Йон Линдквист - Химмельстранд. Место первое [Литрес]
- Название:Химмельстранд. Место первое [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111500-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йон Линдквист - Химмельстранд. Место первое [Литрес] краткое содержание
Химмельстранд. Место первое [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она огляделась еще раз, и ей показалось, что в траве, на том месте, где стоял их кемпер, что-то блеснуло. Что это?
Посмотрим, посмотрим…
Опять пришлось встать на колени – о том, чтобы нагнуться, не может быть и речи. Она пошарила в траве, и пальцы ее наткнулись на металлический предмет.
Кольцо. Золотое кольцо. Одна половина потемнела, точно его держали в кислоте, а другая осталась нетронутой.
Она прищурилась – на внутренней стороне кольца что-то написано.
Часть надписи испорчена, но вторая половина читается ясно:
…и Эрик, 25/5 1904
Обручальное кольцо. Его носил какой-то Эрик или та, на ком он женился сто десять лет назад. Наверное, все же Эрик, если судить по размеру. Она примерила кольцо на безымянный палец. Кольцо наделось легко. Застряло только при встрече с ее собственным кольцом. Почти ее размер, чуть великовато.
Осмотрела траву, не вставая с колен, – и была вознаграждена еще одной находкой. Сначала Майвор не могла понять, что это за штука – маленький, неправильной формы комочек металла. Возможно, тоже золото. Она попробовала его на зуб и тут же поняла, что это.
Пломба. Когда-то она сидела в чьем-то зубе. Зубе Эрика, скорее всего… хотя такое предположение явно притянуто за уши.
На этом дело не кончилось. В нескольких метрах она нашла почерневшую золотую цепочку, еще две пломбы и пару шурупов – серебряных или платиновых. Еще одно кольцо, но настолько почерневшее, что надпись прочитать невозможно.
Майвор собрала все находки в кулак и сильно сжала. Интересно… сначала кресты, теперь вот это. Сколько, оказывается, можно узнать и увидеть, если не заниматься разными глупостями и при этом быть уверенной, что это твой долг.
Если дать себе передышку.
Леннарт и Улоф подбежали к «тойоте» намного позже Молли. Задохнулись, устали и вспотели.
Двое взрослых и ребенок – слава богу, все на месте. Только немного отдышавшись и протерев глаза от пота, они заметили странность. Карина сидит в машине. Сжала в руке биту для лапты и неотрывно смотрит на совершенно неизвестного человека. Странно одетый незнакомец присел рядом с Молли на корточки так, что поля шляпы щекочут ей лоб. Они, улыбаясь, о чем-то перешептываются.
А у Изабеллы вид просто-напросто страшный. Она прислонилась к машине. Лицо отекло, кровь на подбородке, а взгляд полон такой горечи, что Леннарт даже вздрогнул.
– Что случилось? – спросил он и мотнул головой в сторону незнакомца. – Это он вас так…
Изабелла молча покачала головой.
Ну ладно, потом узнаем. Важно, что этот тип ни при чем.
Леннарт подошел к мужчине и протянул руку.
– Добрый день. Я – Леннарт.
Тот кивнул Молли, поднялся и протянул руку.
– Бенгт. Бенгт Андерссон. Коммивояжер .
Леннарт чуть не прыснул. Коммивояжер… когда последний раз он слышал это слово? В детстве по хуторам ездили полунищие торговцы, продававшие пуговицы, бижутерию, кое-что из нижнего белья. Они называли себя коммивояжерами.
Парень явно шутит. Леннарт наспех припомнил первое попавшееся словцо из лексикона давно ушедших времен.
– Леннарт Эстерберг. Приживальщик .
Бенгт приподнял бровь.
– Господину угодно шутить?
Удивление и даже обида выглядели настолько натурально, что Леннарт повнимательнее посмотрел на собеседника. Двубортный костюм с подкладными плечами, набриолиненная прическа… тот и в самом деле выглядел так, будто его выхватили из пятидесятых годов прошлого века.
Леннарт растерялся. И окончательно сбил его с толку вопрос Улофа:
– Что, Леннарт, так и будем стоять?
– То есть как? Я же разговариваю.
Улоф засмеялся, но заметил, что Леннарт ответил совершенно серьезно. Пожал плечами и посмотрел на Изабеллу, ища поддержки, но та отвернулась.
– Что ты имеешь в виду – «разговариваешь»? Стоишь как столб… и все такое.
Леннарт глянул на Молли – уж эта-то наверняка обратила внимание на их странный разговор. Но Молли стояла молча, на губах ее играла насмешливая улыбка.
– Прошу меня извинить, – Бенгт приподнял шляпу. – Опаздываю на встречу.
Что же мы тогда делаем? «Стоишь как столб»… Разговариваем, ясное дело!
Леннарт повнимательнее всмотрелся в лицо собеседника, и смущение перешло в странное, но очень неприятное чувство – он не мог его рассмотреть. Конечно, у Бенгта было лицо, куда ж ему деться, но… как бы не в фокусе. Как в памяти иногда возникают размытые черты человека, которого давно не видел. Если бы ему пришлось выступать свидетелем, он вряд ли сумел бы наскрести данные для словесного портрета. Какую-то самую примитивную картинку следователь мог бы, наверное, набросать, но не более. Самое удивительное – рот. Про рот он вообще ничего бы не вспомнил. Как будто у незнакомца рта вообще не было.
И все же Леннарт набрался храбрости и загородил дорогу Бенгту – тот уже собрался уходить.
– Погоди-ка, приятель… А ты вообще-то кто такой? Что у…
Бенгт оборвал его на полуслове и принял угрожающую позу.
– Я не могу припомнить, чтобы мы с господином переходили на «ты».
Подошел Улоф и встал между ними.
– Ну ладно, ладно… все хорошо.
Он протянул руку Бенгту. Они пожали друг другу руки и несколько секунд помолчали.
Помолчали… черта с два они помолчали. Улоф несомненно что-то ответил на обращенные к нему слова незнакомца, видно по выражению глаз, мимике – но рот оставался неподвижным.
Бенгт повернулся к Леннарту.
– Еще раз прошу меня извинить, господа, но я вынужден вас покинуть.
– Минуточку… – Леннарт уже понял: чтобы говорить, ему не нужно делать никаких усилий, не нужно напрягать мышцы языка и губ. В голове словно завелся собственный говорящий рот. Он слышал свои слова, и Бенгт их слышал – и, как теперь он понял, только они двое. Другие не слышали ровным счетом ничего.
– Что это у вас за встреча?
Не замедляя шаг и не оборачиваясь, незнакомец бросил через плечо:
– Встреча с коллегой. Я должен встретиться с коллегой.
Эмиль сидит, надувшись, в своем креслице и смотрит в пол. Ему было хорошо с этой старушкой. Такие обычно затевают разговоры про Бога, про Христа, как Христос принял на себя какие-то якобы предназначенные ему, Эмилю, муки, – довольно неприятно.
Но с этой весело. С ней хорошо играть – большая редкость среди старых тетушек.
К тому же папа ведет себя как-то жутковато. Он молчит, но видно, что до смерти перепуган. Хуже нет, когда взрослые боятся. Дети тоже могут побояться немного, Альфонса там или привидений, хотя Эмиль уже их и так не боится. У детей это проходит. Побоялись – и хватит, а уж если взрослые чего-то перепугались, то это надолго.
Они ехали уже несколько минут, и Эрику очень не нравилось, что они едут не к маме , а от мамы . Папа никогда так не делал. Может, так и происходит, когда похищают детей? Наверное, да. Можно поиграть, что меня похитили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: