Кэтрин Арден - Туманная долина [litres]
- Название:Туманная долина [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112731-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Арден - Туманная долина [litres] краткое содержание
И как некстати среди кукурузных полей, таинственных пугал и ужасающего леса сломался школьный автобус, перестали работать телефоны, а на старых сломанных часах Олли появилось пугающее предупреждение: «Прячься!»
Прячься в замкнутых пространствах!
Туманная долина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пугала злобно уставились на ребят. Но Олли оказалась права: с садовыми инструментами вместо рук карабкаться неудобно. Одно пугало подняло лестницу и попыталось прислонить к навесу, но Брайан, Коко и Олли столкнули её обратно на пол. На этот раз она не выдержала падения и сломалась пополам.
– Мы в безопасности, – прошептала Коко. – Всё хорошо. – Она обвела лица пугал дрожащим лучом фонарика.
– Возможно, – ответила Олли.
В амбаре появлялись всё новые и новые пугала; некоторых ребята узнавали. Вот Дениз Картер, а вот Элоди Финнеган. Джим Джонсон. У всех вместо рук были садовые инструменты, вместо глаз – пуговицы, а вместо рта – стежки. Олли сглотнула.
– Давайте проверим, не умеют ли они разговаривать, – предложила она. – Вдруг расскажут что-то полезное.
– Но как они могут говорить? – спросила Коко.
– Не знаю. Ходить же могут. Эй! – позвала Олли, пока не растеряла остатки храбрости. – Эй, вы умеете говорить?
Снова раздался звук, напоминающий шуршание соломы. Потом Фил поднял голову. Брайан тяжело выдохнул. Пугало открыло соломенный рот, и зазвучал голос, похожий на шелест ветра в пшеничном поле.
– Спускайтесь, – прошуршал Фил. – Спускайтесь, пойдёмте с нами. Это здорово. Вам понравится. Вечная жизнь и никаких печалей.
Олли всегда считала Фила идиотом: только идиот станет склеивать волосы девчонок жвачкой. Но Брайан уставился на друга с ужасом. Олли и Коко, не сговариваясь, схватили его за руки.
– Спроси у него, – прошептала Олли, – вдруг он что-нибудь помнит?
Брайан облизал губы.
– Эй, Фил… – Это был совсем не тот небрежный тон, каким положено разговаривать звёздам хоккея. Надтреснутый полушёпот больше напоминал звуки, которые издавали сами пугала. – Что случилось, чувак?
– Спускайся, – отозвался Фил.
– Нет! – с отчаянием рявкнул Брайан. – Ты что, не помнишь? Я Брайан. Брайан. Мы с тобой ловили головастиков в реке, когда были маленькими. Твоя мама печёт самые вкусные черничные пироги на свете. Ты ужасно злился, когда меня взяли в хоккейную команду, а тебя – нет, но ни слова мне не сказал, только поздравил…
Лицо Фила, едва различимое в свете фонарика, вдруг оживилось и стало похожим на человеческое.
– Брайан? – прошептало пугало совсем другим голосом. – Брайан, где мы?
Олли почувствовала, что у того задрожали руки, но ответил он твёрдо:
– Я не знаю. Что произошло, а? Можешь нам сказать?
– Он улыбнулся нам, – выдохнуло пугало. – Я помню только улыбку… – Пугало дёрнулось, быстро теряя всё сходство с человеком. – Лабиринт, – прошептал Фил. – В лабиринте. – Его лицо вновь стало таким же, как у других пугал. Он замер вместе с остальными. Они стояли толпой, глядя перед собой, как безвольные куклы. И ждали.
Брайан опустил голову; он всё ещё дрожал. Свет фонарика слабо освещал лица ребят. В темноте этого потустороннего мира они напоминали призраков. Все трое продолжали держаться за руки.
– По крайней мере, теперь мы знаем, что Фил всё ещё здесь , – вздохнула Коко. – Он… Он не умер. И вспомнил тебя. Я уверена, что вспомнил.
Брайан не ответил. Какое-то время они сидели молча.
– Надо оставить кого-то сторожить, – сказала Олли, стряхнув оцепенение.
– Если бы они могли забраться сюда, то уже попытались бы это сделать, – возразила Коко.
– Всё равно, – настаивала Олли. После паузы она добавила: – На втором этаже я встретила призрак Бет Вебстер.
Брайан и Коко резко повернулись к ней.
– Она сказала, что кукурузное поле – это лабиринт, – продолжила Олли. – А в нём дверь между мирами, которую сторожат пугала. После слов Фила… мне кажется, нам нужно идти туда. В лабиринт.
– Возможно, это ловушка, – предположила Коко.
Теперь, когда шок от произошедшего прошёл, она задрожала так же сильно, как Брайан. Олли заметила, что руки Коко покрыты ссадинами и занозами, и поняла: сегодня не стоит больше думать и строить планы.
– Надо поспать, – сказала она. – А утром решим, как быть. Брайан, где твоя аптечка? Коко поранилась. У меня тоже занозы, да и у тебя.
– Какая разница, – пробормотал Брайан. – Занозы тебя не потревожат, когда вместо рук будут садовые совочки! – Он издал истеричный смешок.
Олли легонько стукнула его по плечу.
– А ну-ка перестань, – сказала она. – Так не пойдёт. Давай сюда аптечку. Потом Коко поделится с нами орехами и сухофруктами… Нет, подождите. Коко, твой рюкзак что, остался внизу? Ладно, съедим мои мюсли, попьём воды и поспим по очереди. Ладно?
– Ладно, Олли, – устало согласился Брайан.
Они вместе принялись вытаскивать крупные занозы из ладоней Коко. Та даже не пискнула. Затем они протёрли ей руки спиртом и заклеили пластырями.
– Спасибо, ребят, – поблагодарила Коко.
– Эй, – ответила Олли, – ты вообще-то спасла нам жизнь.
– Действительно, – с довольным видом сказала Коко.
Потом они занялись занозами на руках Брайана и Олли, после чего поделили мюсли на троих. Олли в который раз мысленно поблагодарила отца. «Идёшь кататься на лыжах – намажь на хлеб варенье и арахисовую пасту, – частенько повторял он. – А если в поход – бери сэндвич с ветчиной и сыром». Олли позволила этому воспоминанию согреть её. Ребята разулись и свалили в кучу куртки и рюкзаки, чтобы было на чём спать.
– Я посторожу. Мне всё равно нужно подумать, – сказала Олли. – А вы пока поспите.
Брайан и Коко улеглись поверх курток. Олли пожалела, что не захватила пыльное покрывало с кровати в доме. В конце концов все, кроме неё, заснули. Олли долго сидела, не сводя глаз с края навеса, и думала о привидениях и пугалах, об этом потустороннем мире, который существует одновременно с реальным. О Человеке с улыбкой на лице.
О сделках.
Наконец, не в силах больше держать глаза открытыми, Олли разбудила Брайана, а сама прилегла вздремнуть.
21
Когда её разбудила Коко, было уже утро. Олли посмотрела вниз. Пугала никуда не делись, но сейчас казались просто безжизненными соломенными куклами. Олли взглянула на часы. На экране начался новый отсчёт: 06:13:21 и снова изменилась надпись.
«ЛАБИРИНТ».
Брайан со стоном приподнялся.
– Они ушли? – спросил он.
– Нет, – ответила Олли. – Стоят там, внизу.
Все трое подползли к краю навеса и вздрогнули.
– И как нам слезть? – задумалась Коко.
Сломанная лестница валялась на полу амбара.
– Можно просто спрыгнуть, – без особого энтузиазма предложил Брайан. – Наверное, если приземлиться прямо на них, будет мягче?
– Или наоборот, – возразила Коко.
– Но не сидеть же нам здесь до бесконечности, – сказала Олли.
– Ладно, – легко согласился Брайан. – Но ты прыгаешь первая.
– Тихо. Слышите? – вдруг перебила их Коко.
Олли и Брайан замолчали. Тук-тук. Скрип. Было похоже, будто по крыше кто-то ходит. Все трое замерли. Потом Олли рассмеялась. Ребята поднялись на ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: