Тим Каррэн - Дьявол по соседству

Тут можно читать онлайн Тим Каррэн - Дьявол по соседству - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дьявол по соседству
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тим Каррэн - Дьявол по соседству краткое содержание

Дьявол по соседству - описание и краткое содержание, автор Тим Каррэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дьявол по соседству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дьявол по соседству - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Каррэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она пилила его за это несколько недель.

Луис зашел в постирочную, где находились стиральная машина, сушилка, котел и нагреватель воды. Джиллиан нигде не было. Ни в чулане, не в меблированной барной комнате. Он позвал ее несколько раз, постоял, чувствуя... нет, он не был уверен, что именно он чувствует. Ему не нравилось это ощущение. Совсем не нравилось. То же самое он чувствовал, когда только вошел в этот дом. Будто что-то нехорошее назревало вкруг него. В животе у него крутило. Он чувствовал себя, как ребенок, забравшийся на спор в заброшенный дом. Ждал, когда из стен ползут монстры. Ощущение было очень похожее. Он не знал, чего ожидать, но что-то там было. Собиралось вокруг него, набирало силу, загустевало в воздухе, словно яд.

- Джиллиан? - произнес он, его голос прозвучал очень сухо и по-стариковски.

Осталось проверить последнюю комнату, гостевую спальню в задней части дома.

Он должен пойти туда, при том, что ему совсем не хотелось. Но пришлось. Просто пойди туда и сделай это, а затем сходи наверх за Мейси. Поскольку, если честно, ему не хотелось оставлять девочку в одиночестве. После таких событий. Он прошел мимо бара к двери, ведущей в спальню. Только это была не дверь, а ряд старых пластиковых бус. Такие "хиппарские" штуки были в спальне у Грега Брэди... или у Дейви Джонса из "Манкиз" ? Луис сдвинул бусы в сторону, вспомнив с улыбкой, что похожие висели в комнате его сестры. О, эти семидесятые.

Но едва он вошел, как тут же перестал улыбаться. Казалось, он сделал это несознательно.

- Джиллиан? - произнес он.

Спальня была длиной, узкой и проходила через всю заднюю часть подвала. Это была не совсем спальня, а скорее склад для всего, для чего не нашлось другого места. Там стояли картонные коробки, громоздящиеся до самых стропил, вешалки с одеждой, разрозненные фрагменты мебели, с проходами между ними. Из-за отсутствия окон в помещении было темно. Луис с трудом нащупал на стене выключатель. На потолке загудела одинокая флуоресцентная панель. Нормально работала лишь одна лампа, другие были грязными и мигали. Они давали неровное, сюрреалистичное освещение, вокруг плясали тени.

Луис двинулся вдоль рядов одежды, висящей на закрепленных на стропилах штангах. Одежда, в основном, принадлежала Джиллиан и Мейси. Старые пальто, зимние комбинезоны, но еще было немало мужских костюмов и курток, а также два пыльных мужских пальто. Наверное, вещи отца Мейси. Джиллиан никогда ничего не выбрасывала, разве что иногда относила обноски на барахолку.

Пахло плесенью, нафталином и старым бельем.

Луис шел вдоль рядов пальто и платьев, по пути касаясь их пальцами. В тот момент он даже не был уверен, о чем вообще беспокоится. Одежда покачивалась, приведенная в движение его касанием. Вокруг дико плясали тени.

- Что ж, Джиллиан, похоже, тебя здесь нет, - сказал он.

Он добрался до конца спальни, перешагивая через коробки с детскими вещами Мейси, ящики со старыми игрушками, и какой-то стул, раздвигая по пути висящую одежду. Джинса, вельвет и саржа... А затем его пальцы коснулись чего-то холодного и жесткого, и в тот же момент на глаза ему попалась какая-то громоздкая фигура, явно здесь чужая. Да, прямо там, притулившаяся между двумя пальто.

Луис вскрикнул и, отшатнувшись, упал на коробку с игрушками.

И все-таки, Джиллиан была здесь.

Висела между пальто. Голая, бледная, с завалившейся на бок из-за петли на шее головой. Лицо у нее было фиолетового цвета, как синяк, глаза открыты, распухший язык вывалился изо рта.

- О, нет, - услышал Луис собственный голос. - О, Джиллиан... только не это...

Один конец бельевой веревки она обвязала вокруг горла - судя по всему очень крепко - а другой вокруг неотесанной потолочной балки. Затем спрыгнула со стула и повисла, аккуратно поместившись между других висящих вещей.

Луис в ужасе уставился на нее, выпучив глаза и потеряв дар речи. Что же творилось у нее в голове, на что это было похоже? - задался он вопросом. Он представил, как она машинально раздевается, не думая ни о чем. Возможно, очень аккуратно складывает одежду. Спускается сюда и привязывает веревку, закрепляет один конец на горле, возможно, насвистывая все это время.

Боже милостивый.

Но никогда не узнает, что именно она делала или о чем думала, и был рад этому.

Джиллиан висела, слегка покачиваясь из стороны в сторону и неторопливо поворачиваясь вокруг своей оси. Но больше Луиса потрясло не ее опухшее, фиолетового цвета лицо, а ее нагота. Даже после смерти Джиллиан выглядела какой-то чувственной и стройной, будто она вовсе не была мертва.

Луис не мог отвести от нее взгляд.

Не смел это делать, по какой-то причине.

Ему даже в голову не пришло отвернуться от висящего перед ним трупа. Живот у него крутило от тошноты, рука, которой он коснулся ее, странным образом похолодела. Луис попятился, наконец, оправившись от шока, и бросился прочь.

- Луис? - позвала Мейси.

Боже милостивый, он совсем про нее забыл.

Луис стоял в барной комнате, глядя сквозь покачивающиеся "хиппарские" бусы на лестницу, ведущую наверх. Слышал, как по ней спускается Мейси. Он вспотел, запаниковав. Ладно, дружище, ты хочешь, чтобы Мейси увидела мать в таком виде, или будешь что-то делать? Выбора у него не было. Он подошел к лестнице и остановил ее, прежде чем она успела спуститься и прежде чем в голову ей пришла глупая идея осмотреться.

- Ее здесь нет, - произнес он, чуть громче, чем собирался.

- Ладно, - сказала она. - Ладно.

Взяв Мейси за руку, он повел ее наверх. И расслабился лишь, когда закрыл дверь подвала, скрыв его грехи в его темной утробе. Постоял какое-то время, тяжело дыша. Мейси пристально смотрела на него. Вид у нее был встревоженный.

- Луис... ты же в порядке , верно?

Он едва не расхохотался.

- Да, да, в порядке.

- Ты заставил меня волноваться, - сказала она. - Уверен, что с тобой все хорошо? У тебя какой-то бледный вид.

Конечно, бледный. А кто бы не побледнел? Желудок крутило так, будто он просился наружу, хотел выпрыгнуть изо рта и исполнить на полу пируэт. Луис потрогал свое лицо. Оно было холодным и липким от пота.

- Скажи мне, что происходит, - сказала Мейси. - Пожалуйста.

Луису пришлось быстро что-то придумывать.

- Э-э... это просто замкнутые пространства. Иногда я страдаю клаустрофобией. Ничего особенного.

- О, сочувствую. Ты был в дальней спальне? Там очень жутко.

Особенно сейчас.

- Что ж, - сказал он, - Джиллиан в доме нет. Нам придется просто подождать ее. Можем пойти ко мне домой. Мишель, наверное, уже вернулась. Потом придумаем, что делать.

- Хорошо.

К удивлению Луиса Мейси очень быстро согласилась.

Все дело в паранойе из-за происходящего в Гринлоне или в чем-то еще? Она, как и он, тоже почувствовала неладное в этом доме? Боже правый, в голове у него творилась неразбериха, и он не знал, что делать. Иногда он слишком легко подвергался стрессу. На этот раз это было вполне оправданно. Ему нужна была Мишель. Она поймет, что нужно делать. Она всегда знает, что делать. Он очень боялся, что она никогда не вернется домой. Что она уже мертва, болтается где-нибудь на балке, как Джиллиан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Каррэн читать все книги автора по порядку

Тим Каррэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол по соседству отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол по соседству, автор: Тим Каррэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x