Кристофер Кроу - Да будет тьма
- Название:Да будет тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Кроу - Да будет тьма краткое содержание
Да будет тьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не думаю, что это хорошая идея.
– Возможно, Макклайн, но ведь именно для этого здесь я. Принимать решения, когда ты сомневаешься. Пойдём.
3
– Я вам что, клоун, что ли, чтобы развлекать всех и каждого историями?
Макклайн принял невозмутимый вид.
– Но ты же хотел, чтобы тебе поверили. Вот и рассказывай. Капитан сам хочет это услышать из первоисточника.
Том наклонился вперёд.
– Во-первых, я сказал сразу, что ты мне не поверишь. Во-вторых, ты бы и сам мог всё прекрасно ему передать.
Лоуд улыбнулся. Он остановил жестом Макклайна, который был готов продолжать перепалку.
– Вы правы, несомненно, Питер и сам мог бы мне всё рассказать, но я всё же очень хотел бы услышать это от вас. Чтобы ничего не пропустить, так сказать.
Том закатил глаза.
– Как скажете.
Он ещё раз повторил свой рассказ.
– …потом меня взяли. Это всё. Спросите у своего подчинённого.
Лоуд посмотрел на Макклайна, и тот утвердительно кивнул.
– Да, что касается конца, это так. Правда, мы так и не выяснили, что за женщина была с ним в отеле.
Том громко расхохотался.
– Прошу не утруждаться. Я сам толком не знаю, кто она. Очень сомневаюсь, что у вас получится что-то дельное.
– Ты позволил себя связать незнакомке?
– Знаешь, Пит, я уверен, что представься тебе такая возможность, ты бы сделал то же самое.
– Сомневаюсь.
– Ты просто её не видел.
Лоуд кашлянул.
– Если никто из вас не возражает, вернёмся к делу.
Он выразительно посмотрел на Макклайна и развернулся к Тому.
– Итак, вы утверждаете, что под нашим городом живёт культ сатанистов?
– Да. Я надеялся, вы поймёте это с первого раза.
– О, вы выражаетесь вполне внятно, но, честно говоря, довольно трудно поверить в такое. Само предположение, что такое возможно, кажется совершенно неоправданным. Не говоря уже о том, чтобы и вправду в это поверить.
– Просто главная беда людей в том, что они придумывают для себя лишние несуществующие проблемы, а настоящие замечают, лишь когда они сваливаются им на голову.
– В этом я даже соглашусь с вами. Но давайте вернёмся к культу. Если он действительно существует, тогда как вы объясните то, что о нём до сих пор никто не слышал?
– Ты не понимаешь, паутина культа охватывает весь город. Его члены занимают порой самые высокие должности. Они прикрывают свои действия, сваливая преступления на других людей, а тех, кто знал слишком много, просто устраняют. Как Мастерса… и Гейджа.
– Но не могла же одна организация прибрать к рукам всю власть города. Каково бы ни было их влияние, рано или поздно их деятельность должна была выплыть наружу. Так что, с точки зрения логики, тёмный культ покажется любому здравомыслящему человеку идеей слишком фантастичной для того, чтобы оказаться реальностью.
Том внимательно посмотрел в глаза Лоуду. И этого мимолётного взгляда хватило, чтобы уловить тьму, клубящуюся в них. Лицо Тома слегка дёрнулось.
– Ах ты сукин сын… Послушай-ка меня внимательно, Питер. Собирай вещи, двигай к выходу и держись подальше от этого ублюдка.
Макклайн удивлённо вскинул брови.
– Ты решил испробовать все варианты? Если так, то это с твоей стороны не самый удачный ход. Выглядит как барахтанье утопающего.
Том неотрывно буравил взглядом Лоуда.
– Я не шучу. Держись от него подальше. Он один из них.
Лоуд фыркнул.
– Ну уж это ни в какие ворота не лезет! Что за бред! Я наслышан о вашей эксцентричности, но не стоит пускаться в оскорбления, если у вас закончились аргументы.
Том улыбнулся.
– Ты жалок. Поэтому ты примкнул к нему?
В глазах Лоуда мелькнула злость, но тут же пропала, словно её и не было.
– К кому, Шеппард? О ком вы говорите?
– К Джону. Но ты и так прекрасно это знаешь.
– Я уже устал повторять вам, что не имею к культу никакого отношения.
Видя, что этот разговор ни к чему не приведёт, Макклайн вмешался.
– Кто такой Джон?
– Спроси у своего нового капитана.
– Хорошо, допустим, он знает. Но расскажи мне , кто это.
– Джон – глава культа.
– Ты утверждаешь, что культ действует очень долгое время, значит, по-твоему, этот Джон должен быть уже глубоким стариком?
– Ему двадцать пять. Ему всегда двадцать пять.
Макклайн посмотрел на Лоуда. Тот покачал головой.
– Это бесполезно, Питер, пора заканчивать.
Они ушли, оставив Тома в допросной одного.
Шеппард облокотился на спинку стула и закинул ноги на стол. Он понимал, что теперь ему предстоит долгое ожидание.
Конечно, он мог бы придумать какую-нибудь историю, чтобы отделаться от детективов. Он не раз делал это. Но сейчас ему не хотелось ничего выдумывать, выкручиваться и надрываться. Он просто хотел, чтобы его оставили в покое.
Том понимал, что, несмотря ни на какие слова, его всё равно посадят. Так что можно было рассказывать им хоть про расу инопланетных котов, которые хотят захватить мир. Единственной надеждой выкрутиться оставался побег. И тут уж никакие слова не помогут.
4
– Это не обсуждается, Макклайн.
– Но сэр! Это неправильно! Где же расследование? Где суд?
– Питер, ты сам говорил, что он точно виновен. К тому же суд ещё будет, просто не здесь.
– Но что это за новые правила такие? Мы никогда так не делали.
– Приказ пришёл сверху, и я здесь не имею никакой власти. Я лишь выполняю то, что мне говорят, у меня тоже есть начальство.
– Да, но…
– Просто выполняй приказ, Макклайн.
– Но вы не можете везти его один.
– Я ответственное лицо. Шеппарда необходимо доставить в тюрьму Уорклиф. Он будет содержаться в ней вплоть до суда.
– Тогда я поеду с вами. Он опасен.
– В этом нет необходимости. С одним скованным заключённым я справлюсь.
– Извините, сэр, но я вынужден настаивать. Я гонялся за ним столько времени! Если кто и должен доставить его в тюрьму, то это я.
Лоуд посмотрел на Макклайна оценивающим взглядом.
– Ну хорошо, готовь фургон.
Глава 22
1
– И куда мы едем?
Макклайн развернулся к Шеппарду и посмотрел на него сквозь защитную решётку.
– А сам не догадался?
– По крайней мере, точно не за мороженым.
– А почему нет? Можем заехать. Капитан, увидите кафе – тормозните.
Лоуд не отвечал, сосредоточенно смотря на дорогу.
Шеппард попробовал встать, чтобы взглянуть в лобовое стекло, но машину так качало, что он решил оставить эту идею.
– И всё же?
– Мы направляемся в тюрьму Уорклиф, где ты будешь содержаться вплоть до суда.
– А не рановато ли? Меня арестовали десять часов назад. И уже перевозят?
– Таков приказ.
– Чей?
– Начальника полиции. Он приказал срочно доставить тебя в Уорклиф для дальнейшего разбирательства.
Том уронил голову на руки и тяжело вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: