заполнял собой все пространство.
–Кто посмел потревожить великого Тонго?! Говори за чем пришел, смертный.
Джеймс не смог сдержать смеха.
–Привет, Мартин. Прости, что порчу твое представление, но я не за сувенирами.
Мартин щелкнул выключателем. Он посмотрел на Джеймса и выругался на неизвестном ему наречии.
–Черт, Джеймс, ты распугаешь всех моих клиентов! А впрочем…ладно.
Он махнул рукой и улыбнулся. На контрасте с цветом его лица, его зубы казались абсолютно белыми. Сливаясь с темной обстановкой, он оставлял за собой улыбку, словно новоорлеанский Чеширский кот.
–Давно тебя не было.
–У меня были дела в других местах. Но сейчас я снова здесь, и не отказался бы от небольшой помощи.
Он взял в руки одну из кукол Вуду, лежащих на прилавке.
Мартин усмехнулся.
–Все таскаешься с амулетами? Что, по старинке уже не получается?
–Ты даже не представляешь, сколько трудных задач порой помогает решить Вуду.
–И это ты мне говоришь? Вуду-это мой хлеб.
–Ты не боишься так неуважительно отзываться о Вуду?
Мартин закатил глаза.
–Думаю, Лоа поймут меня. Мы все вертимся как можем.
–Тут я с тобой соглашусь. Как обстоят дела с магазином? Туристы еще не просекли, что сувенирные кости, которые они покупают, еще недавно были твоим завтраком?
Мартин расхохотался.
–Надеюсь, нет. Знаешь, они хватают вообще все, что попадается им под руку. Но я не возражаю, для бизнеса все пути хороши.
Джеймс улыбнулся.
–Готов сделать вклад в твой бизнес. Найди мне эти вещи.
Он протянул ему список.
Мартин взглянул на список. Его брови удивленно взметнулись вверх.
–Работаешь по-крупному?
–Еще как. Найдешь?
–Не вопрос. Дай мне немного времени. Кстати, у меня кое-что есть для тебя.
–Неужели?
–Да. Он просил передать.
–Он приходил к тебе?
Мартин хмуро качнул головой.
–Нет. Со мной он использует более традиционные методы. Сейчас вернусь.
Он ушел в соседнюю комнату, но уже через минуту вернулся и протянул Джеймсу тонкий витой кинжал.
–Он сказал, это поможет тебе выполнить задание.
Глаза Джеймса загорелись, когда он взял в руки великолепное оружие.
–Какого его происхождение?
Мартин пожал плечами.
–Понятия не имею. Он сказал, ты сам все поймешь.
Джеймс усмехнулся.
–Вполне в его духе.
Он убрал кинжал в сумку.
–Так ты найдешь мне то, что я просил?
Мартин фыркнул и, взяв список, стал медленно ходить по магазину, собирая все необходимое.
Через пол часа Джеймс уже плыл по течению из гуляк, сжимая в руке небольшой бумажный пакет.
2
Парад был в самом разгаре. По улицам тянулась вереница ярких платформ. С них в толпу летели большие оловянные монеты, пластиковые бусы и прочие безделушки.
В стороне от основной толпы Джеймс заметил небольшую группу людей, столпившихся вокруг женщины в черной одежде и лицом, раскрашенным под скелета. Из-за грима было совершенно невозможно определить ее возраст.
Женщина яро жестикулировала, подзывая людей к себе.
–Подходите ко мне, не стесняйтесь. Подходите к Мамбо Борони. Кто из вас, чужеземцы, слышал легенду Марди Гра? Все вы приезжайте в Новый Орлеан, чтобы веселиться, но знаете ли вы цену такому веселью? Послушайте меня внимательно, белые люди, ибо то, что я сейчас скажу, может спасти ваши несчастные души.
Женщина подняла руки к небу, и за ее спиной начал расползаться лёгкий туман.
–В одном небольшом селении жила красотка Роз Латюлип, отправившаяся однажды со своим возлюбленным Габриэлем на карнавал Марди Гра.
Роз была чрезвычайно красива, и многие мужчины любили и желали ее. Неудивительно, что некоторые из них испытывали лютую ненависть к ее избраннику.
Когда на карнавале начались танцы, развеселая компания ухажеров-соперников прогнала Габриэля. Но обиженный Габриэль не ушел с праздника, а притаился в углу и наблюдал за возлюбленной. Ревностью и гневом было наполнено в эти минуты его сердце.
Ровно за час до полуночи среди пьяной толпы возник таинственный незнакомец, который увел Роз от ее поклонников, и закружил ее в страстном танце.
По мере того, как Роз с незнакомцем кружились в танце, ревность, обида и злость пеленой застилали глаза Габриэля. Он бросился прочь, попал в темный переулок и не поверил своим глазам. В темноте, выпуская из ноздрей пар и сверкая копытами, стоял черный как смоль провожатый незнакомца. Это был черт, а таинственным незнакомцем, танцующим с Роз, оказался сам Сатана.
И Сатана знал, что, если ему удастся удержать красотку Роз в танце до полуночи, тогда ее душа навеки будет принадлежать ему. Время шло, Роз, позабыв обо всем, танцевала с незнакомцем, а стрелки часов медленно и неумолимо приближались к двенадцати ночи. Незнакомец, торжествуя, уже предвкушал свою победу.
Но планам Сатаны не суждено было сбыться. За несколько секунд до полуночи Габриэль, прорвавшись сквозь толпу танцующих, вырвал любимую из лап незнакомца. Роз удалось избежать страшной участи, но далеко не всем везет так сильно, как ей. Помните, чужеземцы, у карнавала Марди Гра есть одно важное условие. Он должен продлиться ровно один день и закончится с наступлением полуночи. Когда часы пробьют двенадцать, настанет пепельная среда, и души всех празднующих окажутся в цепких когтях Дьявола. Не забывайте об этом, если хотите сохранить свои при себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: