Дженнифер Макмахон - Огненная дева
- Название:Огненная дева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-091103-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Макмахон - Огненная дева краткое содержание
Майлза же передают на воспитание родственникам. От прежней жизни ему остается только прощальное письмо отца, в котором упомянут тайник с чертежами знаменитого ученого Томаса Эдисона. Отец клянется, что по схемам можно создать аппарат для общения с мертвыми.
Прошли годы, но ни Майлз, ни его родные не забыли эту жуткую историю…
Огненная дева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внизу лежат фотокопии газетных статей, листы формата А4, покрытые знакомым почерком Гермеса (« Твой почерк похож на отпечатки птичьих лапок , – однажды сказала она ему, – как будто на странице танцевала крошечная ласточка» ), и фотография голубого дома с каменной дорожкой. Некко сразу же узнает этот дом. Ее палец скользит по дорожке и легко стучит в парадную дверь. Тук-тук, есть кто дома? Если она откроет дверь, то увидит папино любимое кресло, столик с его трубкой и табаком, диван с просевшими пружинами, на котором валяется Эррол с книжкой комиксов.
– Что это? – спрашивает Тео, вглядываясь в фотографию.
– Это мой дом, – отвечает Некко. Голос звучит так, словно принадлежит кому-то другому. Она думает о кукле Надежде, о том, как она говорила и пела, и представляет, что ее собственный голос такой же писклявый и гулкий, как у куклы.
– Погоди, у тебя есть дом? Я думала, ты живешь в том старом автомобиле.
– Это дом, где я выросла. Он был разрушен во время Потопа.
– Какого еще потопа? – Тео вопросительно поднимает брови.
– Так его называла моя мама. Потоп разрушил наш дом, убил моего отца и брата. Когда прорвало дамбу.
Тео качает головой.
– Думаю, такого никогда не было. Я делала целый проект по этой дамбе. Она была построена в 1836 году для снабжения фабрики энергией, а потом перестроена армейскими инженерами в 1939 году. Дамба совершенно надежна.
– Моя мать… – говорит Некко и хмурится. – У нее был странный взгляд на вещи; иногда она как будто выдумывала их. Когда она рассказывала истории, приходилось потрудиться, чтобы найти кусочки правды.
Она переходит к фотокопии газетной статьи от 17 июня 1975 года, где речь идет об убийстве и самоубийстве. Некко читает ее и постепенно понимает, что там говорится о ее бабушке и дедушке. Они не погибли в автомобильной аварии. То, что Некко узнает, ужасает ее. Взгляд останавливается на цитате из показаний соседки: «Майлз прибежал к нам в истерике и весь в крови, – сообщила репортерам миссис Ричардсон. – Он сказал, что человек в маске цыпленка убил его мать».
Некко делает судорожный вдох.
«Это Король Лжи , – говорила ее мать. – Человек с сердцем шакала. У него есть много имен: Человек-Цыпленок, Змеиный Глаз… И что хуже всего: это он устроил Великий Потоп. И другие ужасные вещи, вроде того, что произошло с твоими бабушкой и дедушкой» .
Некко чувствует, что комната уменьшается в размерах. Все падает у нее из рук, бумаги летят на пол. Там, искаженное растровой графикой на фотокопии газетной статьи, она видит лицо своего отца, который смотрит на нее.
ПРОФЕССОР КОЛЛЕДЖА РАЗЫСКИВАЕТСЯ ДЛЯ ДОПРОСА В СВЯЗИ С ИСЧЕЗНОВЕНИЕМ ЕГО ЖЕНЫ И ДОЧЕРИ ЕСТЬ ПОДОЗРЕНИЕ В УБИЙСТВЕ
– Все в порядке, девушки? – К ним подходит человек с логотипом центра семейного досуга в рубашке с круглым воротом. Он смотрит на разбросанные листы, на статью с лицом ее отца.
«Все в порядке?»
Боль молнией пронзает старый шрам на затылке и распространяется внутри черепа. Некко чувствует, как волны захлестывают ее и затягивают вниз. Она кашляет и давится, но не сопротивляется. Она позволяет темной воде увлечь себя на дно.
Тео
Лицо Некко обмякло, глаза не видны за стеклами зеркальных очков. Бумаги, которые она держала в руках, разбросаны у ног.
– Некко? – говорит Тео, но Некко не реагирует и вроде бы даже не слышит ее.
Вот черт. Неподходящее время для того, чтобы впадать в ступор.
Тео снимает очки Некко. Ее невидящий взгляд сфокусирован на упавших бумагах.
– Эй, Огненная Дева, ты тут?
– Человек-Цыпленок, – говорит Некко. – Он был настоящий.
– Она под кайфом? – спрашивает у Тео человек из кегельбана. Его кожа кажется желтой в свете мигающих флуоресцентных ламп. Волосы небрежно зачесаны назад, и от него разит алкоголем, словно он обрызгался водкой и добавил дешевого одеколона. – Наркоманка?
– Нет, сэр, – говорит Тео с сильно бьющимся сердцем. – Она в порядке, просто устала. И ничего не ела с самого утра. Низкий сахар в крови, понимаете?
Она вспоминает о витаминах для беременных; бывает ли у беременных женщин недостаток сахара в крови?
– Давай, Некко. – Тео гладит лицо девушки и в очередной раз поражается ее экзотичной внешности из-за макияжа, наложенного Пруденс. Настоящая умпа-лумпа [10] Умпа-лумпа – вымышленное племя лилипутов из фильма «Чарли и шоколадная фабрика» ( прим. перев. ).
. – Некко?
Некко поворачивается к Тео; ее ресницы слабо подрагивают.
– Да?
– Видите, с ней все в порядке, – обращается Тео к мужчине из кегельбана.
– Мне не кажется, что она в порядке. Лучше я вызову «Скорую помощь», – отвечает он и начинает нажимать кнопки на мобильном телефоне.
– Пожалуйста, не надо, – говорит Тео. – Мы уже уходим. С ней все будет в порядке, честное слово.
Но мужчина уже говорит в трубку и описывает ситуацию диспетчеру. Он предлагает вызвать врачей и полицию. «Похоже на наркотическое отравление», – уверенно говорит он.
Тео поспешно собирает разбросанные на полу бумаги и толкает Некко.
– Нам нужно уходить, – шепчет Тео застывшей девушке и направляет ее к выходу, мимо кегельбана и по пандусу к автостоянке, где миссис Смолл ждет их в своем автомобиле. Тео открывает заднюю дверь, и Некко вваливается внутрь, нелепо скособочив парик. Она прислоняется к двери с другой стороны и закрывает глаза.
– Что там случилось? – спрашивает Пруденс.
– Точно не знаю. Она как будто вырубилась на месте, а парень из кегельбана вызывал полицию. Нужно немедленно убираться отсюда.
Вдалеке раздается вой сирен.
– Что было в шкафчике? – спрашивает Пруденс, когда включает зажигание.
– Куча бумаг. В основном газетные статьи. – Тео запрыгивает на широкое переднее сиденье рядом с Пруденс, все еще сжимая бумаги, подобранные на полу кегельбана.
– Некко, дорогая, куда нам ехать? – спрашивает Пруденс и оборачивается. – Где мы должны забрать ранец Тео и витамины?
Некко не отвечает.
– Просто поезжайте, миссис Смолл, – говорит Тео. Она смотрит на бумаги. На обратной стороне фотографии что-то написано. Это адрес.
– Хорошо, я еду, но куда мы направляемся? – спрашивает Пруденс, выруливая с автостоянки.
– Бирчвуд-лейн, 198, – говорит Тео.
– Где это?
– Где-то на восточном берегу реки. Поверните с Франклин-стрит на Чэндлер-стрит, потом направляйтесь к Стальному мосту.
– У меня есть старая карта в бардачке, – говорит Пруденс. Тео возится с защелкой, ерзая на растрескавшемся виниловом сиденье; разумеется, на этом драндулете нет GPS-навигатора. В пепельнице полно всякой всячины. Один из проволочных акробатов с головой из папье-маше свисает с зеркала заднего вида.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: