Мэделин Ру - Истории из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Истории из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-5651-4, 978-617-12-5652-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэделин Ру - Истории из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Так же, как и тех, кто оказался среди Алых – группы избранных преподавателей и студентов университета Нью-Гэмпшира, путь в ряды которых открывало посвящение кровью… («Алые»)
Быть может, кости этих несчастных позже выкапывали из могил по заказу таинственных Похитителей костей. Никто не знал, кто они. Известно только одно: от них никто не уйдет живым… («Похитители костей»)
Истории из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это была одна из многих причин, по которым он мечтал о том, чтобы однажды перебраться в Канаду. Там все было по-другому. Оливер мог уехать далеко, очень далеко от семейного магазина и заниматься тем, чем захочет, – возможно, открыть автомастерскую. Копаться в машинах всю оставшуюся жизнь его вполне устраивало, особенно если Мика и Сабрина поедут с ним. Красиво ли в Ванкувере? Или в Оттаве? Нужно будет посмотреть. Они могут попробовать поселиться в Монреале, хотя из них троих на французском немного говорил только Мика, да и то на путаном креольском наречии.
Но Оливер уже начинал опережать события. У него была новость. Отличная новость. Нужно было как можно быстрее рассказать ее Сабрине и Мике – Оливера буквально распирало от желания поделиться. Он поспешил в маленькую ванную, обогнув скрипучую старую дверь, которая все равно никогда нормально не закрывалась. Ураган «Катрина» капитально прошелся по дому, и следы его еще виднелись на дверях, полах и потолке. Бóльшую часть дверей в доме из-за покосившихся дверных рам приходилось закрывать, навалившись плечом. Не имея достаточно денег, чтобы сделать ремонт, семья Оливера исправила только критичные поломки: закрыла сильные течи, поменяла разбитые мародерами окна, вывела плесень, сменила поврежденную водой мебель…
Оливер поморщился, подумав о точечном ремонте, которым он бы занялся, если бы позволяло время. Ох, черт, а деньги? Он решил, что это должно измениться. Не прямо сейчас. И не благодаря минимальным поступлениям от работы в семейном антикварном магазине и дополнительной подработке.
Вот как он называл это в своих рассуждениях. Было легче делать вид, что это не плохое – не незаконное занятие, – если он даст ему нормальное, безопасное имя.
Эта подработка займет бóльшую часть вечера в понедельник, но сейчас у него была новость, которой он хотел поделиться, и завтрак, который можно проглотить по пути к двери. Начало весны было очень удачным. Пик туристического сезона – значит, отец будет практически все время занят в магазине: безделушки «под винтаж» всегда пользовались популярностью у посетителей Нового Орлеана, и поток туристов рос, казалось, с каждым годом. В первые годы после урагана здесь было мрачновато, но сейчас практически все вернулось в норму. Это вызывало приятное волнение у его отца, и у Оливера тоже, так как означало, что он может брать столько часов работы, сколько захочет, и не переживать, когда позже придется оставить отца.
Потому что он определенно собирался уехать. Ему наконец ответил Техасский университет. Не попав в первый список поступивших, Оливер распереживался, но теперь у него был ответ, и ответ «да». Оливер может посещать программу механической инженерии. Черт возьми, возможно, если все сложится как задумано, он не просто будет ковыряться в машинах, чтобы заработать на жизнь, а станет их собирать. Остин находился достаточно близко, чтобы Оливер мог приезжать домой на все праздники или в случае чрезвычайных ситуаций, и при этом достаточно далеко, чтобы избежать длинной тени, отбрасываемой фирмой «Беркли и Дочери».
Семейный бизнес… Оливер слышал, как упомянутый бизнес процветает за стенкой. Беркли любили, чтобы работа и дом были близко друг к другу, их апартаменты на втором этаже были всего в двадцати шагах и за одной дверью от магазина.
Поправка – Нику Беркли нравилось смешивать семью и бизнес. Оливер не мог похвастаться такой любовью к магазину, как у отца.
– «То же самое я говорил твоему дедушке…» – пробормотал Оливер. Отец сообщил ему это в последний раз, когда у них был традиционный разговор о будущем Оливера. Он всегда заканчивался напряженным молчанием. В эти моменты вилки и ножи начинали особенно громко царапать тарелки.
Оливер открыл шкаф, схватил легкую ветровку и натянул на себя, похлопав по карманам, чтобы убедиться, что письмо о приеме в Техасский университет все еще там. Успокаивающий объем конверта в левом нагрудном кармане заставил его улыбнуться.
Отец еще ничего не знал, и, честно говоря, Оливер не особо спешил ему рассказывать. Но черт с ним! Сегодня можно порадоваться. Весна наступила.
Шкаф был заклеен вырезками из газет, страницами журналов, постерами, некоторые были блестящими, другие – уже выцветшими.
По ним можно было проследить хронологию его жизни и интересов: рекламные плакаты LEGO были заклеены постерами с Кетрин Зета-Джонс, поверх которых были драконы из дешевых фэнтези, на них висели плакаты со спортивными машинами, на которых – вымпел команды «Сейнтс». Странная маленькая капсула времени, вмещавшая его скромный гардероб.
Коридор, ведущий от его спальни в мансарде через зал в кухню, был узким и темным. Умник, проектировавший дом, не додумался сделать макет квартиры – все комнаты были маленькими и в них практически не поступал дневной свет. На кухонной стойке лежали последние два банана, которые вот-вот должны были испортиться, так что Оливер взял оба, очистил один, а другой сунул в карман перед тем, как прихватить еще бутылку воды из холодильника.
Он попьет кофе, но не раньше, чем заберет Сабрину и Мику. В кафе он подвинет к ним через стол хрустящий белый лист и откинется назад, попивая утренний кофе и наслаждаясь тем, что все в этом мире стало немного лучше.
Глава № 2
Он не ожидал ее звонка, раздавшегося, когда он ехал за Сабриной.
Оливер остановил свой любимый «челленджер», припарковавшись у бордюра. Он слишком сильно нервничал, чтобы одновременно управляться с телефоном, бананом и рулем. Не тогда, когда звонила она. Не тогда, когда ее голос шептал ему на ухо.
– Оливер, дорогой, прошло уже целых шесть дней. Для моей работы это практически вечность, – сказала она.
Глубоко дыша, он пытался успокоиться, слушая гул старого двигателя. Это просто телефонный звонок. По крайней мере он не видит, как Роковая женщина Бриони смотрит на него с насмешливым выражением лица. Господи! Как раз этого он боялся каждой клеточкой своего тела.
Он бросил наполовину съеденный банан на пассажирское сиденье. От запаха перезревшего фрукта в горле поднималась тошнота.
– Здравствуйте, Бриони, – ответил он с притворным энтузиазмом. – И вам доброе утро.
– Ты еще позволяешь себе дерзить? Не стоит этого делать. Когда Оливер впервые увидел Бриони Кер, балансирующую на высоких острых каблуках, то ошибочно счел ее привлекательной. Если оценивать объективно, то она такой и была: прямая стрижка, платиновые волосы, глаза холодного серого цвета, прожигающие взглядом, как лазеры… Он вздрогнул от свежего воспоминания. Точнее, этому воспоминанию было уже шесть дней.
Оливер смотрел, как по тротуару снуют туристы.
– Мы сегодня заканчиваем. Вы получите то, о чем просили, завтра, ладно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: